二?A Psalm of Life翻译鉴赏.doc_第1页
二?A Psalm of Life翻译鉴赏.doc_第2页
二?A Psalm of Life翻译鉴赏.doc_第3页
二?A Psalm of Life翻译鉴赏.doc_第4页
二?A Psalm of Life翻译鉴赏.doc_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第二讲 A Psalm of Life鉴赏相关背景亨利沃兹渥斯朗费罗,1807-1882,美国诗人。人生礼赞这首诗写于1838年,很快成为一首极富盛名的诗篇。此诗长达9节,以四步抑扬格写成。它是一首训教诗,哲理深刻,作者感叹生活的艰辛,劝勉人们要坚韧不拔,不要气馁,要振作,要奋斗,要有所追求,要有所作为,从而使人生的小舟在经过风暴的洗礼之后抵达理想的彼岸。人生礼赞这首诗自发表以来一直广为传诵,直到2000年还被当年的美国桂冠诗人与他人经广泛调查后选定,编入美国人喜爱的诗。本诗还是第一首被译为汉语的欧美诗歌,最早的译文距今已一百多年,赢得了无数中国读者的心。A Psalm of Life is a poem written by American writer Henry Wadsworth Longfellow and was published in October of 1838. It is a poem of encouragement, telling the reader not to waste life. Longfellow is sure to establish that life is real, and it will end soon. He wrote this poem at a fairly young age, yet he has a deep and accurate insight of life. The content of the poem is not especially unique. The speaker is involved in the first person perspective, where he is directly addressing the reader. The tone is neither positive nor negative, but is strictly honest. The tone remains the same encouraging style from beginning to end, and there is no change of tone. The only tension found in the poem is that between life and death - Longfellow writes about how every living thing is affected by both conflicting states of being.The word choice in A Psalm of Life was obviously carefully picked. An adjective is never repeated, yet the poem reads perfectly. Each word has its own meaning, and its own unique take on life, and every word adds something important, even vital, to the life of the poem. The rhythm also flows flawlessly. The rhythm scheme is an eight syllable line followed by a seven syllable line. The poem does not stray from that simple rhythm once.Imagery is the sole method of expression in the poem. Longfellow paints a word picture in each stanza that allows the reader to see more clearly what he is describing. Metaphors and Symbolism is rampant - in fact, the poem is almost entirely comprised of these things.The form of the poem is very basic. Each stanza is four lines long, making the poem a quatrain, and the rhyme scheme follows the pattern ABAB, CDCD, EFEF. etc. for each of the nine stanzas. Each stanza also has a recurrent rhythm pattern: 8 syllables, 7 syllables, 8 syllables, 7 syllables.Analyzing the poem even deeper, you will notice that even the punctuation plays an important role. Exclamation points are used to establish emphasis on a particular line. There is no pattern to the punctuation, which makes it even more beneficial to strengthening the meaning of a phrase. Overall, it is very obvious that A Psalm of Life is a well thought out poem.