WOHA33_941BLNO 1C29_226_EOA33-92-0013_第1页
WOHA33_941BLNO 1C29_226_EOA33-92-0013_第2页
WOHA33_941BLNO 1C29_226_EOA33-92-0013_第3页
WOHA33_941BLNO 1C29_226_EOA33-92-0013_第4页
WOHA33_941BLNO 1C29_226_EOA33-92-0013_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Hong Kong Airlines Limited香港航空03110-01Hong Kong Airlines MEDHong Kong Airlines LimitedWO NO/工作指令号SEQ NO/序列号WOHA33941_226_2994129TitleInspection of Overhead Cockpit Electrical Harness 1001VBMcd&Rev/厂家工卡&修订日期标题检查驾驶舱头顶板线束1001VBA/C/飞机号/组别EO JC No./EO工卡EO JC Rev/工卡版本Workarea/工作区域Skill/工种Man Hour/工时BLNO/1EOA33-92-0013R01电子/ElectronicAVIO03:00Baseline/依据Operator EO/营运人EOEO Rev/EO版本Work Type/工作类别Threshold/首检Interval/重复检SB A330-92-3123 R00EOA33-HKG92-0007R01Written/编写Reviewed/审核Approved/批准2013-10-122013-10-142013-10-16Accomplished完工签署Complete Date完工日期Station维修站PVGREASON & DESCRIPTION/原因及描述驾驶舱头顶板后部线束1001VB和插头24MQA后壳之间可能存在摩擦风险,导致操 作中断,空客下发SB调整线束间隔,安装线束保护套,防止线束磨损。下发EO执行此改装。In the after overhead cockpit area,the electrical harness 1001VB may have potential chaffing with connector backshell 24MQA,this may cause significant operational disruptions,airbus issue SB to adjust the cable clearance and install a protective sleeve to prevent cable chafe. Issue EO to do this modification. R01 经空客确认SB适用性有误,故删除飞机BLNW,BLNX,BLNY,BLNZ的适用性。R01 delete th e effectivity of BLNW,BLNX,BLNY,BLNZ inasmuch as Airbus confirmation of SB applicability error。TOOLS/工具TOOLS NECESSARY/必须工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注TOOLS IF NECESSARY/视情工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注PARTS AND MATERIAL/航材NOTE:OPERATOR MUST GET AND INSTALL THE PARTS THAT CORRESPOND TO THE RELATIVE WORKORDER NO.注释:请工作者严格按照工作指令号领取预定的航材装机PARTS AND MATERIAL NECESSARY/必须航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1NAS1149F0332PWASHERAS1ALL无2NSA935401-04TIE-CABLEAS5ALL无3EN6049-006-25-5SLEEVEAS1ALL长度0.2米/Length 0.2M4NSA5516-25NDCLAMPAS1ALL无5NSA5516-24NDFASTENERAS1ALL无PARTS AND MATERIALIF NECESSARY/视情航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注IMPORTANT NOTE:In the event of any discrepancies between the Chinese instruction and the English instruction, the English procedure should prevail.Record Additional Work/Findings(If Applicable) Reference No. Certificate of Release to Service (* Tick as appropriate # Different crews should perform the work on each of the systems)Certifies that the work specified, except as otherwise specified, was carried out in accordance with HKAR-145and in respect to that work, The aircraft / aircraft components are considered ready for Release to Service. HKA Approval No: AI / 135 / 706 * HNAT Approval No.: JMM 076, D3039 * HNAT Approval No.: JMM 047, D101115* HNAT Approval No.: JMM 049, D500023 * CASL Approval No: AI / 101 / 798 * TAECO Approval No.: DAI / 89 / 1295 * HAECO Approval No: DAI / 1 / 853 * SIAEC Approval No: AWI / 01 * STARCO Approval No.: JMM 039, D.200078 * SMECO Approval No: JMM 081, D.400009 * Other: * Signature:_ Authorization No.:_ Date:_工卡Job card:EOA33-92-0013TITLEInspection of Overhead Cockpit Electrical Harness 1001VBPerfInsp标题检查驾驶舱头顶板线束1001VB工作者检查者警 告:确保遵守参考手册中的所有警告和注意事项。WARNING: MAKE SURE THAT YOU OBEY ALL THE WARNINGS AND ALL THE CAUTIONS INCLUDED IN THE REFERENCED PROCEDURES.注 意:始终遵守以下防护措施以保持导线处于良好状态(电气和机械可用)。当执行维护、修理、改装等工作时,始终保持导线、部件和工作区域尽可能的清洁。执行以下工作:按需在导线和部件上放置保护物如塑料片、布等。定期将金属碎屑、不需要的材料和其他污染物清除干净。执行这些防护措施可以减少电气线路布局和安装被污染和损坏的风险。如果发现污染,参考ESPM 20-55-00处理。