(文艺学专业论文)“浪漫”概念在我国的缘起与演变.pdf_第1页
(文艺学专业论文)“浪漫”概念在我国的缘起与演变.pdf_第2页
(文艺学专业论文)“浪漫”概念在我国的缘起与演变.pdf_第3页
(文艺学专业论文)“浪漫”概念在我国的缘起与演变.pdf_第4页
(文艺学专业论文)“浪漫”概念在我国的缘起与演变.pdf_第5页
已阅读5页,还剩27页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 中国现代文论的发展是随着时代的变迁而变迁的,晚清到五四时期的文论处 于中国文论承前启后的转型阶段。这一一时期对古代文论的继承与对西方文论术语 的借鉴都与特定的时代背景紧密相连,这是一个冶炼的过程,更是一个发展的契 机。所以,对此时关键美学概念的梳理有助于实现当前文艺理论界更好的发展与 转型。 提起“浪漫”,很自然,人们的视野会转向“浪漫主义”这一大家耳熟能详 以致有些腻昧的话题,学者见仁见智,然而离这名词的本质涵义却可能越来越 远。而本文主要是从对概念的梳理入手,以对史实材料的挖掘为基础,揭示晚清 到五四时期“浪漫”这一关键美学概念的发展演变过程,并进而论述一下作为历 史性文学思潮的西方浪漫主义“中国化”的前期过程。 近代社会,最典型的学术现象就是西学东渐,新思想的输入即意味着新占语 之输入。粱启超于1 9 0 2 年第一一次明确地将文学分为“写实派”与“理想派”;继 “理想”一词之后,鲁迅于1 9 0 7 年始用“罗曼”一词;“罗曼”一词一直沿用, 直到1 9 2 0 年梁启超提出了“浪漫忒派”一语。从“理想”、“罗曼”到“浪漫”, 这都是从日本的翻译新词中现成地借用的文论术语,用语的沿革当然不止于字形 的变异,蕴含于深层的是思想的发展与理论的深化。 其实,在我困“浪漫”一词古已有之,从“浪漫”一词的中国古代渊源中可 以看出,此词由自由放纵的精神的含义到对艺术风格、创作手法的描述再到五四 时期作为文学思潮来使用的演进过程中,却渐渐失却了它最本真的涵义。当然, 这就是中国化了的文学思潮,它与中国诗歌的“主情”传统以及当时的历史背景 有着密不可分的关系。 这也是中西文化交融演进中的冶炼过程,在此基础上,我们才能立意做本土 化的中国现代文论。 关键词:理想;罗曼;浪漫;浪漫主义 a b s t r a c t 1 1 1 e d e v e l o p m e n to ft h ec h i n e s em o d e ml i t e r a t u r et h e o r yi sa l o n gw i t ht h e c h a n g eo fa g e sp r o g r e s s ,t h el i t e r a t u r et h e o r yf r o mt h el a t eq i n gd y n a s t yt ot h em a y 4 t h p e r i o d i so nt h et r a n s f o r m a t i o ns t a g et h a ta c o n n e c t i n gl i n kb e t w e e n t h ep r e c e d i n g a n dt h ef o l l o w i n g t h i s p e r i o d ,t h es u c c e e dt ot h ea n c i e n tl i t e r a t u r et h e o r ya n dt h eu s e f o rr e f e r e n c eo ft h ew e s t e r nl i t e r a t u r e t h e o r y t e r m s t h a ta l la r ec l o s ew i t ht h e p a r t i c u l a ra g eb a c k g r o u n d ,t h i s i sap r o c e s so fs m e l t i n g ,a n da l s oaj u n c t u r eo f d e v e l o p m e n t a tt h a tt i m e s o ,c l e a r i n gu p k e ye s t h e t i c sc o n c e p t sa tt h a tt i m ec a nh e l p t o c a r r y o u tt h e c o n t e m p o r a r y l i t e r a t u r e t h e o r y s f i e l db e t t e r d e v e l o p m e n ta n d t r a n s f o r m a t i o n w h e ns p e a k i n go ft h e “r o m a n c e ”,v e r yn a t u r a l ,p e o p l e sa t t e n t i o nw i l lc h a n g e d i r e c t i o nt ot h et o p i co f r o m a n t i c i s m w h i c hi ss of a m i l i a rt h ms o m e o n e m a yg e t f e du p ,a n ds c h o l a r 。