英语课后翻译题.docx_第1页
英语课后翻译题.docx_第2页
英语课后翻译题.docx_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

(I) Translation1. Translate the sentences(1) The baby cant even crawl yet, let alone walk.这个婴儿还是不会爬(crawl),更不要说走了。(let alone)(2) Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie.威尔声称(claim)谋杀案(murder)发生时他正在与一群朋友吃饭。但是我认为他在说谎。(3) To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class reading better.一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关:有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读了。(to a certain extent,relatedto,cope with)(4) According to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game.根据规则他俩都可以参加比赛,(according to)(5) Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word.有些人想当然地认为日语(Japanese)中的每一个词在汉语中都有对应的词语。(assume,equivalent)(6) We have passed all the relevant information on to the police.我们已将所有的相关信息告知了警方。(relevant)(7) There/ It is no use asking me any more questions about that matter because I wont answer.关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。(its no use)(8) It was a mistake on Jims part to sign the contract without reading it carefully.实现没有仔细阅读合同(contract)就签了名是吉姆的错误。(on ones part)(9) They refused to provide us with all the information we need.他们拒绝像我们提供所需要的全部信息。(providewith)(10) This accident is very similar to the one that happened three years ago.这起事故与三年前发生的一起事故极为相似。(similar to)(11) The film is based on a play by/ of Shakespeare.(这部影片是根据莎士比亚的戏剧改编的。(base on)(12) If you have a good command/ mastery of English and computer skills, you will surely have an advantage over others in finding a job/ in job-hunting.如果你的英语和电脑技术都能掌握得好,那么你在谋职时就一定比别人更有优势。(have an advantage)1. Translate the sentences1) Many teachers frowned on this practice.很多老师不赞同这宗做法。(frown on)2) An old man glared at me when I was trying to cut across the lawn.当我想从草地上传过去的时候,有位老人在旁边怒视着我(glare at)3) When I mentioned my father, she showed a smile of recognition on her face.当我提到我的父亲时,她的脸上露出了认出我的笑容。(recognition)4) My firstborn was quite obedient, whereas my younger child was very stubborn. I can still recall now how the younger child insisted on going abroad to study after he finished his secondary school.我的大孩子比较听话,而晓得那个非常倔。我现在还回想起晓得孩子在中学毕业后是如何执意要出国读书的。(whereas ,stubborn ,recall)5) Countries in South East Asia sustained great losses when the tsunami struck the area.当海啸(tsunami)袭来时,许多东南亚国家遭受了巨大的损失。(sustain)6) Every time the mother tries to compare the younger brother with his elder brother, the younger one will protest.7) He found himself unable to fit in with his classmates when he first came to this school.8) The fury on her face terrified me. I dared not say no to her again.9) No wonder you ended up in trouble. You never followed your parents advice.10) It took him two years to adapt to the new environment.(II) Translation1. Translate the sentences11) William likes the girl a lot so he tries very hard to impress her and is optimistic that he will win her heart.12) He is very creative and has a good vision of the future, but he likes to keep things to himself.13) They came from a poor village where people were shut off from modern civilization.14) We must work hard and make an effort to achieve the goals that we have set.15) We should learn to be content with all that we have and should not be too critical about things around us.16) They often represent our school in debating competitions; tonight we will throw a party to celebrate their success.17) Through reading, not only has he expanded his horizon, he has also learned to keep improving his character.18) Two policemen sacrificed their lives in order to save that girl from the fire.19) A stable relationship without conflicts between husband and wife benefits the children in the family.1. Translate the sentences20) We are good friends; however, he kept such an important matter from me, which took me by surprise.21) It doesnt matter if you can not get full marks for the exam; what matters is not to lose confidence in yourself.22) He chatted with me last night and assured me that the disease was not hard to cure and that nobody had ever died of it.23) She was determined to overcome all the obstacles in her life with a will of iron.24) It turned out that he had already received my money, but did not acknowledge the receipt of it on purpose. This really drove me crazy.25) He is a shy and silent boy. Before he went onto the stage to share his experiences, he sat quietly in a corner of the auditorium, gathering his thoughts.26) He admitted on the spot that he would go overseas for further study as he believed overseas education would open the door to his future research.27) Marys uncles face lit up when he saw his neice had turned into a pretty young lady in just a few years.1. Translate the sentences28) Straighten up! Your feet should keep time to the rhythm of the music.29) She slipped a note into his hand. He was very unhappy after reading it, as he thought that she was making fun of him.30) The thief pleaded for our mercy when he was caught. He said he had stolen the food because his mother was starving to death and there was barely any food left in the house.31) They have made a request for more electricity supplies, which we should satisfy in order to release them from the pressure they are under.32) They made the rounds with the wine bottle; each took a gulp and then they set out for the forest.33) My TV set broke down; I have ordered a new one online and the shop is going to have it delivered to the door.34) His words made everyone unhappy and stop eating. After a while, they resumed eating, but they all looked as if something was weighing on their minds.35) We stared at him in disbelief, astonished that someone as gentle as he is could interrupt us so rudely.1. Translate the sentences36) Whenever we start a new job, there are bound to be a lot

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论