CAUTION: ALWAYS OBEY THE PRECAUTIONS THAT FOLLOW TO KEEP ELECTRICAL WIRING IN A SATISFACTORY CONDITION (ELECTRICALLY AND MECHANICALLY SERVICEABLE). WHEN YOU DO MAINTENANCE WORK, REPAIRS OR MODIFICATIONS, ALWAYS KEEP ELECTRICAL WIRING, COMPONENTS AND THE WORK AREA AS CLEAN AS POSSIBLE. TO DO THIS:- PUT PROTECTION, SUCH AS PLASTIC SHEETING, CLOTHS, ETC; AS NECESSARY ON WIRING AND COMPONENTS.- REGULARLY REMOVE ALL SHAVINGS, UNWANTED MATERIAL AND OTHER CONTAMINATION.THESE PRECAUTIONS WILL DECREASE THE RISK OF CONTAMINATION AND DAMAGE TO THE ELECTRICAL WIRING INSTALLATION.IN CASE OF CONTAMINATION REFER TO ESPM 20-55-00.A.概述/ GENERAL(1) 标准施工/Standard Practices(a) 对于区域识别,参考AMM 06-20-00, Page Block 001。For the identification of zones, refer to AMM 06-20-00, Page Block 001.(b) 对于紧固件的拆装,参考SRM 51-42-00。Remove and install the fasteners in accordance with SRM 51-42-00.(c) 如果EO中的紧固件不满足SRM 51章的要求,则可以根据SRM 51章的要求选择相应的紧固件或替代品。另外,根据SRM 51章的要求按需选择垫片调节紧固件握紧长度。If the length of any fastener specified in this EO does not meet installation standards given in SRM Chapter 51, then a fastener of the same specification, or an approved substitute, with a length which meets the installation standards given in SRM Chapter 51 may be used. In addition, washers may be installed for fastener grip length in accordance with SRM Chapter 51.(d) 对于紧固件磅力矩,参考AMM Task 20-21-11-911-801。 To torque tighten the standard threaded fasteners, refer to AMM Task 20-21-11-911-801.(e) 对于紧固件的替代信息,参考SRM 51-43-00。Obtain alternative and substitute fastener data, in accordance with SRM 51-43-00.(f) 如果使用替代紧固件,必须参考SRM 51-40-00检查螺帽垫片兼容性。In case alternative and substitute fasteners are to be used, you must check that the associated nut/collar are compatible in accordance with SRM 51-40-00.B. 准备/PREPARATION(1) 工作准备/Job Set-up(a) 确保飞机电气接地,参考AMM Task 12-34-24-860-802。Make sure that the aircraft is electrically grounded, refer to AMM Task 12-34-24-860-802.(b) 在接近门1L下放置工作梯。Put the access platform(s) in position at Door 1L.(c) 打开前旅客/机组门1L,参考AMM Task 52-10-00-010-801.Open the FWD Passenger/Crew Door 1L, refer to AMM Task 52-10-00-010-801.(d) 接近工作区域。Get access to the work area.(e) 在驾驶舱,头顶板200VU,按需拆除隔板以接近检查区域。In the cockpit, on the overhead panel 200VU, remove all the blanking plates necessary to get access to the inspection of the routing.(2) 断开飞机电源/De-energize Electrical Network(a) 在驾驶舱头顶板235VU,确保以下电门弹出:In the cockpit, on the panel 235VU, make sure that these pushbutton switches are released:- BAT 1, BAT 2, APU BAT,- GEN 1, 2, APU GEN,- EXT A (B).(b) 拔出下列跳开关并设置安全夹,挂上警告牌:Open, safety/lock and tag these circuit breakers:(c) 确保在驾驶舱设置以下警告牌,警告工作人员禁止操作头顶板以下电门:Make sure that there is (are) warning notice(s) in the cockpit to tell persons not to operate the pushbutton switches on the overhead panel:- 211VU (EMER ELEC PWR),- 235VU (ELEC).(d) 确保在驾驶舱设置警告牌警告工作人员禁止启动APU。Make sure that there is (are) warning notice(s) in the cockpit to tell persons not to start the APU.(e) 确保外部电源插头为连接到飞机插座EXT PWR A (B)。Make sure that the external connector(s) is (are) not connected to the aircraft receptacle(s) EXT PWR A (B).(f) 确保接近门121EL处设置警告牌警告工作人员不要连接外部电源插头。Make sure that there is warning notice at the access door 121EL to tell persons not to connect the external power connector(s).C.步骤/ PROCEDURE(1) 详细检查插头24MQA后壳和线束1001VB之间的距离。Do a Detailed Inspection of the clearance between 24MQA Backshell and 1001VB(a) 检查插头24MQA后壳和线束1001VB之间的距离,参考图Fig. A-FBAAA。