so p i n i o n sd i f f e rf r o me a c h o t h e r , b u tm a y l e a v et h ee s s e n c eo ft h i s w o r dm o r ea n dm o r ef a r a n dt h a t ,m yt h e s i sm a i n l yc o m m e n c e so i lc l e a r i n gu pt h e k e yc o n c e p t ,w i t h t ot h ee x c a v a t i o no ft h eh i s t o r i c a lf a c tf o rf o u n d a t i o n ,i no r d e rt o a n n o u n c et h ee v o l u t i v ep r o c e s so ft h ek e ye s t h e t i c sc o n c e p to f r o m a n c e ”,a n dt h e n d i s c u s st h ef o r e p a r t “i n d i g e n i z a t i o n p r o c e s so ft h ew e s t e r nr o m a n t i c i s m w h i c hq u a t h eh i s t o r i c a ll i t e r a t u r et r e n do f t h o u g h t 。 i nt h em o d e m s o c i e t y , t h em o s tt y p i c a la c a d e m i cp h e n o m e n o ni s t h eg r a d u a l e n t r yo f w e s t e r n k n o w l e d g e i n t oc h i n a ,t h ei m p o r t a t i o no ft h el a t e l y t h o u g h t sm e a n t h ei m p o r t a t i o no ft h en e w s p e e c h e sn a m e l y i r i19 0 2l i a n gq i c h a oc l e a r l yd i v i d e dt h e l i t e r a t u r ei n t o “r e a l i s t i cs t y l e ”a n dt h e “i d e a ls t y l e ”t h ef i r s tt i m e a f t e rt h ee x p r e s s i o n o f “i d e a l ”l ux u ns t a r t e dt ou s et h ee x p r e s s i o no f “r o m a n c e ”i n1 9 0 7 “r o m a n c e ”h a s b e e nf o l l o w e dt ob eu s e d ,u n t i li n19 2 0l i a n gq i c h a op u tf o r w a r dt h ee x p r e s s i o no f r o m a n t i c ”f r o m “i d e a l ”“r o m a n c e t o “r o m a n t i c ”t h e s et e r m sw e r ea l lb o r r o w e d f r o mt h er e a d y m a d et r a n s l a t i o n o f j a p a n t h ee v o l u t i o n o f t h e s et e r m si sc e r t a i n l yn o t o n l yt h ev a r i a t i o no f t h ef o r m ,c o n t a i n i n gi nd e e pi st h ed e v e l o p m e n to ft h et h o u g h t a n dt h ed e e p e n e d t h e o r y i nf a c t ,i no u r c o u n t r y t h ee x p r e s s i o n o f r o m a n c e ”a l r e a d yh a sb e e nh a df r o m o f o l d ,f r o mt h ec h i n e s ea n c i e n to r i g i no ft h ee x p r e s s i o no f “r o m a n c e ”c o u l db es e e n , t h i se x p r e s s i o nw a sf r o mt h ei d e ao ff r e es p i r i tt ot h ed e s c r i p t i o no