




已阅读5页,还剩64页未读, 继续免费阅读
从语言顺应论视角探究美剧字幕翻译——以《绯闻女孩》第五季为例.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
独创声明 本人郑重声明 所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工 作及取得的研究成果 学位论文的知识产权属于山西师范大学 除了文中 特别加以标注的地方外 论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成 果 也不包含为获得山西师范大学或其他教育机构的学位或证书使用过的 材料 本声明的法律后果将完全由本人承担 作者签名 和茸茸 签字嗍驯 f 7 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解山西师范大学有关保留 使用学位论文的规 定 有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版 允许 论文被查阅和借阅 本人授权山西师范大学可以将学位论文的全部或部分 内容编入有关数据库进行网络出版 可以采用影印 缩印或扫描等复制手 段保存 汇编学位论文 保密的学位论文在解密后适用本授权书 作者签名 辛号葬稣 签字日期 必 乡肛7 导师签字 乃仍 签字日期 妒 i r 2 7 a b s t r a c t t i t l e as t u d yo fs u b t i t l e st r a n s l a t i o nf r o mt h e p e r s p e c t i v eo f a d a p t a t i o nt h e o r y b a s e do nt h ef i f t hs e a s o no f g o s s i pg i r l m a jo r f o r e i g nl i n g u i s t i c sa n da p p l i e dl i n g u i s t i c s n a m e c h e n gr o n g r o n g s u p e r v i s r l l e r v l s o rl 1l 1 s i g n a t u r e s i g n a t u r e a b s t r a c t l ju w i t ht h ed e e pd e v e l o p m e n to ft h ec u l t u r a le x c h a n g e sw i t hf o r e i g nc o u n t r i e s t h e a u d i o v i s u a lc u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nb e t w e e n e s t e mc o u n t r i e sa n dc h i n ah a sb e c o m e m o r ea n dm o r ef r e q u e n t t h eu st vs e r i e ss w a r mi n t oc h i n e s em a r k e to v e rt h en e t w o r k a n dt h e ya r ea c c e p t e di np o p u l a r i t yb yc h i n e s ep e o p l e t h em a i nm e t h o do fw a t c h i n g t h e s et vs e r i e si st h a tp e o p l ew a t c ht h eo r i g i n a lt vs e r i e sw i t ht h ea s s i s to fc h i n e s e s u b t i t l e s t h e r e f o r e s u b t i t l e st r a n s l a t i o nh a sb e c o m et h ep o i n tt r a n s l a t o r sf o c u so n g o s s i pg i r li s af a s h i o n a b l es o a p w h i c hi sm a d eh e a v i l yb yc w c o l u m b i a b r o a d c a s t i n gs y s t e ma n dw a m e rb r o s n e t w o r k t h e r ea r eal o to ff a s h i o ne l e m e n t s w h i c hg r a s pt h ei n f l u e n c eo fm o d e mt e c h n o l o g ys u c ha st e l e p h o n ea n db l o g si nt h e i rl i f e f r o mt h eb e g i n n i n go f g o s s i pg i r lo n i ti sp o p u l a ra m o n gy o u n gp e o p l ew i t hh i g hr a t i n g s s u b t i t l e st r a n s l a t i o np l a y sav i t a lr o l ei nt h eh i g hs u c c e s so fg o s s i pg i r li nc h i n a t h ep r e v a l e n c eo fg o s s i pg i r li nc h i n aa t t r i b u t e st ot h ea p p l i c a t i o no fs u b t i t l e s t r a n s l a t i o nb e c a u s ei tw a sp l a y e do n l i n e s u b t i t l e st r a n s l a t i o ni sa p r o c e s st h a tp e o p l em a k e c o n t i n u o u sc h o i c e so fl a n g u a g ei nd i f f e r e n tc o n t e x tt os a t i s f yt h en e e d so fc o m m u n i c a t i o n t h i so p i n i o no f f e r st h ep o s s i b i l i t yo fa n a l y z i n gs u b t i t l e st r a n s l a t i o ni nl i g h to ft h e a d a p t a t i o nt h e o r y d u et ot h el i m i t a t i o no fs p a c e t i m ea n ds p e c i f i cc o n t e x t s u b t i t l e s t r a n