(英语语言文学专业论文)从女性主义翻译研究角度看杨必《名利场》译本中译者女性身影的显现.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)从女性主义翻译研究角度看杨必《名利场》译本中译者女性身影的显现.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)从女性主义翻译研究角度看杨必《名利场》译本中译者女性身影的显现.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)从女性主义翻译研究角度看杨必《名利场》译本中译者女性身影的显现.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)从女性主义翻译研究角度看杨必《名利场》译本中译者女性身影的显现.pdf_第5页
已阅读5页,还剩68页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)从女性主义翻译研究角度看杨必《名利场》译本中译者女性身影的显现.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

山东大学顽上学位论文 摘要 随着西方女性主义运动的发展,性别问题已经渗透到语言研究领域并与其产 生了千丝万缕的联系,而翻译与女性的关系似乎也是剪不断理还乱,其被比作不 忠的美人也早已由来已久。女性主义将性别引入翻译研究领域拓宽了译者主体性 的研究范围,给翻译研究的文化转向注入了新鲜活力。 从语言学角度来看,女性用语通常被认为更加细致琐碎,谈话语气往往显示 出更强的不确定性。而在语言风格方面,女性反而比男性更为标准。英国语言学 家莱考夫将两性在语言使用方面存在的差异作了归纳,指出女性用语明显不同于 男性的六个方面:词汇如颜色词的使用,感叹语气的强弱,“女性专用”形容词, 反义疑问句的使用,陈述句中使用疑问语气,以及指示性言语行为力度。女性更 易于运用丰富多彩的颜色词,更易于感慨感叹,更喜欢使用短句、问句和感叹句。 杨必的译文向来有口皆碑,她于上世纪五十年代所译名利场中文译本更 是久负盛誉,几乎被视为定本。二十世纪初期,女性主义思想随着各种各样的“主 义”一起风靡中国,不仅其倡导男女平等的核心思想受到热烈欢迎,甚至直接催 生了中国的女性文学,而杨必的翻译风格也会不可避免的受到当时社会观念的影 响。本文选取湖南师范大学彭长江教授新译名利场版本与杨必译本比较分析, 发现杨译本在措辞及语言风格方面,反而比彭译本更为随意自由,这一点与语言 学家的研究结论大相径庭。而在具体语言运用方面,杨必表现出了充分的女性语 言特征,比如句末语气助词的频繁使用,对译问句疑问语气及叠词的偏爱,对粗 俗语或咒骂语的回避,对人物的外貌描写,以及对人名翻译的选词等。这些特点 说明杨必没有向男权制度下的语言屈服,也没有掩饰自己的真实性别身份,相反 地,她自由自在地翻译,翻译得游刃有余,在译文中自然而然地显现出译者的女 性身影。 女性主义翻译家们坚持认为译文应被赋予独立的存在价值,译作应被视为一 种写作实践,因此女性主义翻译理论的目标不是简单地为判断译本优劣订立标准 和规范,而是通过知识传递过程建构翻译主体的性别身份,“在语言与社会中突 显女性的身影”。对杨必名利场译本的分析表明,她作为译者在译文中显现 了自己的女性身份,而这一点正好与女性主义翻译的目标相一致。 山东丈学硕卜学位论文 为了进一步分析杨必在其译本中体现性别身份的可行性,同时为了了解读者 对于杨必体现其译者性别身份的态度和反应,本文作者选取1 0 0 名英语专业大学 生为调查对象,以问卷的方式对读者对译者体现性别身份的态度和反应作了初步 调查,调查结果显示杨必在其名利场译本中体现其性别身份是被大多数读者 所认同的,而这结果为本文所作分析提供了事实依据。 关键词:女性主义翻译;杨必;名利场;性别身份 山东大学硕e 学位论文 a b s t r a c t a sar c s u l to fw o m e n sm o v 锄e n ti nt h ew e 瓯g e n d e ri s s u e sh a v eb e c o m e e n t a n 舀e dw i t hi s s u e so fl a n g u a g e ,a n di ti si n t e r e s t i n gt h a tt m n s l a t i o nh a sa l s ol o n g b e c nc o m p a r e dt ow o m e nb yt h ef a m o u sm e t a p h o ro f 鳍6 已如叫z 妇b f e m i n i s m b f i l l g st h e 嬲p e c to f “g c n d e r ,i n t om m s l a t i o ns t u d j e s ,b m a d e n st h es t u d j e so f t m n s l a t o r ss u b j e d i v i t y ,a n d 垂v e sf r e s hi m p e t u st ot h e “c i l l t u r a lt u m o ft r a n s l a t j o n s t u d i e s ,卸dt r a n s l a t i o ns t u d i e sh a v ed c v e l 叩e d 弱ap a no ft h em o r eg e n e r a ln h m “,w a r dc u l t u r a ls t u d i e s w i t hr c s p e c tt ot h eu s eo fl a n g u a g e ,“i so b s e r v e dt h a “i n g u i s t i c a l l y ,w o m e na r e e n c o u r a g e dt ou s ee x p r e s s i o n st h a ts u g g e s t t r i v i a l i t y ,a 1 1 dt ou s