ft h ea r t i s t i cs t y l e , a n dt h e ni nt h em a y4 t hp e r i o di tw a su s e da st h el i t e r a t u r et r e n do f t h o u g h t b u ti n t t f f se v o l u t i v ep r o c e s s ,i tg r a d u a l l yl o s e di t sm o s to r i g i n a lc o n n o t a t i o n c e r t a i n l y , t h i s i st h el i t e r a t u r et r e n do f t h o u g h tt h a tc h i n at u r n e d ,w h i c hh a st h ei n s e p a r a b l er e l a t i o n w i t ht h ev e r s e sm a i l lf e e l i n g ”t r a d i t i o na n dt h eh i s t o r i c a lb a c k g r o u n do fc h i n a 血e n t h i si sa l s oa ne v o l u t i v ep r o c e s so f a s s i m i l a t i n gc h i n aa n dt h ew e s t e r nc u l t u r e , 0 nt h i sf o u n d a t i o n ,t h e nw ec a r la i mt od e v e l o pt h ec h i n e s em o d e ml i t e r a t u r et h e o r y o f t h ei n d i g e n i z a t i o n k e yw o r d s :i d e a l ;r o m a n c e ;r o m a n t i c ;r o m a n t i c i s m i i i 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研 究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他 人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得东北师范大学或其他教育机构 的学位或证书而使用过的材料。与我一同: 作的同志对本研究所做的任何贡献均 已在论文中作了明确的说明并表示谢意。 学位论文作者签名:笠壬盈日期 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解东北师范大学有关保留、使用学位论文的规定,即: 东北师范大学有权保留并向国家有关部门或机构送交学位论文的复印件和磁盘, 允许论文被查阅和借阅。本人授权东北师范大学可以将学位论文的全部或部分内 容编入有关数据库进行检索。可以采用影印、缩印或其它复制手段保存、汇编学 位论文。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书) 学位论文作者签名: 日期: 学位论文作者毕业后去向 工作单位 通讯地址 电话 邮编 引言 一关于方法论的思考 2 0 世纪西方文论最重要的特征之一一就是出现了“语言论转向”。从俄国形式主义、 布拉格学派、语义学和新批评派,到结构主义、解构主义等,尽管这些流派的具体观 点、理论阐述可能各有千秋,但都从不同方面突出了语言论的中心地位。因为他们意 识到语言总是和思想不可分割地联系着,也可以说语言就是一种文化,它能够规定人 们的思考方式,从而与思维密切相关。许多学者甚至认为从语义、语占学的角度可以 解决以往哲学中的认识论问题,把语言提j :i - n 了无所不能的地位。文学批评家们把研 究的重点由以往的以作者为中心转移到以作品为中心,更注重从语言入手研究文学。 这里以语义学批评与新批评派为例。 语义学批评形成于2 0 世纪2 0 年代,主要代表人物为英国文艺理论家瑞恰兹、查 尔斯奥格登、詹姆斯伍德等。瑞恰兹既是一位语义文学家又是一位文学批评家,他 把语义学引进文学批评,强调科学语言与文学语言的区别,认为文学文本是由文学语 言的本质特征决定的,文学文本是情感语言的运用,研究情感语言是文学批评的本质 所在,这些都为新批评关注文学语言打下了坚实的理论基础。 语义学批评对西方文论产生了深刻的影响,尤其是对于新批评派,其基本方法和 不少重要观点都来自语义学批评。语义学与新批评都是一种内在的批评,视文学作品 为。个独立自足的客体,摒弃对文学作品的外部研究,采用语义分析法研究文学语言 的特征,以文学语言研究为基础,对作品加以细读分析,关心诸如诗歌的语言文字分 析、语词的多义性等问题。 语义学批评的一个重要内容就是语境理论。语境对于理解词汇的内在含义十分重 要,因为一个词的意义是由该词使用的全部历史( 纵的语境) 确定的,并受着使用时 的具体环境( 横的语境) 的制约,简言之,即一个词的意义从根本上说是由它的语境 决定的,因此词语往往是多义的。