借款协议_中英对照版.doc_第1页
借款协议_中英对照版.doc_第2页
借款协议_中英对照版.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

_借款协议Loan Agreement甲方(出借方):Party A (Lender):地址(Address):乙方(借款方):Party B (Borrower):地址(Address):就甲方借款给乙方事宜,经协商一致,双方于_年_月_日达成以下协议: Regarding the issue that Party A shall lend a loan to Party B, upon parties friendly negotiation, agree as follows on _/_/_ :第一条 借款金额 The amount of the loan甲方借给乙方人民币_。Party A shall lend to Party B RMB_. 第二条 借款期限Term of the loan借款期限自_ 年_ 月_ 日至_ 年_ 月_ 日止。The term of the loan shall start from _/_/_ and end to _/_/_.第三条 借款利率Lending rate借款利率为【 】。 The lending rate shall be _. 第四条 还款方式Method of repayment借款期限届满到期一次性还清借款本金及利息。Party B shall one-time pay off the principal and interest of the loan when the loan period expires.第五条 其他Miscellaneous1. 本协议如有未尽事宜,甲乙双方经协商一致,可签署补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。Any issue that not covered in this agreement shall be settled in the additional agreement after parties negotiation and the additional agreement has same legal effect as this agreement.2. 本协议由香港法律管辖。本合同产生的争议应提交香港国际仲裁中心仲裁。This agreement shall be governed by the laws of Hong Kong. For any dispute arising from this agreement shall be resolved by The Hong Kong International Arbitration Center.3. 本协议一式两份,甲乙方各执一份,均具有同等法律效力。This agreement is in duplicate, each party hold one copy, and each copy has the same legal effect.甲方(出借方):Party A (Lender):签字或盖章(Signature/chop)日期(Date):乙方(借款方):Party B (Borrower)

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论