ef b m st h a te x p r e s s u n c e r t a i n t yc o n c e m i n gw h a tt h e ya r ct a l k i n ga b o u t h o w e v e r 髂f a r 鹬l a l l g u a g es t y l e i sc o n c e m e d ,w o m e n sl a n g i l a g ct e n d st ob em o r cs t a n d a r dt h a nm e n s s i xc a t e g o f i e s 0 f l a n g l l a g eu s ea r ep f 叩o s e db yh k o 圩t ob cr c g a m e d 硒l ob es h a 删yd j 觑r e n j a l c d b yt l l es c xo ft h es p e a k e r :l e x i c a ld i s t i l l c t i o n ss u c h 弱c o l o r t e m s ,s t r o n gv e r s u sw e a k e x p l e t i v e s ,“w o m c n ,s ”v e r s u s “n c u t r a l ”a d j e c t i v e s ,t a gq u e s t i o n s ,q u e s t i o ni n t o n a t i o n w “hs t a t e m e n ts y n t 瓠,a n ds t r c n 垂ho fd i r c c t i v e s p e e c ha c t s n ec h i n e s ev e r s i o no f 砌以砂砌f ,t r a n s l a t e d b yy a n gb ii l lt h e1 9 5 0 s ,h a sl o n g b e e nu n i v e r s a l l yp r a i s e da sac l a s s i c n o to n l yd i df a m o u ss c h o l a r sc o n t r i b u t ev a r i o u s c o m m e n t sa n d 锄a l y s i s 咖h e rt r a l l s l a t i o nf 如m 柚a c a d e m i ca n 皿e ,c o m m o nr c a d e r s p r a c t j c a l t yr c g a r dh c rt f a n s l a t i o na sa 缅a lv e r s i o n h lt h ee a d y2 0 山c e n t u r 弘硒 v a r i o u sp o p u l 缸“i s m ”w 鹤i l l t m d u c c dt oc h i n a ,f e m i l l i s tt h o u g l i t sw i t ht h ec o r eo f “e q u a l i t yo fm 饥卸dw o m e n ”w a sa l s oe m b r a c e d ,a n di t sd i r e c ti n n u e n c cc v b 咖曲t i n t ol i f cm ec h i n e s ew o m e nl i t e r a t u f c 耽e r e f o r ey 柚gb i s s t y l eo f t r 柚s l a t i n gm a yb ci n c v i t a b l yi n n u e n c c db yc e n a i v a l u e sa n dc i l s t o m si nt h e c o n t e m p o r a r ys o c i e t y t om a k eac o m p a r i s o n ,a n o t h e rc l l i n e s cv e f s i 伽0 f 妇劬y 凡f r h a st ob cc h o s e nt od i s c u s s ,锄d “i sav e r s i o nn e w l yp u b l i s h e di nf e b r i l a r y ,2 0 0 6 , w h j c hi st r a n s i a t e db yp e n gc h a n 舀i 卸g ,ap r o f c s s o fo fh u n a nn o 彻a lu n i v e r s i t y 1 n h f o u g i lad e t a j l e d 柚a l y s i so fy a n gb i sv e r s i o no f 阮甩妇而打,i ti sf o u n dt h a t y 抽g sw o r d i n gi si e s sf o 珊a lo fs t a l l d a r dt h a nm r p e n g ,w h i c hi sn o ti na c r d a l l c e 山东大学硕l 学位论文 w i t ho rc v e nc o n t r a d i c t o r yt ot h es o c i o l i n g u i s t s a s s e r t i o nt h a tw o m e nt e n dt ou s e s t a n d a r df b r r i l so fl a n g u a g ei no r d e r t oc l a i mh i 曲e rs t a t u st h a i lt h e ya r ee n t i t l e dt o a n dd u r i n gt h ec o m p a r i s o n ,“i sa l s of b u n dt h a ty a n gb i 仃e q u e n t l yu s e ss e n t e n c e f i n a i p a r t