这样当用语境来确定词语的含义时,也就能更有效 地把握其意义,只有对词语的意义进行全面、深入的分析,才能透彻了解文本之意, 才能进行有效的文学批评。 以一卜对语义学与新批评的介绍可能有些简单、粗略,因为我只想以此作为切入点, 借鉴此种方法论来展开本论文的写作,即如果想要揭示文学和文学批评的发展规律, 就应首先探索词语的应用史和语义的变迁史,那么最基础的工作,就是分析词语的意 义,通过分析辨别,掌握其本义、变义,探索其源流变迁,这样才能把作品里的关键 1 字句、文学批评中的重要术语理解清楚。 一、朱自清的遗愿 本论文的研究方法在很大程度上也得益于朱自清先生学术理念的启发。朱先生的 学术研究领域,“泛且态度严谨扎实,但也终因先生的早逝而留下了诸多遗憾。“中国 文学批评”是他多年来专门致力的学术领域,并在此领域内多有建树,然而他并没有 急于着手写作批评史方面的专著,而是为学术大厦的建筑做了大量的基础工作。他说: “现在我们固然愿意有些人去试写中国文学批评史,但更愿意有许多人分头来搜集材 料,寻出各个批评的意念如何发生,如何演变寻出它们的史迹。这个得认真的仔 细的考辨,。个字不放松,像汉学家考辨经史子书。”这里所说的“意念”应等同 于“概念”、“范畴”、“命题”的涵义。朱先生卜分注意批评术语中所使用的概念的“史 的发展”情况,在诗言志辨一书中包括诗言志、比兴、诗教和正变 四篇论文,他分别考辨了这四条诗论术语的源流变迁。王瑶先生指出:“关于这方面 的材料,他。搜集得非常多。每一个历史的意念和用词,都加以详细的分析,研究它 的演变和确切的涵义。诗言志辨一书只写成的关于这些材料的极小的部分;但已 经廓清了多少错误的观念。”【2 此外,朱先生还分析过“风调”的内涵,写过“好” 与“妙”、论逼真与如画等,使文学史上的许多重要概念都有了清晰的解释与准 确的定位。 朱自清先生的这一研究兴奋点体现了学者的一种真正的学术追求,他把语义学与 考据学相结合的研究方法融入到自己的这种治学精神中。他认为,中国传统的“言意 之辨”往往倾向于道家的“得意忘言”、“言不尽意”,这样的言语倾向最终影响了中 囤占代文论概念阐释的明晰确指性,所以许多意念都由此受到遮蔽并遗失了本义。而 当时西方刚刚兴起的语占分析学派认为语言文字本身就是多义的,并侧重研究语词意 义的历史、来源以及变化。此派学说在某种程度上正契合了朱先生的学术追求,或者 说可能是朱先生顺应了这股语言论转向的新潮流,从而更注重从语言入手来分析和研 究文学。他认为“分析词语的意义,在研究文学批评是极重要的”。【3 】并且他在评郭 绍虞先生的中国文学批评史上卷时特别赞许了郭先生分析词义的研究方法,如对 “文学”、“神”、“气”、“文笔”、“道”这些个重要术语,都根据各个时代或各家学说 仔细辨析了意义。只有通过这样认真的梳理、分析,才能把文学批评中的重要术语、 关键概念理解清楚,才能避免在文论研究中普遍存在的只见其流不见其源的片面性与 盲同性。 确切地说,朱先生的学术研究不是创造而重在发现,对文学关键词的考辨分析, “这是从小处下手。希望努力的结果可以阐明批评的价值,化除一般人的成见,并坚 强它。那新获得的地位。, 【4 1 现在这已经成为朱先生的遗愿了,但的确应该作为我们进 行学术研究的起点。尤其是在研究晚清五四这一时段的文学理论时,西方文化的 输入在很大程度上影响了我们的传统文学观念,而这些外来文化的介入主要是通过翻 。指米同清先生。 o 指文学批评。 译进行的,翻译实际是一种对话,是两种语言的沟通,而语言、思维、文化这三者又 是f i 可分的,所以,从语言的角度研究文学理论,从关键词的演化分析文学理论的历 史发展,其意义是不容低估的。 二、童庆炳的提醒 在本文的写作中,童庆炳先生的文章在“五四”文艺理论新传统基础上“接着 说”同样给了我很大的启示。他认为,中国现代文硷的发展是随着中国时代的变迁 而变迁的,晚清到五四时期的文论处于中国文论承前启后的转型阶段,这一时期,对 占代文论的继承与对西方文论话语的取舍都与特定的时代背景紧密相连,这是一个冶 炼的过程,更是一个发展的契机。 所以在现在这样一个很难再有“原创”的时代里,我们脚踏实地地做些重要史料 的挖掘工作,意义同样不小。由于集中于对中国现代和西方浪漫主义思潮的论述有很 多,然而对“晚清到五四”这一时段的研究则显得比较薄弱。所以本论文主要以对史 实材料的挖掘为基础,揭示“晚清到五四”这一时期的关键美学概念“浪漫”的发展 演变过程,以期能对这一概念的史的发展做出清晰的梳理与展示。 总结一下这两位学者的思路,可以用以下两段话概括: “文学批评里的许多术语沿用日久,象滚雪球似的,意义越来越多。沿用的人有 时取这个意义,有时取那个意义,或依照一般习惯,或依照行文字面,极其错综复杂。 要明白这种词语的确切的意义,必须加以精密的分析才成。”1 5 “原创可能还会有,但在人文社会科学领域,原创的时期似乎已经过去。 对于文艺理论界来说,我们多半只能在五四所开创的文艺理论新传统的基础上接 着说,。”【6 】 第一章、“浪漫”一词的提出 作为文学理论术语 第一节、近代社会背景与学术趋势 在中国的传统中,“自给自足”作为一个古老的民族印记鲜明而悠久,在文学领 域中同样具有这种特点。所以,中国的文学虽然几经发展,却在兴衰变革的轮回转变 巾依然保持了自成体系的一脉相承。 