s l a t i o nh a si t so w nc h a r a c t e r i s t i c s i n c l u d i n gl i s t e n i n g c o m p r e h e n s i v e m o m e n t a r i l y p o p u l a r i t ya n dn o t e s m i s s i n g s u b t i t l e st r a n s l a t i o no ft h eu st vs e r i e si s ad y n a m i c 山西师范大学学位论文 p r o c e s sw h i c hi sc o m p l i c a t eo nt h eb a s i so ft h e s ef e a t u r e s a n dt r a n s l a t o r sm u s ta d a p tt o b o t ht h el i n g u i s t i cc o n t e x tc o v e r i n gt h el e x i c a ll e v e l s y n t a xl e v e l l a n g u a g es t y l ea n dt h e d i s c o u r s ec o n t e x ti nt r a n s l a t i o na n dt h ec o m m u n i c a t i v ec o n t e x ti n c l u d i n gt h em e n t a lw o r l d t h es o c i a lw o r l da n dt h ep h y s i c a lw o r l do ft h et a r g e ta u d i e n c e l e a v i n gt h et a r g e ta u d i e n c e g e tw h a tt h eo r i g i n a la u d i e n c ef e e l t a k et h ef i f t hs e a s o no fg o s s i pg i r l t h i st h e s i sw i l l s t u d ys u b t i t l e st r a n s l a t i o no ft h eu st vs e r i e sf r o mt h ep e r s p e c t i v eo ft h ea d a p t a t i o n t h e o r y t r y i n gt op r o v et h a tt h ea d a p t a t i o nt h e o r yh a sas t r o n ge x p l a n a t o r yp o w e rf o r t r a n s l a t i o n t h i st h e s i sc o n s i s t so ff i v ec h a p t e r s c h a p t e ro n ei sa ni n t r o d u c t i o n w h i c hm a i n l y p r e s e n t st h er e s e a r c hp u r p o s e r e s e a r c hm e t h o d o l o g ya n dt h es t r u c t u r eo ft h i sp a p e r t h e s e c o n dc h a p t e ro ft h i st h e s i si sl i t e r a t u r er e v i e w i n t r o d u c i n gt h er e s e a r c hb a c k g r o u n da n d t h ep r e v i o u sa n dp r e s e n ts t u d i e so fg o s s i pg i r la sw e l la ss u b t i t l e st r a n s l a t i o ni nd e t a i l s c h a p t e rt h r e ei st h ef r a m e w o r ko ft h ea d a p t a t i o nt h e o r y i nt h i sp a r t t h ea u t h o rp r e s e n t s t h ea d a p t a t i o nt h e o r ya n di t sa p p l i c a t i o nt ot r a n s l a t i o n a tt h eb e g i n n i n go fc h a p t e rf o u r t h ea u t h o ri n t r o d u c e dg o s s i pg i r l t h e nb a s e do nt h ef i f t hs e a s o no fg o s s i pg i r l t h e a u t h o ra n a l y z e st h es u b t i t l et r a n s l a t i o nf r o mt h ea n g l eo ft h ea d a p t a t i o nt h e o r y p r o v i n g t h a ti ti sp o s s i b l et oa p p l yt h ea d a p t a t i o nt h e o r yi n t os u b t i t l e st r a n s l a t i o n t h el a s tc h a p t e r c o n c l u d e st h ew h o l et h e s i s t h r o u g ht h es t u d yo fs u b t i t l e st r a n s l a t i o no fg o s s i pg i r l w e k n o wt h a tt h ea d a p t a t i o nt h e o r yp o s s e s s e ss t r o n ge x p l a n a t o r yp o w e ra n da p p l i c a t i o n b u ti t c a n n o te x p l a i na l ll a n g u a g ep h e n o m e n ai ns u b t i t l e st r a n s l a t i o n i ts t i l ln e e d st ob ef u r t h e r s t u d i e d t h ea u t h o rp o i n t e do u ts o m el i m i t a t i o n so ft h i sp a p e r t h e naf e ws u g g e s t i o n s a b o u tt h es u b t i t l e st r a n s l a t i o no ft h ef o r e i g nt vs e r