i c l e s , a n ds h o w sa no b v i o u s p r e f e r e n c e o f i n t e r r o g a t i v es e n t e n c e s , r c d u p l i c a t i o np h r a s e s ,w h i l ea v o i d i n gv u l g a ro rc o a r s ew o r d s o t h e ra s p e c t sr e v e a l i n g t h et m n s l a t o r sg e n d e ri d e n t i t yi n c l u d e sh e rw a yo fd e s c r i b i n gv a r i o u sa p p e a r a n c e s , a l i d “e nt h ew o r d i n go ft h ef c m a l ec h a r a c t e r s n a m e s nc a nb ec o n c l u d e dt h a ty a n g b iw a sn o tr c a d yt 0s u b m i tt ot h ep a t r i a r c h a ll a n g u a g e ,s h ed i d n tc o n c e a lh e rr e a l g c n d e rw i t ham a s ko fs t a l l d a r dl 加g i i a g ef o m s ,n o rp r e t e n dt os p e a ki nam a 王1 st o n e s h ej u s tf k e l ys p o k ei naf e m i n i n et o n ea n do u to fh e ro 啪h a b i t ,r c v e a l i n gh e r g e n d e ri d e n t i t yq u i t en a t u r a l l ya n du n a 丘a c t e d l y a s f e m i n i s tt 豫n s l a t o r si n s i s tt h a tt r a n s l a t e dt e x ts h o u l db ee n d o w e dw i t h i l l d e p e n d e n tv a l u eo fe x i s t e n c c ,a n dt l a n s l a t i o nb er e g a r d e da sak i n do fw r i t i n g p r a c t i c e i t so b j e d i v ei sn o tt oc r c a t er c g u l a t i o n sa i l dc r j t e r i o nf o rj u d g i n gg o o do rb a d t r 锄s l a t i o n s ,b u tt oc o n s t m dt h eg e n d e ri d e n t i t yo ft r a n s l a t o rs u b j e c tt h f o u g l it h e p r o c e s so fk n o w l e d g et r a n s f c r e n c ea n dt r a n s p o n a t i o n ,a n dt o “m a k ew o m e nv i s i b l e a n dr e s i d e n ti nl a n g u a g ea n ds o c i e t y ”t h es t u d yo fy a n gb i st r a n s l a t i o no f 玩,l 毋 f 口挣s h o w ss h ed o e sm a k eh e r s e l fv i s i b l ea n dr e s j d e n tw h e r es h ec a n 锄dt h e m a n i f c s t a t i o no fh e ft f a n s l a t o r sg e n d e ri d e n t i t yh a p p e n st ob ei na c c o r d a n c cw i t ht h e o b j e c t i v eo ff c m i n i s tt r a n s l a t i o n 1 l lo r d e rt op f o v i d ef u n h e rs u p p o r tf o rt h i st h e s i s ,a n dt o g e t ag e n e m l u n d e r s t a n d i n go fa v e r a g er e a d e r s a t t i t u d e o f r e s p o n s e t ot h em a n i f e s t a t i o no f t r 柚s l a t o r ,sg c n d e ri d e n t i t y ,t h ea u t h o ro ft h i sp a p e rm a d ear e s e a r c ho ny a n gb i s m a n i f e s t a t j o no ft r 柚s l a t o t sg e n d e ri d e n t i t yi nh e rv e r s i o no f 场n 砂f 台f r t h em e a n s a d o p t e di n t h i ss u r v e yi s q u e s t i o n n a i r c t bm a k ei tm o r ef e a s i b l ea sa i la c a d e m i c s u r v e y 1 0 0e n 西i s hm a j o r sa r ec h o s e na st h es u b j