英语新闻十篇+词汇+短语+翻译.doc_第1页
英语新闻十篇+词汇+短语+翻译.doc_第2页
英语新闻十篇+词汇+短语+翻译.doc_第3页
英语新闻十篇+词汇+短语+翻译.doc_第4页
英语新闻十篇+词汇+短语+翻译.doc_第5页
已阅读5页,还剩29页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

【新闻一】欧洲杯期间谨防足球流氓原文British football supporters have a particularly bad reputation so much so nine crimes that only applied to the sport have been enforced. Elsa Ali finds find out why fans are given the red card. Scenes like these are not uncommon during football matches. Despite British football fans and hooliganism being considered synonymous abroad, fans here say that the troublemakers are few and because of them, that fans are all being treated like criminals. The sort of numbers that were dealing with here 38 million people were attending football matches last season,and there were eighteen hundred and seventy arrests that sort of all thats a tiny tiny number. So most football matches are trouble-free,arrest free. Theres a few bad apples they need to be targeted, but the behavior of fans is good. There are nine football-only crimes which wouldnt be considered a criminal offence if committed anywhere outside of a football stadium.AtwS;C-E_e(X(They include encroaching on the pitch,drinking in view of the pitch or even reselling or giving away a ticket. And if those werent enough, fans are also subjected to special powers. Football banning orders can impose restrictions such as not going within three miles of a football stadium on match days. Requirements to report to the police station at designated times or even surrendering your passport when your club or country are playing abroad. But The Home Office told us evidence shows the legislation has proved effective. Levels of football disorder have been significantly reduced since the introduction of football banning orders in 2000. But the policing is always proportional. Some fans feel like theyre being unfairly targeted by government legislation forced by police forces up and down the country. Were here in Millwall whose supporters say theyre routinely harassed by the authorities week in week out. Sometimes it starts before the trouble starts you know. Theyre trying to keep people in check sometimes it can cause more alceration. I have a lot of respect for the police. Because they have a lot of tough job to do in these day. Its not their fault. Sometimes theyre told what to do by other people. At the end of the day, people are just trying to watch a football game. And I think we gave more than most things. Indeed several of the Millwall fans that we spoke to concede that they have a bad reputation. It was their supporters we saw at the beginning of the piece fighting with Barnsley fans during the recent League One play-off final at Wembley. But what if the police start arresting people for slightly less a crimes. As we were celebrating, I got pulled out a crowd and you know I was arrested for common assault. Many football fans might have a problem sinking their teeth into laws being used for seemingly bizarre charges. But its a tough time for police around football supporters after the recent hillsboro ruling and worries about terrorism are heightened as the Euro Tournament kicks off in France this week. There is no doubt there will be on the highest alert. so maybe leave the inflatable sharks at home. Elsa Ali London.翻译英国球迷风可谓臭名昭著,执法部门对此制定了九项足球犯罪eR#!Njc=Yjr!6RopMY。关于此项法律规定,请听记者阿里的报道Z.;B+=cHent*,b&hn3。比赛期间,这样的场面人们并不陌生mYs*.6KQ(46x9MX4。在国外,英国球迷俨然成为了足球流氓的代名词,许多球迷称这只是少数人,但就是因为他们,人们像对待罪犯一样对待他们AbWMW8ojE(。上个赛季的球迷观赛人数为3800万人,遭逮捕人数只有1870人,人数已经非常非常少了O-7Tq)+RBR+4+_LLAc)。