(英语语言文学专业论文)国际商事合同通则2004汉译本评析.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)国际商事合同通则2004汉译本评析.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)国际商事合同通则2004汉译本评析.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)国际商事合同通则2004汉译本评析.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)国际商事合同通则2004汉译本评析.pdf_第5页
已阅读5页,还剩66页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

c o m m e n t so nt h ec h i n e s e v e r s i o no ft h eu n i d r o i t p r i n c i p l e so f i n t e r n a t i o n a lc o m m e r c i a lc o n t r a c t s2 0 0 4 国际商事合同通则2 0 0 4 ) 汉译本评析 学位论文完成日期 指导教师签字: 答辩委员会成员签 独创声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成 果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表 或撰写过的研究成果,也不包含未获得( 洼;垫遗直基丝益墓 挂型童塑的:奎拦互窒2 或其他教育机构的学位或证书使用过的材料。与我一同工作的 同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,并同意以下事项: 1 、学校有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被 查阅和借阅。 2 、学校可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影 印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。同时授权清华大学“中国学术期刊( 光 盘版) 电子杂志社 用于出版和编入c n k i 中国知识资源总库,授权中国科学技术信息 研究所将本学位论文收录到中国学位论文全文数据库。( 保密的学位论文在解密后适 用本授权书) 学位论文作者签名: 砂嗡绛 签字日期:洌汐年多月弓日眇耶 生“ 字 r 签 : 师 期 导 日 字签 国际商事合同通则2 0 0 4 ) ) 汉译本评析 摘要 国际商事合同通则2 0 0 4 ) ( 简称2 0 0 4 通则) 是当今世界上二_ 部极具现代性、 广泛代表性与权威性的商事合同统一法。通则是国际统一司法协会主持制定的,于 1 9 9 4 年出版了1 9 9 4 年版通则,经过1 0 年的努力,在1 9 9 4 年版通则的基础上, 新的版本( 2 0 0 4 通则) 于2 0 0 4 年4 月以英文和法文的版本出版。通则已被纳入 世界大多数国家的法学院和大学的课程和教学材料之中,已成为许多国家立法机关样 板,我国1 9 9 9 年合同法就广泛受到通则的启发,其在合同谈判指导方面发挥 着越来越多的作用,其重要性不言而喻。 本文作者正是在这种情况下,认真阅读了通则的英文本,并与该通则的汉 译本进行了仔细地对比研究,根据法律法规的特点,结合翻译理论与实践进行分析评述, 从而进一步透析法律英语的词法、句法和文体特点及翻译策略和应该遵循的翻译原则, 希望能为我国的法律文献翻译尽一份力。 论文分为五部分: 第一部分介绍了法律英语的定义及特点; 第二部分介绍了翻译的概念、翻译的标准和法律英语汉译的翻译标准; 第三部分简要介绍国际商事合同通则2 0 0 4 ) 及本文拟讨论的汉译本; 第四部分为主要部分,分别从词法、句法、文体等方面对上述汉译本加以评论,指 出其长处,讨论其不足之处并提出适当的修改建议; 第五部分简短总结 关键词:国际商事合同通则2 0 0 4 ) ) 汉译本法律英语法律英语汉译法律英语 特点 c o m m e n t so nt h ec h i n e s ev e r s i o no ft h eu n i d r o i t p r i n c i p l e so fi n t e r n a t i o n a lc o m m e r e i a l c o n t r a e t s 2 0 0 4 a b s t r a c t t h eu n i d r o i tp r i n c i p l e so fi n t e r n a t i o n a lc o m m e r c i a lc o n t r a c t s2 0 0 4 ( h e r e i n a f t e r r e f e r r e dt oa su n i d r o i tp r i n c i p l e s2 0 0 4o rp r i n c i p l e s ) i so n eo ft h el a t e s t , r e p r e s e n t a t i v e , a n da u t h o r i t a t i v ec o m m e r c i a lc o n t r a c t s t h ep r i n c i p l e sw a ss e tu pb yu n i d r o i t ,a n dt h e f i r s te d i t i o nw a sp u b l i s h e di n19 9 4 w i t ht e ny e a r se f f o r t sa n db a s e do nt h ef i r s te d i t i o n ,an e w e d i t i o n ( t h e2 0 0 4e d i t i o no ft h ep r i n c i p l e s ) w a sp u b l i s h e di na p r i l ,2 0 0 4i ne n g l i s ha n di n f r e n c h m a n yd o m e s t i cl e g i s l a t u r