e c t s ,a n dt h er e s e a r c hr e s u l ts h o w s t h a ty a n gb i sm a n i f e s t a t i o no fh e rg c n d e ri d e n t i t yc 卸b ea d m j t t e db ya v e r a g e r e a d e f s 卸dt h u si tp r o v i d e sf a c t u a is u p p o r tf o ft h i sp a p e l k e yw o r d s :f e m i n i s t t r a n s l a t i o n ;y a n gb i ;肠栅) f 口以g e n d e ri d e n t i t y 原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进 行研究所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何 其他个人或集体已经发表或撰写过的科研成果。对本文的研究作出重要贡 献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本声明的法律责任由本人 承担。 论文作者签名:螈日 关于学位论文使用授权的声明 本人完全了解山东大学有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保 留或向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅 和借阅;本人授权山东大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关 数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文和汇编本 学位论文。 ( 保密论文在解密后应遵守此规定) 论文作者签名:蜷导师签名:越日 期:翌亟:篁:星 山东大学顾- t 学位论文 i n t r o d u c t i o n l nt h e1 9 9 0 s t h e “c u l t u r a lt u m ”i nt m n s l a t i o ns t u d i e sd 鼻o v es c h o l a r st of i ) c u so 咀a n e wi s s u eo ff e m i n i s tt m s l a t i o ns t u d i e s t 1 1 e yu n e a n h e do l do r0 b s o l e t ew o r d su s e d f o fw o m e no rw o m e n sa d i v i t i e sa n df e h a b i l i t a t e dt e 姗s 也a tt h e yf o u n dd e 掣a d i n g w o m e ni np a t r i a r c h a ll a n g u a g es y s t e m ,卸ds o m ee v e nc o i nn e ww o r d st 0e l i m i n a t e d i s c r i n l i n a t i o ni ni a n g i l a g cu s e f o re x a m p l e ,f e m i n i s t sa r eo f 【e np r o p o n e n t so fu s i n g n o n s e x i s tl a n g u a g c ,u s i n g “m s ”t or e f c rt ob o t hm 删e da n du n m a r r i e dw o m e n ,a n d t h ei r o n i cu s eo ft h et e 加“h e r s t o r ) r ”i n s t e a do f “h i s t o r y ”a i l dt h e ya r co f t e n p m p o n e n t so fu s i n gg e n d e r - i n c l u s i v el 觚g i l a g e ,s u c h a s “h u m a l l i t y ” i n s t e a do f “m a n k i l l d ”,o r “h eo rs h e ”i np l a c co f “h e ”w h e r ct h eg e n d e ri su n l 【i l o w no ru n c c n a i n f c m i n i s t si nm o s tc a s e sa d v 卸c et l l e 打p r o p o s e du s eo f l a l l g i l a g ee i t h e rt op r o m o t e 锄 e q u a la n d ”s p e c t f u lt ”a t m e n to fw o m e n o rt oa 矗- e c tt h et o n eo fp o l i t i c a ld i s c o u r s e 。 