多数足球场不会出现麻烦,不会有球迷遭逮捕的情况5_*%ccEX&,nP。足球流氓确实有,但少之又少,球迷整体观赛素质还是很好的8gpNEb(Fm5。英国制定了九项足球犯罪,前提是发生在足球场内,否则将不被视为犯罪UT=hoOZ9uBC04C。p)sxvJA2UDh包括禁止进入场地内部,观赛期间禁止喝酒,甚至是转售或赠送球票xuU4&1*.=32TtwJ0。如果这些禁令还不够,还有其它的9OvtnJG1WJE。其它限制条款还包括,比赛期间禁止在球场三英里以内活动,在指定时间向警方报告位置,若遇到俱乐部或国家队前往国外比赛,球迷甚至要上缴护照v2ZizO4f#kw12WLTf7。但据英国内政部表示,该项法律规定起到了积极作用Yng;=b)cnj。自2000年颁布禁令以来,足球骚乱规模大幅度减轻p1t3a9=,mD9CtcU!W8wx。但巡警规模依然非常庞大#V!8plWG+WGO。警方在全国上下进行执法打击,球迷认为他们遭到了不平等待遇Nckkb0,gY|mU_ZTnExv。据米尔沃尔球迷表示,他们会定期遭到警方骚扰,每周如此w-%1Kd(;Pz&3dpZYGwm。骚乱没有发生,警察“骚乱”就先开始了KZ%UHoP_l0!GA+fnmY。球迷时常遭到警方询问,有时还会发生口角teh0Fc%!+fz。我非常敬重他们Wlz7n;u;NyyZky0。他们的任务其实是很艰苦的JhC*oP)2Yi8du。这不是他们的错M+ZpnB5qWeOs%uQa。他们也是照章办事mQ+uqnq_0afb;HGC#)。我们只是来看场球赛yy_ZT3Q9q&gXZ+lqq5r。在我们采访的尔沃尔球迷当中,许多人承认球迷观赛水平不高dTnKmEoJ77LBA0。在英格兰甲组联赛附加赛中,米尔沃尔球迷在温布利与巴恩斯利球迷起了冲突a7Ry#GwzIGC7=AJl&=1。但如果该行为构不成犯罪,但却同样遭到警方逮捕O)MvgLrZ*YJkzvz*#。当时我们正在欢庆,警察将我从人群中拖了出来,我因普通侵犯罪而遭到逮捕KPKnDu9OG5G;。对于这些稀奇古怪的处罚,许多球迷还摸不着头绪;_ZgT3hZ8w|0Ww。本周,欧洲杯即将在法国打响,反恐警戒升级,对于警方而言,这又是一段艰难时光;vLn9;CcKhxQg,。警戒水平也将达到最高ftZn-zz0Gl。还是将充气鲨鱼留在家里吧;WwRijdL70。这是艾尔撒阿里为您从伦敦发回的报道j(AV0o93LFYj|l7w&。词汇1.bizarre adj.古怪的*VCb%AmkO4MYA#if例句:You know, that book you lent me is really bizarre.你知道吗,你借给我的那本书真的很怪诞gpdk1aILFSHYXF&。&e6D.Zsl|nn;AfT+|j%2.seemingly adv.看似,好像ylVBZm%JD)-DZkmQRL例句:A seemingly endless line of trucks waits in vain to load up.一眼望不到头的一长列卡车眼巴巴地等着装货|hW*Maa5Vy,OR=!。c=aS.#hHXi_3.assault n/v/adj.强攻,侵犯,殴打,军用的.ii#S.6PanYJe;E%例句:Most US soldiers welcomed the ground assault when the order was finally given.当命令最终下达的时候,大多数美军士兵都愿意发动地面进攻),=rMkl=m5。%Uu-Yg=!M-4.legislation n.法规qSv,B7es!d例句:They began to draft legislation.他们开始起草法规2K8.NfG)x。!J&=#-oTg005.inflatable adj/n.可膨胀的,可充气物品.!O0F8jfjXbV04%例句:The children were playing on the inflatable castle.孩子们在充气的城堡上嬉戏#RxCh0p4xL9。1.But its a tough time for police around football supporters after the recent hillsboro ruling and worries about terrorism are heightened as the Euro Tournament kicks off in France this week.U!b%4wfWHpSPkick off 开始.i-ZF2rMtDxGSZVs例句:The match is due to kick off at 2:00 p.m.足球比赛定于下午2:00开始MUf5Pk41WwJdEmC。0g4b+fIIkW例句:The teams kick off at 10 oclock.球队十点钟开始比赛2%lDkXFTSv2|。V,dpw0TE2.Many football fans might have a problem sinking their teeth into laws being used for seemingly bizarre charges.)YeCOrGJx8v!v.(to sink ones teeth into sth 用牙咬,全身投入jupxc9kQ73G6!-g(2例句:The cat sank its teeth into my finger.这只猫用牙咬了我的手指T,LErCe&VO*7RB。THYJ,4os;H*SbX1kMH例句:He sank his teeth into his career.他全身心投入事业当中wX+q=HlVWIouI7,6+8。【新闻二】瑞士村庄为拒收难民甘愿受罚原文Swiss voters have overwhelmingly rejected a referendum proposal to introduce a guaranteed basic income. Under the proposal, adults,whether they work or not,would receive some twenty five hundred dollars per month and more than six hundred dollars for each child. Supporters of the plan said it would eradicate poverty and give people more freedom to choose careers,arguing that increased automation in the workplace is killing jobs. However,opponents claim the scheme would weaken the economy and naturally discourage people from working. A spokesperson for the right-wing Swiss Peoples Party added the plan would only work if Switzerland were an island,otherwise it would only spur immigration.vcFeCK07J68LZUer,gNow on the same day as the income plan referendum, nearly seventy percent of voters also backed a proposal to speed up the countrys asylum procedures. One Swiss village is even ready to pay out just there and have to take in any newcomers. Peter Oliver reports. Imagine an idealist swiss village on a picturesque mountain,the residents here are pretty wealthy,wealthy enough you think to help