不良项目中英文对照.doc_第1页
不良项目中英文对照.doc_第2页
不良项目中英文对照.doc_第3页
不良项目中英文对照.doc_第4页
不良项目中英文对照.doc_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Definition of defects 1 Abrasion: A surface imperfection that removes or displaces material characterized by its large width and length relative to its depth. 中譯: 擦破/磨損 一個表面的瑕疵。 移動材料時造成較大的寬度、長度、深度之特徵。2Bleeding:This defect is the discoloration created by the diffusion of coloring material through an applied coating from the substrate to the surface of the coating.中譯: 滲出 染料擴散,自底層到表層,造成表面上的瑕疵。3Blemish:The change in the surface appearance due to a flaw or cosmetic defect.中譯: 污損/污點 因為一個瑕疵或外觀不良而改變表面外部4Blister:The raised bumps in the surface, caused by air or solvent vapors forming within or under the coating.中譯: 水泡 由於來自烤漆內部或表面的空氣或溶劑氣體造成表面隆起突出。 5Blush: Discoloration or change in gloss, generally appearing at the gates, abrupt thickness changes or other structures along flow pat. 中譯: 異色 通常發生在射出進料口、肉厚突然縮減、 或流道交錯之處 6Bubble:A gas pocket in a plastic molded part. For a coating, it is the same as blister.中譯: 氣泡 一個氣體包覆(中空)在塑膠件上,對烤漆 來說,與blister意義相同7Burn Mark:A condition where supper-heated trapped air in the cavity heats or burns the surface of the plastic part. 中譯: 焦痕8Burr:This defect appears as a rough or sharp edge on metal after it has been cast, cut, drilled, stamped, and so forth. Burrs will usually snag or tear a cleaning cloth.中譯: 毛邊(頭) 在材料經過鑄造、切割、鑽孔、沖壓等等外觀形成一個粗糙或銳利邊緣,毛邊總是會刺穿或扯裂整齊的衣物。9Chip: This defect is defined as the loss of adhesion and the removal usually in small fragments, of the surface coating resulting from impact by hard objects. Sometimes it is also known as Mar, Ding or Nick.中譯: 漆屑 因為烤漆表面受到硬質物體壓迫,產生小碎片,失去附著力而剝落,如損壞、壓印或刻痕。10Crack:A thin break (splitting) in the coating or plastic material or sheet-metal.中譯: 裂痕/裂縫 在烤漆或塑膠或鈑件上,一條細薄破裂(拉裂)。11Crater:This type of defect is characterized by a cup-shaped depression or cavity in the coated surface. Sometimes confused with pinholes, craters begin as blisters with the depression formed as the gas forming the blister escapes before surface hardening.中譯: 氣孔 這不良形態特徵,是在烤漆表面上,有一個杯形窪地或洞穴形狀。有時候會跟針孔混淆。氣孔的形成就像水泡,在烤漆表面硬化之前,氣體從水泡中逸出而形成。 12Color Variance:A difference in hue or color from the specified color.中譯: 色差13Contamination:It is a condition created by foreign material becoming mixed with virgin plastic material. The contamination spots are usually black or brown in color.中譯: 污染 就是外來原料與原塑料混合摻雜一起所形成。一般污點顏色近似黑色或棕色。14Corrosion: This defect is caused by chemical reaction with hot humid air or any other solvent.中譯: 腐蝕 因濕熱空氣或任何溶劑而產生化學反應,形成不良現像。15Crazing: This defect is noticeable in surface coatings by slight break in the coating that do not penetrate through to the substrate or a previously applied coating.中譯: 燒裂 烤漆表面上細微裂痕16Dent: A surface depression caused by a blow or pressure from another object. Dents have no characteristic size or shape.中譯: 凹痕 來自另一個物體的捶擊或擠壓造成一個表面窪地。凹痕沒有特定的大小或形狀。17Ding: An impression or depression formed on the surface with impact from another hard object.中譯: 壓印 來自其它硬物的碰撞,在表面上形成一個壓痕。18Die Mark:This type of defect is an indentation, depression, or line that occurs in the same location of every part due to a damaged die, mold, tool and so forth.中譯: 模痕 不良形態像是一個壓痕、凹陷窪地、線狀。因為沖模、鑄模、工具等等損壞,而發生在每個零件的相同位置。19Dirt: This defect often appears in the form of irregularly distributed dust particles, usually appearing burnt and black. These particles generally have no common shape or size and may appear long in shape much like tiny hairs. Particles that are 15-20 mils in diameter can usually be felt. 中譯: 污穢/灰塵 時常呈現不規則分佈灰塵微粒,總是顯現焦黑。這些微粒沒有共同形狀或大小 20Ejector Mark: This defect is found in compression molded parts. It is caused by distorted the mold ejector pin and leaves a scar on the part.中譯: 沖頭壓印 不良常見於沖壓件。 它是模具沖頭歪曲,在零件上所留下傷痕。