s 伽eo fn e ww o f d sf a i l e dt ol i v el o n g ,f b rt h el 锄g i l a g cs y s t 锄i t s e l fi sr e l a t i v e l y c l o s e d h o w e v e r w i t ht h ed e v e l o p m e n to fw o m e n sm o v e m e n t锄dw i t ht h e c o n t i n u o u se f ! f :o no ft h ea c t i v ef e m i n i s t s ,w eb e l i e v et h a tt h e r ew i l lb ea 留e a tc h a n g ei n l a n g l l a g cu s ea s w e l la si no l l rl i f e t h ef c m i i l i s tt r a n s l a t o r sh a v er e 沁r t e dt ol a n g u a g cm 锄i p u l a t i o nt os u b v e nt l i e a l f e a d y c x i s t i n gs o c i a lo r d e rd r 嬲t i c a l l y t h es t u d yo ft h et m s l a t o r sg c n d e ri d e n t i t y b e c o m e si n d i s p e n s a b l ea st m n s l a t i o np r a c t i c c sh a v ea l w a y sb e e nas i t e6 fw o m c n s s t n i g g l e n e r e f o r c ,“c a nb cc o n s i d e r c dt h a tf c 姗i ei d e n t i t yi sad e c i s i v es 咖f o ru st o t c l lt h ef c m i n i s tt r a n s l a t i o np r a c t j c e s 仃o m0 t h e r s s o m es c h o l a r sh a v ef i x e dt h e i re y 皓 o nt h ew o r k sf r o mt h et h i r dw o r l d ,b u tf e wo ft h e i rc x 锄p l e sa r cf f o mc h j n a a i l d d o m e s t i cr c s e a f c h e sm a i n l yc o n c c n t r a t eo nt h ef e m i n i s ti n n u e n c e so nt r a n s l a t i o no r t f a n s l a t i o nt h e o r i e s ,r a t h e ft l l a n t h ef c 而i n i s tt r a n s l a t i o np m c t j c e s n u s ,t i i ea u t h o f o ft h j sp a p e rh 0 】d st h a ti tw i l lb cw o n h w b j l el om a l 【e 锄柚a l y s j so fa ,j n c s et 啪s j a f j p r a c t i c e si nt h el i 曲to ff e m i n i s t t r a n s l a t i o ns t u d i e s 1 1 l i sp a p e rt r i e st os t u d yy a n gb i sm a i l i f c s t a t i o no fh e ro w ng e n d e fi d e n t i t yi l l h e ft m s l a t i 伽o ft h ee n 掣j s hn o v e l 肠劬y 凡f r s h et f a n s l a t e d 阮,l 砂助扣i l lt h e 山东大学硕上学位论文 1 9 5 0 s ,w h e nc h i n aw a sw i t n e s s i n gaw o m e n sl i b e r a t i o nm o v e m e n t ,w h i c he n a b l e d w o m e nt og a i ne q u a lr i 曲t sa n do p p o n u n i t i e sw i t hm e n t h et h e o r i e so ff c m i n i s ma n d t h el i n g u i s t i cf o u n d a t i 彻o fd i f f e f e n c e sb e t w e e nm e n sa n dw o m e n sl a n g u a g eu s ea l s o e n a b l eu st om a k ead e t a i l e da n a l y s i st h r o u g hac a s es t u d y t h eo u t l i n eo ft h i st h e s i si sa sf o l l o w s : a p a i tf r o mi n t r o d u c t i o na n dc o n c i u s i o n ,t h i st h e s i s 删u d e st h ef o i i o w i n gp a f t s : c h a p t e ro n ei sag e n e r a li n t m d u c t i o no fw e s t e ma n dd o m e s t i cr e s e a r c h e si nt h e f i e l do fg e n d e r ,f c m i n i s ma i i df e m i n i s tt m n s l a t i o n i tf i r s t l yc o n c e n t r a t e s 彻t h c d e f i n i t i o no fg e n d e ra n df e m i n i s m ,a n dt h e nl i s t st h ed e v e l o p m e mo ff c m i n i s t t m n s l a t i o ns t u d i e si nt h ew e s ta sw e l la si nc h i n a t l 量l i sc h a p t e ra l s op o i n t so u tt h ek c y d i s