i e sa r el i s t e d k e yw o r d s a d a p t a t i o nt h e o r y g o s s i pg i r l s u b t i t l e st r a n s l a t i o n t y p eo ft h e s i s a p p l i c a t i o n 摘要 论文题目 从语言顺应论视角探究美剧字幕翻译 一一以 绯闻女孩 第五季为例 专业 外国语言学及应用语言学 硕士生 程荣荣 指导教师 李丽 摘要 随着对外文化交流的深入 中国与英美国家影视文化之间的交流日趋频繁 美国电视连续 剧通过网络涌入中国 广为中国人所接受与欢迎 其主要观赏形式是利用中文字幕来观赏原文影 片 所以字幕翻译也就成为翻译工作者关注的焦点 绯闻女孩 是由c w 哥伦比亚及华纳兄弟联合电视网 重金打造的时尚偶像剧 该剧拥 有非常多的时尚流行元素 紧紧抓住现代科技 诸如手机和博客 对于人们生活的影响 绯闻 女孩 自开播以来就收到年轻入的追捧 收视率很高 在中国的热播字幕翻译起到了很大的作用 绯闻女孩 的在线搔放导致其在中国的盛行必然与字幕翻译有关 字幕翻译需要译者在 不同的语境下不断做出选择语言 以满足当前交际的需要 而这一点正好是顺应论的主要内容 它为从顺应论的角度探究字幕翻译提供了可能性 字幕翻译受时间 空间及其特定语境的限制 有其自身的特点 即 聆听性 综合性 瞬间性 通俗性和无注性 美剧字幕翻译是一个复杂的 动态选择过程 译者需要根据其特点顺应译语的词汇 句子 语言风格和上下文等语言语境 以 及译语观众心理世界 社交世界因素和物理世界因素等交际语境 有效地使译语观众得到与原语 观众同样的效果 本文以 绯闻女孩 第五季为例 从顺应论的角度来探究美剧的字幕翻译 旨 在证明顺应论对翻译具有强大的解释力 本文共有五章组成 第一章为引言部分 主要介绍了本文的研究目的 研究方法和本文的结 构 第二章为文献综述 具体介绍本文的研究背景 以及关于 绯闻女孩 和字幕翻译的国内外 研究现状 第三章是本文的理论部分 首先大致介绍了语言顺应论 然后又简单概述了基于顺应 论的翻译研究 第四章是本文的核心部分 简单介绍了 绯闻女孩 这部电视剧 然后以其为个 案 从顺应论的角度 分析了其字幕翻译 从而证明了把顺应论应用于字幕翻译的可能性 第五 章的结论部分 本文通过对 绯闻女孩 字幕翻译的研究 证实了顺应论对字幕翻译具有很强的 山西师范大学学位论文 解释力和应用价值 但是这个理论并不能解释字幕翻译中的所有语言现象 作者最后指出了本文 存在的局限性以及为未来有关外文电视剧字幕翻译方面的研究提出了些许建议 关键词 顺应论 绯闻女孩 字幕翻译 论文类型 应用型 c o n t e n t s a b s t r a c ti n a b s t r a c ti n co n t e n t s e n g l i s h i c h i n e s e i i i 1 i n t r o d u c t i o n 1 1 1 p u r p o s e so ft h er e s e a r c h 1 1 2r e s e a r c hm e t h o d o l o g y 2 1 3t h e s i ss t r u c t u r e 3 2 l i t e r a t u r er e v i e w 5 1s t u d i e so ns u b t i t l e st r a n s l a t i o n 2 1 1r e s e a r c hb a c k g r o u n d 5 1 2s t u d i e so ns u b t i t l e st r a n s l a t i o n 7 2 2s t u d i e so ng o s s i pg i r l 9 2 3t h ec o m b i n a t i o no fs u b t i t l e st r a n s l a t i o na b o u tg o s s i pg i r la n dt h ea d a p t a t i o n t h e o r y 11 3 v e r s c h u e r e n sa d a p t a t i o nt h e o r y 1 3 3 1c o n t i n u o u sc h o i c e m a k i n g 13 3 2t h r e ep r o p e r t i e so f l a n g u a g e 1 5 3 3f o u ra n g l e so f a d a p t a b i l i t y 1 6 3 1c o n t e x t u a lc o r r e l a t e so f a d a p t a b i l i t y 1 6 3 2s t r u c t u r a l0 b j e c t so fa d a p t a b i l i t y 17 3 3 3d y n a m i c so f a d a p t a b i l i t y 1 8 3 3 4s a l i e n c eo f a d a p t a b i l i t yp r o c e s s 1 9 v 山西师范大学学位论文 a p p l i c a t i o n o f a d a p t a t i o nt h e o r y i nt h es u b t i t l e s t r a n s l a t i o no fg o s s i pg i r l 2 1 4 1i n t r o d u c t i o nt og o s s i pg i r l 2 1 4 2t h es u b t i t l e st r a n s l a t i o no f g o s s i pg i r li nl i g h to f a d a p t a t i o nt h e o r y 2 2 4 2 1a d a p t a t i o nt ot h el i n g u i s t i cc o n t e x t 2 3 4 2 2a d a p t a t i o nt ot h em e n t a lw o r l d 3 0 4 2 3a d a p t a t i o nt ot h es o c i a lw o r l d 3 2 4 2 4a d a p t a t i o nt ot h ep h y s i c a lw o r l d 3 6 4 3t h el i m i t a t i o n so f t h ea d a p t a t i o nt h e o r y 3 9 1 c o n c l u s i o n n c l u 1 lj 5 1m a j o r f i n d i n g s 4 1 5 2l i m i t a t i o n so f t h er e s e a r c h z 4 2 5 3s u g g e s t i o n sf o rf u t u r es t u d i e s 4 2 a c k n o w l e d g e m e n t 4 5 b i b l i o g r a p h y 4 7 a p p