1 8 4 0 年,在西方列强尖船利炮的强行介入中,中国由古老的封建社会被迫卷入了 近代社会的洪流中,这是一个新旧交替、社会动荡的转型期。当封闭已久o 的泱泱大 国突然问置身于纷乱而陌生的世界中时,孤助的晚清迷了双眼更乱了心境,在种种相 形见绌的比较中,“传统”竟与“落后”同j 适而遭致冷遇。当然,传统是割不断的, 作为一种精神资源它早已渗入华夏子民的血脉中汩汩流动而波澜不惊了。但是,西学 东渐的潮流又的确以绝对的强势占据了晚清社会的方方面面。 中国传统文化思想讲究“诗无达诂”及“得意忘言”,这种只可意会不可言传的 体悟方式在传统文化中自有依存的土壤所以延续至近代。但弊端也的确明显,这不利 于思想的传承、知识的积累以及学术的自觉。近代社会,最典型的学术现象就是西学 东渐。熊月之的晚清社会与西学东渐一书将晚清西学东渐的历史分为四个阶段: 第一阶段,1 8 1 1 一1 8 4 2 年。1 8 1 1 年,马礼逊在广州出版第一本中文书神道沧 赎救世总说真本,虽说是为传教之用,但却是晚清西书中泽的开端,马礼逊也成为 揭丌晚清西学东渐序幕的第一人。 第二阶段,1 8 4 3 1 8 6 0 年。这一阶段,中国知识分子丌始参加译书工作,虽说在 晚清的大部分时间旱,译书的基本模式都为西泽中述,即由外国学者口译西书意思, 由中国合作者润色d i l i 、条理成文,但此时出现了中国知识分子主动了解、吸收西学 的趋向。堪称“近代中国睁眼看世界的第一人”的林则徐就组织翻译了英国人慕瑞的 世界地理大全,并亲自加以文字修饰,命名为四洲志,这是中国近代出现的第 一批介绍和研究世界历史、地理和现状的著作中的最早一部,其意义远远超越了作品 本身而具有了时代的意蕴。 第二阶段,1 8 6 0 一1 9 0 0 年。经历了第二次鸦片战争,中国社会半殖民地化的程度 更趋严熏了。此时清政府以及许多有识之士都将关注点投向了“师夷长技”,其重要 内容之一当然还是翻译西学书籍。清朝政府先后设立了京师同文馆与江南制造局翻译 。柚中国j :f j 史已2 外来文化大规模输入,并对中国产生j :| ;响共有三次:一、隋唐时期佛学东来;二、叫清之际两 学输入;- 、清末民初两学东渐。 4 馆,这是中国政府主动吸收西学的标志。但通观这一时期的译书,几乎完全是科学技 术方面的内容。 第四阶段,1 9 0 0 一1 9 11 年。这一阶段西学传播的主要特点为:此前,中国介绍、 吸收西学,主要是从英文、法文、德文等西书翻译而来,1 9 0 0 年以后,从日本转l _ 】 输入的西学数量急剧增长,成为输入西学的主要部分。输入的西学内容也转为以思想、 学术等精神文化为主,并且出现了严复等中国第一代独立翻译人才。【7 1 这段历史已与本论文的论述范围比较接近了。1 8 9 5 年甲午海战,中日关系发生 了逆转,原靠汲取中国学术文化营养的日:本由于明治维新效法西方之举而国力大增, 中国知识分子看到了日本的榜样作用,认为要改变中国现状,也必须效法日本向西方 学习,建议清政府向日本派遣留学生并翻译日文书籍,中国知识分子在甲午战后于惶 恐中发出了向日本学习的一致呼声。梁启超说:“臼本与我为同文之国,自昔行用汉 文,自和文肇兴,而平假名片假名等,始与汉文相杂厕,然汉文犹居十六七,日本自 维新以后,锐意西学,所翻彼中之书,要者略备,其本国新著之书,亦多可观,今诚 能习日文以译门书,用力甚鲜,而获益甚巨。”【8 】 新思想的输入即意昧着新言语之输入。但我国“周秦之言语,至翻译佛典之时代, 而苦其不足;近世之言语,至翻译西籍时,而又苦其不足。”“事物之无名者,实不便 于吾人之思索,故我国学术而欲进步乎? 则虽在闭关独立之时代,犹不得不造新名, 况西洋之学术驭驳而入中国,则言语之不足用,固自然之势也。”1 9 j 何止王国维一人 在大力倡导,晚清顺时代潮流而动的有识之士也多已在身体力行之中。在翻译外文书 籍时,由于书中的术语此前没有现成的译法可以借鉴,其内容又与中国旧学大相径庭, 所以“不得不造新名”。而日本人在接触西洋学术,引进西方科学文化时,除了用日 语片假名直接音译西洋外来语之外,还利用汉字用意译法创造了不少新词汇。再加上 f 1 文近于中文,易于通晓,所以,“日本之学者,既先我而定之矣,则沿而用之,何 不可之有? 十年以前,西洋学术之输入,限于形而下学之方面,故虽有新字新语, 于文学上尚未有显著之影响也。数年以来,形上之学渐入于中国,而又有一日本焉, 为之中间之驿骑,于是,日本所造译西语之汉文,以混混之势而侵入我国之文学界。” f l o l 第二节、“理想”一“罗曼”一“浪漫”的演变 在这样的学术与社会大背景下,梁启超顺时而动并举足轻重。如果说没有梁启超, 中国近现代的历史会呈现出另一幅图景,这样的说法可能有点夸饰而难有说服力,但 我们绝对可以说,正因为有了梁启超,历史才会是今天我们所看到的这样。至少,住 文学及思想领域我们的确深有此感。 梁启超最初是以资产阶级维新派的身份登上中国近代历史舞台的,虽然在宦海沉 浮巾几度辉煌又几经坎坷,但仍不改热心政治之初衷。他也正是怀着这样的心情,在 一种政治哲学的指引下涉足文学的,彳;过,此时他眼中的“文学”还只是其“新民” 的j - 具而己。当时文学界面临的境况是“时代要求文学家更严厉地暴露现实和更热情 地憧憬未来”,所以“现实主义和浪漫主义的创作精神各自受到不同作家的重视” i l l 梁启超对于中囤文学理论界最有意义的贡献,当数对这两种创作方法相对应的术语的 引进。