c i p l i n e so ff e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r yw i t hav i e wt op r o v i d i n gt h e o r e t i c a lb a s i sf o r t l l ef o l l o w i n g a n a l y s i si nt h ef o u r n l 锄df i f n lc h a p t e r s c h a p t e rm oi 1 i t r o d u c e st h el i n g u i s t i ct h e o r e t i c a lr e f e r e n c e so ft h ea u t h o f ss t u d y 鲫w o m e n s 吼dm e n sd i f f e r e n tu s e so fl a n g u a g e b ym e a n so fa n a l y z i n gt h e d i f f e r e n c e sb e 旧e e nm e n sa n dw o m e n s l 柚g u a g eu s e s , t h i s c h 印t e rp r o v i d e s s u p p o r t i n gt h e o r i e sf o r t h ec a s es t u d ym a d ei nt h ef o l i o w i n gc h a p t e r s a l l dt h e nt h et h i r dc h a p t e ri sab r i e fi n t r o d u c t i o no fy a n gb i 弛dh e r t r a n s l a t i o f 阮砌) ,凡以a l l dt h ea u t h o ro ft h i sp a p e ra l s oc h o o s e sa n o t h e rv e r s i o nb yam a l l t r a n s l a t o r 猫ac o n t r a s tw h e n 孤a l y z i n g y a i l g sv e r s i o n c h 印t e rf o u ri st h cb o d yp a no ft h e 孤a l y s i s b ym e a n so fm 扳i n gac o m p a r i s o n b e t w e e ny a n gb i sa n dp e n gc h a n 舀i a n g sv e r s i o no f 阮竹砂f h f rf r o md i f f c r e n t a i l 舀e s ,t h ea u t h o r 啊e st oi l l u s t r a l et h em a n i f c s t a t i o no fy a n gb i sg c n d e fi d e n t i t yi n h c rv e r s i o n n m u g had e t a i l e d a n a l y s i s i l lt h ea s p e c t so fd i f f e r c ml a n g u a g cu s e s b e 铆e e nm e na n dw o m e n ,t h i sc h a p t e rd e m o n s t m t e sy a n gb i sc o n s c i o u s n e s sa b o u t h e ro w n g e n d e ri d e n t i t yw h e ns h ed o e sh e rn a n s l a t i o n w i t ht h ec o m p a r a t i v es t u d yi nt h ef o u n hc h a p t e r ,t h ef i f t hc h a p t e rt r i e st of i n do u t w h e t h e ry a n gb i ss h o w i n gh e rg e n d e ri d e n t i t yi sa c c e p t e db ya v e r a g er e a d e r s ,a n d w h e t h e ri tc o r r e s p o n d st ot h eo b j e c t i o no ff c m i n j s t t r a n s l a t i o n w i t has u e y0 n y a n g sm a n i f e s t a t i o no f h e rg c n d e fi d e n t i l yi nh e rv e r s i o n ,t h i sc h a p t e rp r o v i d e sf u n h e r s u p p o nf o r t h ef e a s i b i l i t yo ft 埘1 s l a t o r sm a n i f e s t a t i o no fg e n d e ri d e n t i t y 2 山东大学硕十学位论文 c h a p t e r 1ar e v i e wo ff e m i n i s ma n df e m i n i s tm r a n s l a t i o n 1 1ar e v i e wo fg e n d e ra n df e m i n i s m a c c o r d i n gt ob l i s ev 0 nf l o t o w ,t h ef a m o u sc i l r r c n tf e m i n i s tt r 髓s l a t o r ,an e w e m c a l l e dt h e “啪o ff c m i n i s m ”b e g a ni nt h el a t e1 9 6 0 s nh a sa f f e c t