词语注解:Psalm:The Book of Psalms, commonly referred to simply as Psalms, is a book of the Hebrew Bible and the Christian Bible. Taken together, its 150 poems express virtually the full range of Israels religious faith. 诗篇(圣经旧约中的一卷。诗篇从整体上所体现的主题是人在苦难之中上帝施行拯救。在这些神圣的诗篇中,我们听到的不仅是希伯来人,而且是全人类向上帝发出求救的呼声:看见全能之主伸出来施行拯救的手。许多世纪以来,诗篇一直为犹太人和外邦人提供了私下祈祷和公众礼拜的材料,用作希伯来圣殿和会堂的仪典,基督教会的赞美诗,上帝之孤独儿女的祈祷书,不论其种族和信仰如何。诗篇适应于各种心境和需要,不论是灰心失望,还是年老绝望,不论是生病犯罪,还是烦恼忧郁;不论是有年青人,还是忠于上帝的子民和圣徒,都能找到契合心境的诗篇。numbers:指诗篇中标示各个部分的数字。原文阅读A Psalm of Life What the Heart of the Young Man Said to the Psalmist Henry Wadsworth Longfellow Tell me not, in mournful numbers,Life is but an empty dream!For the soul is dead that slumbers,And things are not what they seem.Life is real! Life is earnest!And the grave is not its goal;Dust thou art, to dust returnest,Was not spoken of the soul.Not enjoyment, and not sorrow,Is our destined end or way;But to act, that each to-morrowFind us farther than to-day.Art is long, and Time is fleeting,And our hearts, though stout and brave,Still, like muffled drums, are beatingFuneral marches to the grave.In the worlds broad field of battle,In the bivouac of Life,Be not like dumb, driven cattle!Be a hero in the strife!Trust no Future, howeer pleasant!Let the dead Past bury its dead!Act,act in the living Present!Heart within, and God oerhead!Lives of great men all remind usWe can make our lives sublime,And, departing, leave behind usFootprints on the sands of time;Footprints, that perhaps another,Sailing oer lifes solemn main,A forlorn and shipwrecked brother,Seeing, shall take heart again.Let us, then, be up and doing,With a heart for any fate;Still achieving, still pursuing,Learn to labor and to wait.译文比照(一)人生礼赞青年人的心对歌者说的话不要在哀伤的诗句里对我说人生不过是一场幻梦昏睡的灵魂等于是死的事物的真相和外表不同人生是真切的,人生是实在的它的归宿并不是荒坟你不是尘土,仍要归于尘土这话说的并不是灵魂我们命定的目标和道路不是享乐,也不是受苦而是行动,在每个明天都要比今天前进一步艺术永恒,时光飞逝我们的心,虽然勇敢坚决仍然像闷声的鼓,它正在伴奏向坟墓的哀乐在这世界辽阔的战场上在这人生的营帐中莫学那听人驱策的哑畜要做一个战斗英雄别指靠将来,不管它多么迷人让已逝的过去永久埋葬行动吧!趁着现在的时光良知在心中,上帝在头上伟人的生平昭示我们我们能够生活得高尚而当告别人世的时候留下脚印在时间的沙上也许我们有一个弟兄就行在庄严的人生大海船只沉没了,绝望的时候会看到这脚印而振作起来那么,让我们起来干吧对任何命运抱英雄气概不断地进取,不断地追求要学会劳动,学会等待 (杨德豫译)(二)别用哀伤的诗句对我讲;人生啊,无非是虚梦一场! 因为沉睡的灵魂如死一般, 事物的表里并不一样。 人生是实在的!人生是热烈的! 人生的目标决不是坟墓; 你是尘土,应归于尘土。 此话指的并不是我们的精神。 我们的归宿并不是快乐, 也不是悲伤, 实干 才是我们的道路, 每天不断前进,蒸蒸日上。 光阴易逝,而艺海无涯, 我们的心哪虽然勇敢坚强, 却像被布蒙住的铜鼓, 常把殡葬的哀乐擂响。 在这人生的宿营地, 在这辽阔的世界战场, 别做无言的牲畜任人驱赶,做一名英雄汉立马横枪! 别相信未来,哪怕未来多么欢乐! 让逝去的往昔将死亡一切埋葬! 