1 9 0 2 年他在论小说与群治之关系中第一次明确地将文学分为“写实派” 与“理想派”,“写实”与“理想”。两词是梁启超从日本的翻译新词中现成地借用过 来的,这是西方文学批评中的两个重要术语“现实主义”与“浪漫主义”首次登陆中 国的初始阶段:“小说者,常导人游于他境界,而变换其常触常受之空气者也。 则理想派小说尚焉”:小说又能真实细致地描绘人生,将人之种种生活状态、思想感 情“和盘托出,澈底而发露之,则写实派小说尚焉”。【i 2 1 至此,改变了以往在中国文学实践中虽有“现实”与“浪漫”两派文学风格及两 种创作手法的存在,而在文论中却无以名之难以名之而又杂乱名之的传统文论弊端, 。至少在理论上具有了与世界文学进行交流对话的语言基础。 继“理想”一词之后,鲁迅在作于1 9 0 7 年的文化偏至论一文中始用“罗曼” 一词。“若罗曼暨尚古一派,则息孚支培黎l = s h a f l e s b u r y ) 承卢骚( j r o u s s e a u ) 之后, 尚容情感之要求,特必与情操相统一调和,始合其理想之人格。” 1 3 1 此引文中“理想” 一词的含义已是我们现在所使用之意,与梁氏相对于“写实”而提出的“理想”大不 相同。此时,作为文论术语的“理想”一词己被鲁迅用“罗曼”一词所取代。在同样 作于1 9 0 7 年的痒罗诗力说中,鲁迅介绍了以拜伦和雪莱为代表的“摩罗”诗派, 这实际卜就是崛起于1 8 世纪末1 9 吐纪初欧洲诗坛中的“浪漫派”,在鲁迅的这篇文 章中,“罗曼”、“罗曼派”用语多处可见。 “罗曼”一词一直沿用,直到1 9 2 0 年粱启超在欧游心影录的首篇欧游中 之一般观察及一般感想。中提出了“浪漫忒派”一语。“百年来的思潮和文学印证出 来,十九世纪的文学,大约前半期可称为浪漫忒派( 即感想派) 全盛时代,后半期可 称为自然派( 即写实派) 全盛时代。”1 1 4 j 继而在中i 訇韵文里头所表现的情感中梁 肩超又有这样一段论述:“欧洲近代文坛,浪漫派和写实派迭相雄长。我国古代,将 这两派划然分出门庭的可以说没有。但各大家作品中,路数不同,很有些分带两派倾 向的。,l ”j 在这里,他已把“浪漫”这一术语用于中国文学的批评实践中来。此时, 梁启超己超越了对“浪漫”( “理想”) 词语的借鉴与输入,而是结合实践做了具体的 发挥,尽管这种发挥的正确与否我们尚存质疑,并且他对“浪漫”的理解也不无偏颇, 但这丝毫难掩他此举的开创之功。 其实,在1 9 2 0 年前后直是“罗曼”、“浪漫”并用,也有人使用“理想派”。但 此时文坛早已风云变换,“浪漫主义”也已成为过去时,“新浪漫主义”l f 充斥文学界, 成为了学界关注的焦点。o 。两州在同语中就写成汉字“写实”j “理想”。 。详见第一章。 ”蟓载于t 9 2 0 年3 月6 日至1 1 【_ _ 1 晨报第7 版。 。详见第三幸。 第三节、日本文坛之影响 从“理想”、“罗曼”到“浪漫”,用语的沿革当然不止于字形的变异,蕴涵于深 层的是思想的发展与理论的深化。其中“浪漫”之于“罗曼”仅仅是翻译的不同,并 没有涵义上的变化,在1 9 2 0 年前后,两词还常常并用。在新潮日本文学小辞典 中有这样一句话:“浪漫主义文艺思湔 ,在英语旱是r o m a n t i c i s m ,法语里是 r o m a n t i s m e ,德语里是r o m a n t i k ,接触浪漫汉字的人是夏目漱石,他也足接触 罗曼的人。”u6 】由此我们能掌握的是,夏目漱石首先将西方r o m a n t i c i s m 文艺思 潮用汉字“罗曼”翻译过来引入日本,后又改用“浪漫”一词。中困的文艺理论界先 驱亦循此路径而直接使用了f 1 本的译语。 值得寻味的是粱启超当年为何不用“罗曼”亦或“浪漫”,而是单单选择了“理 想”一词引入中国呢? 这与当时日本的文学界状况关系密切,当然更与梁氏的思想一 脉相承。1 8 9 8 年9 月,戊戌变法失败,梁启超被迫亡命日本,在此期间他积极学习 日文,通过日译本广泛阅读“洋学”书籍,深受西学影响,然后大力向中国翻译介绍 西方文化思想,但梁启超“接受西方主要学说,则靠日本人消化过的译本介绍这 既帮助他尽快缩短了东西文化的距离,接触世界最新学理,可也使他对西方文化的理 解难以超出日本学者划定的范围。” 1 7 1 闩本在明治维新前深受中国文化熏染致使两国的国情也极其相似,在近代都面j i 台; 着被西方侵略而殖民地化的民族危机。所以,同样的境遇导致二者在上层建筑当然包 括文学艺术在内都不可避免地附着了“启蒙”与“功利”的政治化倾向,这种时代精 神己烙上了民族的印记而影响了身临其境的几乎全部爱国人二 _ j 。梁启超、鲁迅等人也 不例外。 日本的浪漫主义文学运动发生在明治二:十年。在新潮f 1 本文学小辞典中对此 有这样一段论述:浪漫主义文岂思潮是“从1 8 世纪末到1 9 世纪后半期在全欧洲展丌 的一大精神运动,更显著地表现在文艺上。这是在特定的历史时期,也就是在资产阶 级上升发展时期,或者是市民社会成立时期继承启蒙主义而形成的时代思潮。其特点 是从封建的体制和道德中解放,强凋自我,追求思想、感情的自由。