e da c a d e m i ca n d p u b i i cl i f ea sw e l l 鹞“h i g h ,a n dp o p u l a rc u l t u r c ,a n dh a sb e e ni n s t n l m e n t “i l ls h a p i n g t h eh i s t o r i c a la n ds c h o l a r l yc o n t e x to fi t sg e n e f a t i o n i nt h j sp a n ,t h ea u t h o rw i l lm a k ea m e fa c c o u n to fg e n d e ra n df e m i n i s m 1 1 1o ng e n d e r 1 1 i ew o r d n 如rc 柚百v er i s et om i s u n d e r s t a n d i n 岛p a n i c u l a r l yw h 即u s e di n c o n n e d i o nw i t hl 粕g l l a g e ( ;明如ri su s e da sat e c h n i c a ll i n g i l i s t i ct e mr c l a t i n gt ot h e 铲锄m a l i c a lc a t e g o r i e so fw o r d si nc c r t a i nl a n g l l a g c s w h e ni t i su s e di ni t sm o r c e v e r y d a ys e n s e ,i tr c f c f st oa s o c i a ld i s t i n c t i o nb e t 、】l ,e e nm a s c t l l i n e 明df e m i n i n e i l lt h i s s e n s ei t 啪b cd i s t j n g l l i s h c df 妇nt h e 铆m 鼢w 血i c hr c l a l e st ot h eb j o 】o g i c a la n db y 柚dl a r g cb i n 盯yd i s t i n c t i o nb e t w e e nm a l ea n df c m a l e n e 0 p e n i n gw o r d so fs i m o nd eb e a u v o j r ,sh i s t o r i cb o o k 豫8 & c o 蒯& xc a p t u r e _ 、 t h ee s s e n t i a lc h a r a d e r i s t i co fg e n d e r :“0 1 1 l ei sn o tb o m ,b u tm t h e rb e c o m e s ,aw o m 孤” t h a ti si os a y ,g e n d c ri ss o c i a l l yr a t h e rt h a nab i o l o 舀c a l l yc o n s t m c t e da t 埘b u t e p e o p l ea r cn o tb 咖w i t h b u tr a t h c rl e a 阳t h eb e h a v i o r s 柚da t t i t i l d e s 印p m p r i a t et ot h e i r s e x e s t h e 铀a lp m d u c t “w o m a l l ”i sar e s u l t0 fe 血c a t i o n 粕dc o n d i t i o n i n 岛锄dd i f f e r s a c c o r d i n gt ot h ed o m i n a n ti n n u e n c e ss h ei ss u b j e c tt oi nt h ec l i l t u r e ,s u b c i l l t u r e ,e t h n i c 伊o u p ,a n df e l i 百o u ss e c t ,i l lw h i c hs h e 铲o w su p ap e r s o nc a l l b em o r eo rl e 锚 “f c m i n i n e ”肌dm o r co rl e s s “m a s c u l i n e ”f l l n h e n l l o f e ,am a nc a nd i s p l a y “f e m i n i n e ” c h a m d e r i s t i c sj u s t 鹅aw o m a nm a yd e m o n s t m t e “m a s c u l i n e o n e s f r o mt h em 王dt ot h el a t e1 9 6 0 s ,f e m i n j s mb e g a nt od e v e l o pac c n a i l lm o m e n t u m i nw e s t e me u m p ea i l dn o n ha 】m e i i c a ,柚dp e 叩l e su n d e r s t a n d i n gt ot h ec o n c c p to f 3 山东大学硕士学位论文 “g e n d e r ”w a sn ol o n g e rl i m i t e dt ot h ep h y s i c a ld i f l e r e n c eb e t w e e nt h et w oo p p o s i t e s e x e s s i n c eb i 0 1 0 舀c a ls e x u a ld i f ! f - c r c n c e h a r d l y s e e m e da d e q u a t et o e

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论