a few people in need. But who free are misery,war,oppression,political oppression. we have our responsibility to help them, whether we want to or not. Well these villages have other ideas. The population of around 2,000 people,300 of which who are millionaires voted by a very slim majority to say no to taking in just ten refugees. And instead opting to pay a whopping quarter of a million euro in fines. Its an incredibly divisive issue here so much so that not one person we met was willing to discuss it with us. So Ive come here to the Swiss Parliament to meet the man whos in charge of the town in question and ask him why shelling out with more appropriate than sheltering. Are you simply too rich for refugees?Its not that were too rich. I think that the refugee policy in this country is wrong. We should be helping people closer to their homes,not getting them to risk their lives and pay traffickers to come thousands of kilometers away. What a sad and shameful way for your village to make news. To pay to be free of responsibility towards fellow human beings in need. Thats not really going to work. Amazingly theres a church in Oberwil-lieli. But obviously understanding of Christianity completely lacking!What do you think about the whole system of of fines being in post?I think its crazy personally but its the law. I think it gives the impression that we are the super-rich,wanting to buy these refugees off. Our people are racist. We want to help those in need. The people of this rural community of being accused of being selfish. What they do agree on though is that there is a problem they just see a different solution to trying to tackle Europes biggest refugee crisis since World War Two. Look, everyone was outraged when Hungary closed its borders to refugees. Now everyone is doing it. We have to address our refugee policy first. How many us and see refugees when you see people having crossed five safe countries before they get here. Is it because they are legitimate refugees or is it because they want to come to Switzerland?We need to help these people nearer to where they are from. The way things are going when there is peace,there will be no young left to rebuild their nations as theyre all here.翻译瑞士就无条件基本收入进行全民公投,提议遭压倒性否决U0=;.0)XZxmTLQb。该项提案规定,无论工作与否,每名成年公民每月将获得约2500美元收入,儿童每个月收入也将超过600美金FZk4oPRbZ82y2jO!Z=.。提案支持者表示,该项保障性收入可消除贫困,提高公民就业自由,称自动化革命让失业率上升K*dxMFisY0qekD)。然而,反对者称该项议案不利于经济发展,削弱公民工作动力wN=#WJXvV7+6sE1yE。瑞士左翼党派“瑞士人民党”发言人表示,除非瑞士是一个孤立的岛国,这项提案才有通过的可能,否则瑞士将遭遇移民潮w4m)9dfh_|yOO。就在举行公投的同一天,近70%选民同意加快庇护审批流程提案Vwv.scp+%!cc。瑞士某村庄为绝收难民甘愿缴纳罚款+G!=W_xA!+l!z(8g。请听皮特奥利佛的报道;7YV3EdIytPT;l28。一处风景如画的瑞士小村庄,当地居民十分富裕,帮助几名难民实在绰绰有余+4.1gXjR35oVx2a。难民处境艰难,他们遭受了战争洗礼,政治压迫n3HOWzFkGQQJ。无论愿意与否,我们都有责任帮助他们Q0.#viWAybk9OqE。但这些村庄另有打算AlYL#!MjI(w+8q6。约2000名居民居住在此,其中300人是百万富翁,就是否接收这10名难民,最终以微弱优势投了否决票QUq_,|X6J。小村同意缴纳25万欧元罚款Ho8XkDK(,o8。人们对这一问题产生强烈分歧,没人愿意和我们谈论此事lzUe&ur3;GK1I%。我们现在来到了瑞士议会大楼,并将访问该镇负责人,并就甘愿受罚不愿接收一事进行询问TfT3zO6%Qt_XLC。对你们而言,这些罚款是不是不算什么?不是因为我们富有tuwZHUeGnzzmy.Y。我认为瑞士的难民政策大错特错;w!Nnn1VQ。最终,我们要帮助难民回归家园,而不是让他们冒生命危险,通过人贩子来到数千公里以外的地方逃生8CAj+M0f2.0Y1ehz。看到这样的新闻,该村庄真是让人丢尽了脸T-9.(+uT!g2-。对难民见死不救,通过缴纳罚款来逃避责任ExF72&9&sbf0Dyzt。这显然行不通h)cz6YVs_|wgcK_A_V91。Oberwil-Lieli村庄竟然有一座教堂PjEky+oY6E。但他们显然对基督教教义缺乏认识ryKiN=cv8NnX1V。您对这样的罚款机制怎么看?我认为这不可思议,但这就是法律规定的内容8O7oYXMZZO0Uf。这让我们觉得我们是富翁,我们是在买通这些难民wy)X#xxzbVK6L。人们会认为我们是种族主义者2_Gt3qEDIl6dIn。其实我们是想帮助他们k2G&5N!|uZY%。村庄居民被指自私自利#w+9h|2+okRZRGq#。该镇居民认为,他们是在以一种不一样的方式解决问题,解决这场自二战以来欧洲最大的难民危机OyjtnY9o3Uc4f#-&f。匈牙利为难民关闭边境,所有人为之气愤.Il*(,1N(hCiD。现在所有人都在这么做kdRmdPj!r&sKJ。我们首先要解决难民政策pua*)NWHQ9rf。许多难民穿越五国来到这里bZ2Gp(ewGv。