21Fracture: This defect is characterized by a tear, separation, or pulling apart of metal. A fracture is generally found at corners or wherever sharp radii are located.中譯: 裂口/斷裂 不良現象是一個撕裂、分開、扯斷的鈑件 通常可以在轉角或任何一個尖銳的弧徑位置上發現到。22Flash: This is unwanted excess plastic that occurs at the parting line or interface of molded parts.中譯: 毛邊 這是多餘額外的塑料。發生在塑膠(鑄造)件的分模線或接合面。23Gloss Variance:This is a difference in the degree of light reflected from a surface. This is also sometimes call loss of sheen, shine, luster or brightness.中譯: 光澤偏差(度) 來自一個表面反射光澤度數的差異。24Grainy Coating:This coating defect is characterized by the presence of irregularly shaped, angular or round protrusions evenly spread over the area of concern.中譯: 烤漆顆粒 烤漆的不良特徵,有不規則形狀、尖角、或圓形凸點均勻範圍超出關心的區域。25Gouge: A gouge is characterized as a scratch of wider width.中譯: 圓鑿 一個圓鑿的特徵就像是一個較寬廣寬度的抓痕。26Jetting: It is flow mark that is caused by the improper injection of plastic melt into a mold cavity. This defect sometimes also called “Snaking”.中譯: 流痕 因不當射出的塑料融入模穴所引起的。27Knit Lines: A noticeable line or mark in the surface of a part formed by the flow of the plastic material.中譯: 結合線 塑料流動形成。28Mar: This is coating scraped with no color change.中譯: 傷痕 烤漆被刮到而沒有顏色改變。29Pinhole:Pinholes are sharp, round or irregularly shaped depressions randomly distributed over a surface and may range in size from those barely visible to those the size of a pin-head. These defects will sometimes have residual varnish or some other solid in their centers surrounding by a hollow, halo-like space.中譯: 針孔 針孔是尖銳的、圓形的或不規則地形成窪地隨機散佈在一個平面上。從針頭的大小可勉強看出,或許能按大小區分排列。30Pit:A pinhole bigger in size is called a pit.中譯: 坑/洞 31Plate Out: Separation of a portion of the material during the injection process that results in this material being deposited on the mold. Parts from a mold that is experiencing plate out will have variations in the gloss of the part, possible filling of fine textured areas and in the extreme case, the appearance of the layers of missing material.中譯: 表面黏模 意指塑膠件射出脫模後,表層殘留在模具裡,造成外表光澤度不一樣。32Press ark:This is also called mold mark, tool mark or die mark. This is an indentation, depression or line that occurs due to a damaged die, mold or press tool.中譯: 模痕 33Run A run is generally a long, narrow, linear band of discoloration on a finished surface.中譯: 滑走痕跡 通常是一條較長、狹窄、線狀條紋的退色在已加工完成的表面上。34Rust:Rust is the visible manifestation of corrosion of the iron or iron alloys. This defect is usually seen as a reddish brown coating, composed mostly of hydrated iron oxides formed on iron or its alloys, as result of exposure to humid surroundings.中譯: 鐵銹 鐵銹是顯而易見鐵或鐵系合金被腐蝕的證明。通常看到就像一層紅褐色的塗層。大部份是由與水化合作用的氧化鐵所組成。就像是暴露在潮濕的環境。35Scratch: A scratch may be described as a roughly linear break in a surface produced by external influences. Scratches vary greatly in length and depth. A characteristic common to all scratches is that they are thin relative to their lengths.中譯: 刮傷 受到外部影響產生粗糙線狀破裂在表面上。在長度與深度上,刮傷變化極大。36Smudge:A dirty mark or smear appearing as a run. Smudges usually can be wiped off the surface.中譯: 污點/髒污(點狀) 37Sink Mark: Sink marks are unwanted depressions that occur when a mass of hot plastic in a thick wall section is not thoroughly cooled during the molding cycle. The outside is cool, but the inside is still hot, resulting in the wall collapsing or sinking inward.中譯: 縮水 意指多於的窪地。在塑模循環期間、當大量的熱融塑料在較厚的肉壁,不能徹底冷卻時會發生。外部冷卻,但是內部依然很熱,結果肉壁塌陷或向內部凹陷。38Stain:This type of defect is generally brown in color and appears as runs. Stains can usually be wiped off the surface.中譯: 沾污(片狀) 通常是褐色而呈現就像很多滑線。39Step:The difference in surface alignment between two plastic parts.中譯: 段差40Streaking: This defect characterized by long narrow marks, smears, or undesirable bands of color in or on the surface. Streaking cannot usually be felt

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论