Do a detailed Inspection of the Connector 24MQA Backshell clearance with 1001VB, refer to Fig. A-FBAAA.a 检查24MQA插头后壳和线束1001VB之间的距离D:Check the clearance D between 24MQA Backshell and 1001VB. 如果24MQA插头后壳和线束1001VB之间的距离D小于10mm(0.394 in.):If the clearance D between 24MQA Backshell and 1001VB is less than 10 mm (0.394 in.): 执行步骤C/(2),重新分配线束并安装开口保护套到1001VB的线束上。Apply SUBTASK 923123-831-001 001 Move the Cables and install open Sleeve on 1001VB .如果24MQA插头后壳和线束1001VB之间的距离D大于10mm(0.394 in.)If the clearance D between 24MQA Backshell and 1001VB is more than 10 mm (0.394 in.): 执行步骤C/(3)安装开口保护套到1001VB的线束上。Apply SUBTASK 923123-831-002 001 Install open Sleeve on 1001VB .(2) 移动线束并安装安装开口保护套到1001VB的线束上。Move the Cables and install open Sleeve on 1001VB 参考Fig. A-FCAAA /Refer to Fig. A-FCAAA参考AMM Task 20-21-11-911-801/Refer to AMM Task 20-21-11-911-801参考SRM 51-42-00/In accordance with SRM 51-42-00参考SRM 51-43-00/In accordance with SRM 51-43-00(a) 在头顶板200VU区域,对线束1001VB进行重新分配。Rework the routing 1001VB in the Overhead Panel 200VU.1 拆除/Remove:参考Fig. A-FCAAA Sheet 01 和Fig. A-FCAAA Sheet 02Refer to Fig. A-FCAAA Sheet 01 and Fig. A-FCAAA Sheet 021 Stud Item (1) Retain1 Screw Item (2) Retain1 Washer Item (3) Discard1 Spacer Item (4) Retain1 Clamp Item (5) Discard1 Clamp Item (6) Discard2 检查线路有无损伤,按需修理线束,参考ESPM 20-53-21。Inspect the wiring for any signs of damage and, if necessary, repair the Cables in accordance with ESPM 20-53-21.3 分配线束1001VB。Divide the routing 1001VB. 注释:将1001VB的左侧线束移动至右侧,确保左侧线束直径最大不超过20mm (0.787in.)。NOTE: Move the Cables from left branch of 1001VB to right branch to ensure left branch diameter is 20mm (0.787in.) maximum.(b) 安装1001VB左侧线束:Install on left branch of 1001VB:参考Fig. A-FCAAA Sheet 01 和Fig. A-FCAAA Sheet 02。Refer to Fig. A-FCAAA Sheet 01 and Fig. A-FCAAA Sheet 02 0.2 (M) Sleeve-Protective EN6049-006-25-5 Item 71 Clamp NSA5516-24ND Item 6用以下部件固定/And attach with:1 Stud Item (1) Retained at removal1 Screw Item (2) Retained at removal1 Washer NAS1149F0332P Item 31 Spacer Item (4) Retained at removal1 Clamp NSA5516-25ND Item 55 Tie-Cable NSA935401-04注 释:按需调整左侧线束1001VB卡子(6)。NOTE: If necessary, adapt Clamp size, item (6), of the left branch of 1001VB.1 按需调整24MQA插头后壳至175度角。If necessary, adjust 24MQA Backshell orientation to 175 degrees.参考Fig. A-FCAAA Sheet 03/Refer to Fig. A-FCAAA Sheet 03.(3) 在1001VB上安装开口保护套。Install open Sleeve on 1001VB参考Fig. A-FDAAA /Refer to Fig. A-FDAAA参考AMM Task 20-21-11-911-801/Refer to AMM Task 20-21-11-911-801参考SRM 51-42-00/In accordance with SRM 51-42-00参考SRM 51-43-00/In accordance with SRM 51-43-00(a) 在头顶板200VU区域,对线束1001VB进行重新布线。Rework the routing 1001VB in the Overhead Panel 200VU.1 拆除/Remove:参考Fig. A-FDAAA Sheet 01和Fig. A-FDAAA Sheet 02Refer to Fig. A-FDAAA Sheet 01 and Fig. A-FDAAA Sheet 021 Stud Item (1) Retain1 Screw Item (2) Retain1 Washer Item (3) Discard1 Spacer Item (4) Retain1 Clamp Item (5) Discard1 Clamp Item (6) Discard(b) 安装1001VB左侧线束:Install on left branch of 1001VB:参考Fig. A-FDAAA Sheet 01和 Fig. A-FDAAA Sheet 02Refer to Fig. A-FDAAA Sheet 01 and Fig. A-FDAAA Sheet 020.2 (M) Sleeve-Protective EN6049-006-25-5 Item 71 Clamp NSA5516-24ND Item 6用以下部件固定/And attach with:1 Stud Item (1) Retained at removal1 Screw Item (2) Retained at removal1 Washer NAS1149F0332P Item 31 Clamp NSA5516-25ND Item 55 Tie-Cable NSA935401-041 按需调整24MQA插头后壳至175度角。 If necessary, adjust 24MQA Backshel

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论