e n d i x a p e n d i x 5 1 p u b l i c a t i o n s 6 i n t r o d u c t i o n 1 i n t r o d u c t i o n a c c o m p a n yw i t he c o n o m i cg l o b a l i z a t i o na n dc h i n a ss u c c e s s f u la c c e s s i o nt ot h e w o r l dt r a d eo r g a n i z a t i o n m o r ea n dm o r eu st vs e r i e sr u s hi n t ot h ec h i n am a r k e t t h e s e t vs e r i e sw e r ew i d e l ya c c e p t e da n dw e l c o m e db yt h ec h i n e s ep e o p l e a n di n f l u e n c e dt h e i r l i f e u pt on o w t h em a i nw a y o fw a t c h i n gt h e s et vs e r i e si sw a t c h i n gt h es u b t i t l e si nb o t h c h i n e s ea n de n g l i s h t h e r e f o r e s u b t i t l e st r a n s l a t i o np l a y sa ni m p o r t a n tp a r ti nt h e c r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n a saw a yo fc r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n i th a sp e r m e a t e d al o to ff i e l d s s u c ha sh i s t o r y e c o n o m y p o l i t i c s a n dm i l i t a r ye v e no p e nc l a s sf r o mt h e m o s tf a m o u su n i v e r s i t y h o w e v e r i nt h ew a k eo fp r o s p e r o u se n t e r t a i n m e n ti nt h e21 5 c e n t u r y s u b t i t l e st r a n s l a t i o no fu st v s e r i e sa r er a p i d l yw a r m i n ga n dm u c ha t t e n t i o ni s p a i dt ot h e c i n d e r e l l a t h ef i g u r a t i v ee x p r e s s i o no fs u b t i t l e st r a n s l a t i o n w h i c ho n c e n e g l e c t e db yt h et r a n s l a t i o nf i e l d 1 1p u r p o s e so ft h er e s e a r c h g o s s i pg i r l t h eu st vs e r i e s s t a n d so u tf r o mm a n yy o u t hi d o ld r a m as i n c ei t s b r o a d c a s t i n gi n2 0 0 7 w h i c hs e i z e dt h ey o u t hm a r k e tq u i c k l ya n dc r e a t e dam i r a c l ei nt h e h i s t o r yo fu ss e r i e so fi d o ld r a m a s a n di t sb a s e do nt h eb e s t s e l l i n gn o v e lw r i t t e nb yu s a u t h o rc e c i l yv o nz i e g e s a r t h ei d o ld r a m a w h i c hd e s c r i b e st h ec a m p u sl i f eo fr i c h s t u d e n t si nt h eu p p e re a s ts i d ei nn e wy o r k b r i n g sa g o s s i pg i r lb o o m a m o n gt h e g l o b a ly o u t h n om a t t e ro nt h ei n t e r n e to ri nt h er e a ll i f e g o s s i pg i r lh a s b e e nah o tt o p i c d i s c u s s e db yy o u n gp e o p l e i ti sr a r ef o rt h eh i g hp o p u l a r i t ya n di n f l u e n c ea m o n gt h e y o u t h w ec a ns a yt h a tg o s s i pg i r lh a sb e c o m eo n es t r i k i n gl a n d s c a p ei np o p u l a rc u l t u r e t h e s ed a y s f o rt h ef i r s tt i m e t h ed i r e c t o ra p p l i e dal o to fp o pe l e m e n t st og o s s i pg i r l w h a t s m o r e i t si n s t a n tp l a ya n dc l o s et ot h ea u d i e n c ew o nm o r ea t t e n t i o n t h ef i f t hs e a s o no f g o s s i pg i r lr e p r e s e n t st h ec o l l e g el i f eo ft h el e a d i n ga c t o r t h e i ri n t e r n s h i p t h e i rn e w r e l a t i o n s h i pa n dt h ee x c h a n g eo ft h e i rs o c i a lr o l e sa n ds oo n t h e r ei sn od o u b tt h a tt h e p o p u l a r i t yo ft h ef i f t hs e a s o no fg o s s i pg i