上帝在上,我们胸怀勇气, 让我们起来干吧, 下定决心,不管遭遇怎样; 不断胜利,不断追求, 要学会苦干和耐心等待。(三)莫唱伤感调: 梦幻是人生! 须知灵魂睡, 所见本非真。 生命真而诚! 坟墓非止境; 生死皆垢尘, 岂是指灵魂。 逸乐与忧伤, 均非天行健; 君子当自强, 翌日胜今天。 光阴似白驹, 学艺垂千秋; 雄心如闷鼓, 葬曲伴荒丘。 世界一战场, 人生一军营; 莫效牛马走, 奋发斯英雄! 莫信未来好, 过去任埋葬。 努力有生时, 心诚祈上苍! 伟人洵不朽, 我亦能自强, 鸿爪留身后, 遗泽印时光。 或有飘零人, 苦海中浮沉, 睹我足印时, 衷心又振奋。 众生齐奋发, 顺逆不介意; 勤勉而戒躁, 探索又进取。 (四)不要用哀婉的诗句对我说: 人生只是梦幻一场!因为昏睡的灵魂不再有生活, 而事物也不是表面的模样。人生即真,不能虚度! 坟墓并非人生追求的目标;你来自尘土,归于尘土, 这并非对灵魂的写照。我们命运的终点或道路, 不是享乐,也不是忧伤;只是行动,并且每一个今天 发现我们比前一个今天都有进展。学艺需日久,时光飞如箭。 我们的心尽管坚强又勇敢,依然像蒙住的鼓 敲打着葬礼的鼓点走向坟墓。在世界辽阔的战场, 在人生临时的营站,不要像无言无语任人驱使的牛羊! 要在奋斗中做个英雄好汉!未来再光明也不可期待!过去再痛苦也必须忘怀!行动起来,面对活生生的现在! 赤心胸中存,上帝在天堂!伟人的生平把我们提醒: 我们能使生命崇高无限,即使辞世去也留身后美名,在时间的沙滩上留下脚印串串。或许另有人会看到这脚印,他在人生肃穆的航行中偶遇不幸:船沉后只剩孤独一人,见这脚印便又有希望重生。那么就让我们起来行动,准备一个应对一切命运的胸怀,成就总是有但永处追求中,学会苦干还要学会等待。(五)别用忧伤的话语对我讲:“人生只是梦一场!”麻木的灵魂等于死, 事物的表里不一样。人生实在,人生真诚! 人生的归宿非荒坟;你来自尘土,仍要归于尘土, 这话并不指灵魂。我们的归宿和道路, 既非享乐也非受苦,而是要行动起来, 每天前进一大步。艺术永存,时光飞翔; 我们的心啊,纵然勇敢坚强,也只能敲打着无奈的鼓点, 奏着哀乐,走近坟场。在世界辽阔的战场, 在人生短暂的营帐,别像沉默被驱的羔羊, 要当奋斗中的闯将。切莫奢望未来,即使它美妙欢畅!请把已逝的过去彻底埋葬!行动吧,现在就开始行动, 决心在胸,上帝在上!伟人的生平启迪我们思考: 我们也能一生壮丽,当离别人世的时候, 也能在时间之沙上留下足迹。这足迹,或许我们某一挚爱 航行在茫茫的人生大海,遇险搁浅,绝望中看见它, 勇气就会鼓起来。那么,让我们行动起来, 不计成功与失败;永远进取,不断追求,学会劳动和等待。(六)人生颂别用悲切的诗句对我唱:“人生只是虚幻的梦一场!”因为昏睡的灵魂已死亡, 而事物不是看来那模样。人生多真切!它决非虚度! 一抔黄土哪里会是它归宿;“你来自泥尘,得重归泥尘。”这话所指的并不是灵魂。我们命定的终点和道路, 既不是享乐,也不是悲苦;行动吧;要让每一个明天 看我们比今天走得更远。学艺费光阴,时日去匆忙, 任我们的心勇敢又坚强,却依然像那蒙住的丧鼓 敲打着哀乐走向那坟墓。在风云世界的广阔战场, 在人生征途的野宿营帐,别像默默的牛羊任驱赶! 要争做英雄,能征善战!将来再美好也别空指望! 让死的过去把死的埋葬!干吧,在活着的此刻就干!胸内有红心,头顶有上苍!伟人的生平向我们指出: 我们能使此生超群脱俗一朝逝去,时间的沙滩上 将留下我们的脚印行行。在庄严的生活之海航行, 也许有兄弟会遭遇不幸,会因为航船沉没而绝望但见那脚印,又变得顽强。就让我们振奋,行动起来,凭着对付任何命运的胸怀;不断去收获,不断去追求,学会劳动,也要学会等候(黄杲炘)(七)人生礼赞在世界这个辽阔的战场中, 在人生这个壮丽的舞台上, 我们不能做任命运驱使的牛羊, 我们要在战斗中当一名闯将。 不要空想未来,不管它多么令人神往, 不要怀念过去,要把逝去的岁月埋葬。 行动起来吧,就在生命的此刻行动! 让生命之舟乘风破浪! 伟人们的足迹向我们昭示, 我们也能使自己一生变得高尚。 当我们离开人间时,也能让足迹 遗留在时间的沙滩上 。 在生命神圣海洋的航程中, 也许还会有别人搁浅、绝望, 当他看到我们的脚印, 他又会重新斗志昂扬! 让我们振奋起来行动吧, 让我们学会沉着稳重地面对风浪, 不断追求,有所作为, 永远满怀着理想和期望! (北师大版小学课本六年级下册,入选教材时有改动。)(八) 人生礼赞年轻人唱给牧师的心声别以伤感诗句对我讲,人生不过是梦幻一场!灵魂沉睡无异于死亡,而生命本来不应这样。虽然人生结局是坟墓,但光阴真实切莫虚度。来于尘土又归于尘土,只指形骸而不指灵魂。纵情行乐与哀婉忧伤,人生命数非仅此两样。要行动起来天天向上,让时间见证我们成长。人生苦短而艺术常青,纵然心脏搏动强有力;仍如皮鼓咚咚音闷沉,声声报丧催人赴墓坟。世界广阔如战场交兵,人生短暂似临时扎营。不做羔羊默默被驱赶,要学英雄呐喊显威风。未来再光明也不期待,过去再痛苦亦须忘怀。以行动直面人生现在,满腔热血天神同赞叹。伟人千古一世留美名,激励吾辈进取攀高峰。雁过留声风过亦留痕,人生逝去足迹伴星辰。茫茫人生如大海扁舟,波涛凶险又礁石暗流。航行搁浅孤独人飘零,遇我足印哀心得振奋。让我们现在行动起来,倾全力不计利钝成败。积极进取追求无止境,学会付出然后再等待。 (宋志平 译)鉴赏参考这是一首抒情诗。诗人用充满激情昂扬的笔调,激励人们积极面对人生,满怀希望做一名闯将,在生命的航程中,我们不能听从命运的驱使,努力珍惜和把握现在,不要一味空想未来,也不要怀恋过去,而应该行动起来,振奋起来,不断追求,有所作为。诗的内容和情绪是指它告诉读者或听众的信息和格调,使他们明白、联想和感受到的一切,因此二者有时很难分割。西方文学界称这首诗为a didactic didktik piece(一首道德说教诗),给人的是一种精神的启迪、人生的哲思和情感的鼓动或调

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论