在f = _ 1 本明治维新 以后,吸收了实用主义、功利主义、唯理智论方向的启蒙思潮也相继出现,它在继承 自由主义、个人主义的同时,把世界和人生从内部,主观性理解的自我至上主义置于 基础地位,在追求启蒙思想、达到政治目的和从封建的束缚中解放出来的过程中,充 满了和现实生活结合在一起的浪漫热情。”【l8 】所以,在这样的社会现实与文化语境里, 浪漫主义始终是作为具有人生性倾向的文学陪衬在“写实主义”的主流之下轻声吟诵 着对末来的向往,为现实的苦难想象出一块飞翔的平台。 梁启超对小说的大力提倡以至他前期的文学活动都贯穿以“文学救幽”的思想, “欲新一固之民,不可不先新一国之小说。”i l9 】他大力翻译和创作的政治小说,同样 来自同本的影响。所谓日本近代的政治小说一般是指十九世纪八十年代日术自由民权 运动时期 h 现的那种以启发人民政治觉悟和宣传政党理想为目的而创作的小说。这类 小说与梁启超等中国知识分子的救国政治心态极为契合,符合梁肩超心目中的“小说” 定义。梁启超认为“政治小说者,著者欲借以吐露其所怀抱之政治理想也。其立论皆 以中国为主,事实全由于幻想”。【2 0 j 这个“幻想”应等同于他所提出的“理想派”小 说所导人游于的“他境界”。 所以说粱启超使用“理想派”一词是大有深意的,尽管他本人并没有对此做出明 确的阐述。有这样个细节值得我们注意:“依据日本厨川白村在近代文学十讲” 中所述,则思潮和人生的关系应是:罗曼主义,2 0 岁前后的热情时代,求不必有的 对象:自然主义,3 0 岁前后的烦闷时代,求现在有的对象;新罗曼主义,4 0 岁前后 的圆熟时代,求町以有的对象。”i 2 “与此相似,梁启超在欧游心影录中也有这样 的论述:“浪漫派文学全盛之时,好像二十来岁一个活泼青年,思想新解放,生气横 溢,视天下事象是几着可了,而且不免驰骛于空华幻想,离人生的实际却远了。”“所 谓科学万能自然派文学全盛时代,这个时代,由理想入到实际。就象三十前后的 人觉得前途满目荆棘他们人情世态甜酸苦辣都经过来,事事倒觉得亲切有 昧,于是就要从这早头找出一个真正的安身立命所在,如今却渐渐被他找着了。”【2 2 】 这样相近的论述很难说是巧合,日本的文学界的确给了梁肩超直接而鲜明的影响。当 时日本文坛上的浪漫主义也是纷繁复杂的,而北村透谷的浪漫主义不久成为中心。“透 谷等采用的浪漫以对未来的憧憬为主,仅此,便对人生有积极的性质,另一方面,不 虑满足于现实,应偏离现实,具有空想的性质。”“另外,浪漫主义和理想主义有类似 的性质”。【23 1 梁启超大概就是从这一含义引进“理想”一词的,其中的社会功利性是 显而易见的。当然这是对西方“浪漫”术语的误读,无论是有心还是无意,这种思维 论调可以说影响了中国近现代的整个文学界。 第四节、中国接受者之理解 梁启超在1 9 2 2 年写作中国韵文旱头所表现的情感时已是以学者的身份从事 于中国文学的研究,退去政治家的急功近利,梁氏的文学研究视点已从小说转移到诗 歌,倾向于“情感中心”说,侧重于从文学内部去体悟和领会中幽韵文的独特魅力。 在这篇文章旱,梁氏以自己所理解的“浪漫”的定义去界定中国古代文学作品。先看 一下他的儿段论述,“楚辞的特色,在替我们文学界开创浪漫境界,常常把情感提 往超现实的方向。叫“这类文学。,纯是求真美于现实界以外,以为人类五官所 能接触的境界都是污浊,要搬开他别寻心灵净土。”1 2 5 这仍与他在1 9 0 2 年首创的“理 想派”小说“导人游于他境界”的提法如出一辙,停滞不前的表面下蕴涵的是他此种 思想的根深蒂固与一脉相承。再一点,梁启超把想象力看作是此派的一大特点而反复 加以论述。“浪漫派文学,总是想像力愈丰富愈奇诡便愈见精采。这一点,盛唐大家 李太白,确有他的特长。”【26 l 屈原、李白、陶渊明等被冠以“浪漫主义大诗人”的头 作于i 9 1 2 年 。指楚辞。 衔现已成定论,或许这样的称谓正是从梁氏开始。当然,现在看来这样的做法颇多失 宜,但此种论述又一路延续,最终形成了中国特色的浪漫主义的特征。所以,不少入 对把中国古代的一些作家作品划入浪漫主义这种做法提出质疑,因为中国古代文学的 社会使命说同西方浪漫主义文学的个人价值观大异其趣,尽管运用了超现实的题材, 并且也具有夸张、想象、纵横恣肆的形式特点,但“人们不可能在中国古代文学里看 到两方浪漫主义文学中那种极强极显的不接受制约、不算计利害的个性解放、个人奋 斗、个人主义精神。而此种精神正是浪漫主义文学的本质和精髓所在。”f 2 7 j 可以说,梁启超以及许多中国学者都是从创作手法的角度来借用西方浪漫主义这 一术语并加以个人化的理解的,但鲁迅与此不同,他是从纯思潮的角度切入,充满激 情与向往地把那些“立意在反抗,指归在动作”的“摩罗”诗人带进了当时中国人的 视野,为沉闷老化而又浅尝辄止的中国思想界带来了“异邦”的“新声”。尽管在j 小 少人眼早,这并不是一段“顺世和乐”之音,在传统卫道士看来,这更是公然的叛逆 与挑战。摩罗诗力说的重要价值之一就是及时而准确地为中国的文艺思想界介绍 了欧洲诗坛的“浪漫派”领袖,当然价值并不止于介绍。在当时,鲁迅是最具浪漫主 义精神质素的理论界先锋,其思想受尼采、叔本华的影响激烈而深刻。在文化偏至 沧中他历数了1 9 世纪文明之通弊,“诸凡事物,无不质化,灵明日以亏蚀,旨趣流 于平庸,人惟客观之物质世界是趋,而主观之内面精神,乃舍置不之一省。”