r li na m e r i c ah a sa l o to fr e a s o n s b u tt h e r em u s t h a v e b e e no n em o r er e a s o nw h yi ti ss op o p u l a rc h i n a t h a ti s t h ea p p l i c a t i o no fs u b t i t l e s t r a n s l a t i o n 山西师范大学学位论文 s u b t i t l e st r a n s l a t i o no ft h ef i l mw o r k si sn o ts i m p l yac o n c r e t ea n di n t u i t i v ed e v i c e o fi n t r o d u c i n gt h ee x o t i cc u l t u r eb u ta l s oa ni m p o r t a n ta p p r o a c ht o s p r e a do n e sn a t i v e c u l t u r e t h ef i f t hs e a s o no fg o s s i pg i r lo f f e r st h en e w e s tt e x tt h a ti sw o r t ht os t u d yf o rt h e r e s e a r c ho ns u b t i t l e st r a n s l a t i o n t h es u b t i t l e st r a n s l a t i o nm u s tt a k eb o t ht h el i n g u i s t i c c o n t e x ta n dc o m m u n i c a t i v ec o n t e x ti n t oa c c o u n t w h i c ha r et h em a i nc o n t e n to ft h e a d a p t a t i o nt h e o r y t h i st h e s i sw i l la n a l y z et h es u b t i t l e st r a n s l a t i o no ft h ef i f t hs e a s o no f g o s s i pg i r li nl i g h to fa d a p t a t i o nt h e o r y a d a p t a t i o nt h e o r yw a s f i r s tp r o p o s e db yj e fv e r s c h u e r e ni nh i sb o o ku n d e r s t a n d i n g p r a g m a t i e s w h i c hw a sc a l l e d ap r o m i s i n gt h e o r yt h a tp o s s e s s e ss t r o n ge x p l a n a t o r y p o w e ra n da p p l i c a t i o n f o ri tu n d e r s t a n d st h ep r a g r n a t i c sf r o man e wp e r s p e c t i v e i nt h e p r o c e s so ft r a n s l a t i o n t h et r a n s l a t o r sn e e dt oc o n s i d e rt h ec o n t e x tr e l a t i o n s l a n g u a g e s t r u c t u r ea n do t h e ra s p e c t sw h e nt h e ym a d et h eb e s tc h o i c e al o to fp r o b l e m so f t r a n s l a t i o nc a ng e tg o o de x p l a n a t i o ni nt h ef r a m e w o r ko fa d a p t a t i o nt h e o r y t h e r e f o r e a s f o rs u b t i t l e st r a n s l a t i o nw h i c hp l a y sam o r ea n dm o r ei m p o r t a n tr o l ei nt h ef i e l do f t r a n s l a t i o n t h ea d a p t a t i o nt h e o r yh a sas t r o n ge x p l a n a t o r yp o w e r i ti sn e c e s s a r yt os t u d y t h e a p p l i c a t i o no fa d a p t a t i o nt h e o r yi ns u b t i t l e st r a n s l a t i o n m o r e o v e r t h i sn e w p e r s p e c t i v ew i l lb eh e l p f u lt ou n d e r s t a n dt h en a t u r eo ft r a n s l a t i o n 1 2r e s e a r c hm e t h o d o l o g y a l lt h es a m p l e sl i s t e di nt h i st h e s i sa r es e l e c t e df r o my y e t s t h ea b b r e v i a t i o no f y i n gy i ne n g l i s ht vs h o w s t r a n s l a t i o ns t u d i o 人人影视字幕组 a m o n gt h em o s t i n f l u e n t i a ls u b t i t l es t u d i o si nc h i n a y y e t st r a n s l a t i o ns t u d i o p u r s u e st h eq u a l i t yo f s u b t i t l e e a c ho ft h ef i l m si sr e q u i r e dt ob et h eb e s ta sl o n ga st h e yc a n t h es u b t i t l e st h e y t r a n s l a t e da r eo p e n e dt ot h ef a n so fu st vs e r i e si no r d e rt of i n de r r o r sa n dp r o v i d e r e v i s i o nb yt h e m t h e na c c o r d i n gt ot h e i rr e v