因为他们是合法难民,还是因为他们想逃往瑞士?我们要帮助他们返回家园.JodYI|KUAyy5IP9Oj。当一切恢复正常,你就会发现没有帮助重建河山的年轻人,因为他们都生活在这里EVr0YtEmji)9Tp。词汇1.selfish adj.利己的(%4*9xCoQ;例句:Hes too selfish to think of lending me his car.他是一个自私的人, 不想把汽车借给我+_Az&S00*U.q_4Rw。2vlR2!2ez#UmST(1t2.address n/v.地址,寄给,网址,对发表演说,给冠以,处理%V8N_B;W&A,#y例句:Mr King sought to address those fears when he spoke at the meeting.金先生在会上讲话时试图消除那些恐惧MK8fFr+82X。r=oMut;jmZXO3.overwhelmingly adv.压倒地zJ13ENcw.E)ml例句:They voted overwhelmingly against the proposal.他们以压倒多数票否决了该提案jVehcCTuuAX%#*rC7o)。NkUn9joBcAG=OwCaZ(!4.oppression n.压迫&oXEi#F3iUCjy例句:The main cause of womens and childrens oppression is patriarchy.妇女儿童受压迫的主要原因是父权制w=ah.qutMRvWbG8。O+nnOc-3tk85fMZF5.introduce n/v.引进,主持-xatsnu7Y7例句:The Government has introduced a number of other money-saving moves.政府已经采取了其他一些省钱的举措+OLXhma5pDMAW4t#。JBtZ#umXgKlkQibmayCOHQW3#S!1.I think it gives the impression that we are the super-rich,wanting to buy these refugees off.TUYrLu,1Abuy off 收买_uZTddJpJ+c9FH-w7g例句:The corrupt official bought off those who might expose him.那名接受贿赂的官员收买了那些可能会揭发他的人2aaFKCh;4wL4!.0_。wQqnV0Ng;nfkj5Vy例句:In buying your children all these things, you are in a sense buying them off.给孩子买下所有这些东西,从某种意义上说你是在收买他们d(,Oppf326_。Fa%QpDYnn7QXX;FNV2.The people of this rural community of being accused of being selfish.g;t;)jMx;raccused of 指责,受指控1FHli641SQJ例句:He was accusing my mum of having an affair with other man.他指责我妈妈与另一个男人有染ZErAhh9XG7uP;UF2t(YQ。OUa2&5GeeJ例句:The candidate stands accused of breaking promises even before hes in office.该候选人还未上任就遭指责违背诺言hLAErzfVEEOQR54rBt。【新闻三】抑郁症有望通过大脑扫描确诊原文Psychiatrists have struggled with their diagnoses of depression; patients often present with overlapping symptoms. But researchers have made a breakthrough. In a new study published in Psychological Medicine, discovery which shows a distinct differences in the brain scans of people suffering different types of depression. Nance Haxton has more. At least one in five australians will be affected by a major depressive disorder at some time in their lives. Its a complex condition to identify,but researchers are now a step closer using medical imaging techniques commonly known as MRIs. Black Dog Institute professor Gordon Parker says its a significant breakthrough. The study I think is more distinctly informative in telling us that there at least two key types of depression. One is the very biological depression which we call melancholia, and where we do need to be able to identify this condition so that people with it can be properly treated. I suppose another analogy would be looking at diabetes;for type one diabetes we know that most people are going to need insulin,for type two diabetes you probably use a non-drug strategy diet and exercise and loss of weight. And therefore we need better ways of separating out the biological type of depression, melancholia, from the other conditions. And particularly when we know the cause and the regions of the brain that affect it,this is an opportunity for developing a more appropriate treatments. I think it builds an increasingly clearer story in terms of where the problems lie in the brain when people go into the black dog melancholic depression.Researchers for this study conducted MRI scans on people diagnosed with depression while they watched happy and sad movies. What they discovered is that there are very distinct neurobiological changes in different parts of their brains,depending on which type of depression they had. Neuroscientist and study leader Dr.Christine Guo says its hoped their findings will lead to