1 2 8 1 当一 些“号称汲时之士”还把“个人”一语“引以为大诟”时,鲁迅反而把个人精神的作 用强调到极端,倡导“以反动破坏充其精神,以获新生为其希望,专向旧有之文明, 而加之掊击扫荡焉” 2 9 1o 这些都是他介绍和宣扬西方“摩罗”诗人的思想基础。 在鲁迅眼里楚辞这样的“伟美之声”却颇有遗憾,在摩罗诗力说中他这 样论述: 惟灵均将逝,脑海波起,通于汨罗,返顾高丘,哀其无女,则抽写哀怨,郁 为奇文。茫洋在前,顾忌皆去,怼世俗之浑浊,颂己身之修能,怀疑自遂古之初, 直至百物之琐末,放言无惮,为前人所不敢言。然中亦多芳菲凄恻之音,而反抗 挑战,则终其篇未能见,感动后世,为力非强。1 3 0 然而梁启超认为;“我们文学含有浪漫性的自楚辞始”。1 3 i j 显然梁启超对楚 辞的评价依然没有超出刘勰的理论高度,皆著意外形,不涉内质。那么“浪漫主义” 的“内质”究竟为何昵? 鲁迅的回答己接近了本质的理解,那并不是屈原未被统治者 理解、重用的绝望呼喊,而是像拜伦、雪莱、普希金那样“无不刚健不挠,抱诚守真; 不取媚于群,以随顺旧俗”的精神界战士。“摩罗”诗人们对于封建专制主义和资本 主义制度罪恶性的激烈诅咒和反抗,对个性解放、自由人格的执着向往都深契鲁迅的 心灵而激起了他的共鸣之卢,尽管其目的为“发为雄声,以起其国人之新生,而大其 国于天下”l j “,这是生于民族危亡之际的鲁迅不可逃丌的使命,那载管苦难的翅膀也 只能负重低飞了。但这“异邦”的“新声”电的确让鲁迅“掊物质而张灵明,任个人 9 而排众数”的灵魂底色因有了理论的基石而更加坚定有力。这些思想以其鲜明的异质 色彩而迥异于中国此前的传统文艺思想,作为中国浪漫主义思潮的萌芽因其理论的先 导性而具有了时代的意义。 可以看出,即使是以纯学者的身份研究文学,梁启超对“浪漫”的理解仍没跨越 屈原这个典范,而鲁迅心中的摩罗诗人也因其过重的使命负荷而少了些恣意纵情的洒 脱。 作为理论术语层面的“浪漫”一词,在我国的提出和使用自有其逻辑的合理性, 在它的发展演化脉络中,也已潜藏了其流变到今日的理论必然。从粱启超对“理想, 一词的选择,到鲁迅对“罗曼”诗人的推崇,都暗含着一条启蒙救国的功利主线,而 梁启超以屈原、李白、陶渊明为代表所界定的中国古代文学浪漫派的特征更导致了中 因占代与现代关于“浪漫”特征理解的合流。 第二章、“浪漫”一词的中国古代渊源 第一节、中国古籍中“浪漫”词义概说 日本翻译家用汉字“浪漫主义”翻译了“r o m a n t i c i s m ”一词,其中对“浪漫”一 词的选用可谓精当无比,既是西语的音译,更巧妙的是又直指了这一术语的精髓。至 少在中国来晚,占已有之的“浪漫”一词,在本义上与西方的“r o m a n t i c ”有着涵义 上的相通之处。 先将“浪漫”一词分丌来各探其义。尔雅释诂中有“谑、浪、笑、放,戏 谑也”一条目,这一条实际上是解释诗经邶风终风中“终风且暴,顾我则笑。 谑浪笑敖,中心是悼。”的后一句的,戏谑即嘲弄取笑义。但“谑”、“浪”、“笑”、“敖” 四个字单独使用时,词义又有区别:“谑”,开玩笑;“浪”,放荡;“笑”,讥笑;“敖”, 通“傲”,傲慢。口3 j 单字“浪”即放荡纵情之意,“漫”字亦同。吕氏春秋卷六中 有言“流辟祧越幅滥之音出,则滔荡之气、邪漫之心感矣;感则百奸众辟从此产矣。” 。唐诗人元结有文叫漫论:“世有规检大夫,持规之徒来问叟日:公漫然何为? 对日:漫为。何似然? 对日:漫然。规者怒日:人以漫指公者,是他家恶公 之辞,何得翻不恶漫而称漫为? 漫何检括? 漫何操持? 漫何是非? 漫不足准,漫不足 舰,漫无所用,漫无所施,漫也何效? 漫焉何师? 3 4 从中可见在奉孔教为尊的宗 法社会中,在苛守“仁义礼智”的封建士大夫眼里,“漫”与离经叛道同义。 作为现在书写形式的“浪漫”出现以前,曾写作“孟浪”、“浪莽”、“烂漫”等。 “夫子以为孟浪之言,而我以为妙道之行也。”。( 庄子齐物论) “久去山泽游,浪莽林野娱。”。( 陶渊明归园田居六首) “年来别有闲寻意,不似当时孟浪游。”( 王阳明重游化城寺二首) 以上词义皆为不事修饰,自我放纵之意。自从庄子首发异声,奠定了对宗法秩序 的思想规范怀疑的理论基础后,其清醒深刻的思想就影响了后世许多同道中人,如嵇 康、阮籍、陶渊明、李白等。在这些人的身上,“需浪”之言、“烂漫”之行已成为其 张扬个性的旗帜。菜根谭中有这样一句话“密则神气拘逼,疏则天真烂漫,此岂 独涛文之列出从此分战! 吾见周密之人纯用机巧,疏狂之士独任性真,人心之生死亦 於此判也。”。作者褒贬之意已很鲜明,“天真烂漫”之心不用机巧,恣情纵意,深契 序了遗风。 1 i 。引白中华传世藏书诸子百家( 光盘图书) ,北京银冠电子出版有限公司。 。本文所引用的庄予的言论皆出自陈鼓应庄了今译今注,中华书局1 9 8 3 年版。以下不再另加说明。 。0 f 自中华传世藏 5 诸子百家( 光盘图书) ,北京银冠电子出版有限公司。 。t j f 自中华传世藏书诸子百家( 光盘图书) ,北京银冠电子出版有限公司。 。引白中华传世藏书诸子百家( 光盘图书) ,北京银冠电子出版有限公司。 1 l 以上几个词的词义延续,到了唐宋代,写法与读音均与现代相同一“浪漫”,如 苏轼有诗与孟震同游常州僧舍j 三首云:“年来转觉此生浮,又作三吴浪漫游。忽 见东平最君子,梦中相对

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论