i s i o n y y e t st r a n s l a t i o ns t u d i ow i l l p r o m u l g a t eav e r s i o no fr e v i s i o n i ft h et r a n s l a t i o ni sn o ts t i l lg o o de n o u g h y y e t sw i l l c o n t i n u et op u to u tr e v i s i o na g a i nu n t i lt h er e s u l t sa r es p l e n d i d s ot h e i rv e r s i o no fs u b t i t l e t r a n s l a t i o ni sm a i n l yc h o s e na st h ed a t a i nt h i sp a p e r t h ea u t h o rc h o o s e sd e s c r i p t i v e e x p l a n a t o r ym e t h o d o l o g yw i t hac a s e s t u d ya st h er e s e a r c hm e t h o d t h em e t h o d o l o g yi sm a i n l yaq u a l i t a t i v es t u d y n u m e r o u s 2 i n t r o d u c t i o n s t u d i e sh a v es h o w nt h a ta p p l y i n gt h ea d a p t a t i o nt h e o r yt ot h es u b t i t l et r a n s l a t i o ni s p o s s i b l e a n dt h ew a yt h e ye x p l a i nt h ea d a p t a t i o nt h e o r yi sf r o mf o u ra n g l e s i n c l u d i n g c o n t e x t r e l a t e df a c t o r s s t r u c t u r a lf a c t o r s d y n a m i c so fa d a p t a t i o np r o c e s sa n dt h es a l i e n c e o fa d a p t a t i o n e s p e c i a l l y t h ea u t h o ra n a l y z e st h es u b t i t l e st r a n s l a t i o nf r o mb o t ht h e p e r s p e c t i v e so fl i n g u i s t i cc o n t e x ta n dc o m m u n i c a t i v ec o n t e x ti nt h el i g h to fa d a p t a t i o n t h e o r y 1 3t h e s i ss t r u c t u r e t h i st h e s i si sc o m p o s e do ff i v ec h a p t e r s t h eb e g i n n i n go ft h i sp a p e ri sab r i e f i n t r o d u c t i o no fw h o l es t u d y i n c l u d i n gt h r e ep a r t s p u r p o s e so ft h er e s e a r c h r e s e a r c h m e t h o da sw e l la st h eo v e r a l ls t r u c t u r eo ft h i st h e s i s t h es e c o n dc h a p t e ro ft h i st h e s i s m a k e sar e v i e wo fp r e v i o u ss t u d i e so fg o s s i pg i r la n ds u b t i t l e st r a n s l a t i o n i nt h i sp a r t t h ea u t h o rp r e s e n t ss o m er e s e a r c hr e s u l t sa b o u ta p p l y i n gt h ea d a p t a t i o nt h e o r yt ot h e t r a n s l a t i o nb ys c h o l a r sa n dt r a n s l a t o r sa n dt h ed o m e s t i ca n df o r e i g nr e s e a r c hs t a t u so f g o s s i pg i r la n ds u b t i t l e st r a n s l a t i o n c h a p t e rt h r e ec o n s i s t so ft h et h e o r e t i c a lf r a m e w o r k i n c l u d i n gg e n e r a t i o no ft h ea d a p t a t i o nt h e o r ya n dt r a n s l a t i o nr e s e a r c hb a s e do nt h e a d a p t a t i o nt h e o r y t h ep r o c e s so ft r a n s
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 护理应急预案
- 校本课程《葫芦丝》教案
- 新疆精河县七年级生物上册 2.2.2动物体的结构层次教学设计 (新版)新人教版
- 浙教版(2023)小学信息技术五年级上册第9课《项目实践》教学设计及反思
- 教师品德培训
- 满堂脚手架搭设规范要求
- 酒店培训员会议
- 短期劳务派遣协议书2025
- 采购洗衣机合同范本
- 语文园地五 教学设计-2024-2025学年语文一年级下册统编版
- 2024年数学新高考I卷评析及教学建议
- 车辆驾驶员安全培训课件
- 第十一单元课题1 化学与人体健康教学设计-2024-2025学年九年级化学人教版(2024)下册
- 玩具的创业计划书
- 第7课 隋唐时期的科技与文化 【公开课一等奖创新教学设计】-【教学评一体化】大单元整体教学
- 正规辩论赛的流程
- 民间非营利组织会计制度讲解-课件
- 《智能网联摩托车和轻便摩托车 车载终端技术要求及试验方法》
- 2025年陕西建工集团有限公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 癌痛规范化治疗护理指引
- 口服抗栓药物相关消化道损伤防治专家共识(2021)解读
评论
0/150
提交评论