better diagnostic tests. If can better diagnosing people for this underlying cause of their depression symptoms,we should be better treat them in the future. And hopefully that the treatment will be more successful? Exactly yeah,because it would be more targeted,or you could call it personalised medicine for a psychiatrist. And this is the start of that new approach I suppose? Yeah exactly,yeah,yeah. To sort of shift away from a symptom-based diagnosis in psychiatry,which you know has been in the field forever.Group leader Dr Micheal Breakspear says the findings will help doctors break through theoften overlapping symptoms that people with depression present. They range from sad mood,low energy to poor sleep. Each one is a potential clue that can lead to doctors identifying the underlying cause of their illness. A number of our recent brain imaging studies have found distinct sub-types of patterns of activity in the brain for people with depression. Depression is really a symptom;its a symptom of low mood,loss of interest,there is other symptoms,and what have been doing in psychiatry is just classifying people into disorders based on their symptoms. But as imaging technology has advanced, we are now at the point where we can find distinct underlying differences in the brains of people,that we know from other studies respond differently to different types of medication.The joint study published in Psychological Medicine was carried out by QIMR Berghofer Medical Research Institute,the university of New South Wales and the Black Dog Institute. while it may still be years before the diagnostic tools are ready for more general use. Professor Parker says these findings are an important step towards more effective treatment of depression. It sort of advances are clinical observation that weve long known for over 2,000 years that there was this depression called melancholia or the black dog. But its origins have been debated for years,a long period of time. It was thought to be certain neuro-transmitters and there have been multiple other causes that have been suggested. But neuroscience,in the last decade in particular,is moving to a model of looking at parts of the brain that are no longer connected, or they become disconnected during episodes of illness,and this study not only shows that people with melancholia have certain disconnections in the brain that people with non-melancholic depression and normal people dont show,even when depressed,it points at the areas of the brain that are involved and tells us something as to the actual causal process where things go wrong when people are in episode. And ideally that will lead to better treatment.翻译心理学家一直对如何确诊抑郁症而困扰,许多病症通常相互重叠BiN|m5L%;(*。但研究学家却有了一项新突破IciDsc7lu+J。心理医学期刊发表了一项最新研究,发现不同抑郁症患者的脑部扫描截然不同NcEa#=Up=PbSk。请听南希哈克斯顿的报道M6.O(7=0*2(y。至少有五分之一澳洲人会在某一阶段患有某种抑郁症P548%VtG)g1_Kn。由于抑郁症病症很复杂,所以很难确诊,但通过一个名叫核磁共振的图像技术,研究人员距离确诊又近了一步.*LMmh(1R;dJQ|K。来自黑犬研究所的戈登帕克而教授认为,这是一项重大突破RIVvDnC+MSkxU!jd.M。我认为这项研究包含了许多信息,我们现在所知的抑郁症至少有两种uzDPbTS_。一种是生理学抑郁症,我们叫作“melancholia”,我们需要对病患进行确诊,之后再接受相应治疗njFaPqfnR)wanK。另一种相似病症是糖尿病;对于患一型糖尿病的病患而言,多数要进行胰岛素治疗,二型糖尿病通常采用非药物治疗法,通过饮食,锻炼和减肥来进行治疗JXfE,G%6;EbWV。所以我们要把生理学抑郁症和其它病症进行区分5!fkMkNPB。当我们对病因和影响抑郁症的脑部区域进行了解后,我们就有可能对其进行治疗MP7fG5az2QvrW。我们对“黑犬”抑郁症的脑部问题又有了全新的认识u1|8qs#oy5。研究人员让患者观看电影,一类是喜剧一类是悲剧,同时对患者的脑部进行核磁检查u6igMIy(c。发现不同大脑部位的脑神经变化截然不同,而这取决于病患的抑郁症类型LH,BTv*bo%IIGC。研究主任,神经病学家克里斯丁郭博士称,希望这一发现能够提高诊断检测水平wHWb%&F6!。如果我们能发现病症的根本原因,那么我们就能对其进行更加完善的治疗yuUQqwaJyp1nEZLj。希望治疗手段能够更加有效?是的,这将加强治疗针对性,或者说是心理学家的私人定制治疗0J

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论