e sh a v es e l e c t e di ta so n eo ft h es o u r c e so fi n s p i r a t i o nt o a m e n d i n gd o m e s t i cc o n t r a c tl a w si n c l u d i n gt h ec o n t r a c tl a wo f t h ep e o p l e sr e p u b l i co f c h i n ai n19 9 9 a n dt h ep r i n c i p l e si sp l a y i n gm o r ea n dm o r ei m p o r t a n tr o l ei ns e t t l i n gt h e d i s p u t e si nc o n t r a c t s t h u st h et r a n s l a t i o na n de x p l a n a t i o no f t h ep r i n c i p l e sa r ei nu r g e n tn e e d t h ea u t h o r , c o n s i d e r i n gt h ei m p o r t a n c eo ft h ep r i n c i p l e s ,m a k e sac o m p a r a t i v es t u d yo f t h ee n g l i s hv e r s i o na n di t sc h i n e s ev e r s i o na n dm a k e sc o m m e n t so nt h ec h i n e s ev e r s i o no n t h eb a s i so ft h er e s e a r c ho nt h ef e a t u r e so fl e g a le n g l i s h ,、i mt h eh o p et os u m m a r i z et h e f e a t u r e so fl e g a le n g l i s hf r o mm o r p h o l o g y , s y n t a xa n ds t y l ea n dt r a n s l a t i o nc r i t e r i a , b yw h i c h t h ea u t h o rh o p e st om a k ec o n t r i b u t i o n st ot h el e g a ld o c u m e n tt r a n s l a t i o n t h et h e s i sc o n s i s t so ff i v ep a r t s : p a r to n e :t h ea u t h o ri n t r o d u c e st h ed e f i n i t i o no fl e g a le n g l i s ha n di t sc h a r a c t e r i s t i c s ; p a r tt w o :t h ea u t h o rg i v e sab r i e fi n t r o d u c t i o nt ot h ed e f i n i t i o no ft r a n s l a t i o n ,t h ec r i t e r i a a n dt h ep r i n c i p l e so fl e g a ld o c u m e n tt r a n s l a t i o n p a r tt h r e e :t h ea u t h o ri n t r o d u c e sb r i e f l yt h ee n g l i s hv e r s i o na n dt h ec h i n e s ev e r s i o no ft h e p r i n c i p l e s2 0 0 4 p a r tf o u r :t h ea u t h o rm a k e sc o m m e n t so nt h ec h i n e s ev e r s i o no ft h ep r i n c i p l e s2 0 0 4f r o m w o r d s ,s e n t e n c es t r u c t u r ea n ds t y l e ,p o i n t i n go u tt h em e r i t sa n ds o m ed e f e c t sa n dg i v i n gt h e s u g g e s t e dv e r s i o n s p a r tf i v e :ab r i e fc o n c l u s i o n k e yw o r d s :c h i n e s e v e r s i o no f t h e p r i n c i p l e s 2 0 0 4 l e g a le n g l i s h l e g a le n g l i s h - c h i n e s e t r a n s l a t i o nf e a t u r e so fl e g a le n g l i s h i n t r o d u c t i o n c o n t e n t s c h a p t e ro n e d e f i n i t i o n sa n df e a t u r e so f l e g a l e n g l i s h 1 1 1d e f i n i t i o n so f l e g a le n g l i s h 1 1 2f e a t u r e so f l e g a le n g l i s h 2 1 2 1 l e x i c a lf e a t u r e so f l e g a le n g l i s h 2 1 2 1 1 u s eo f f o r m a l b r d s 2 1 2 1 2u s eo f c o m m o nw - 0 r d sw i t hu n c o m m o nm e a n i n g s 。3 1 2 1 3u s eo f w o r d so f f o r e i g no r i g i n s 5 1 2 1 4f r e q u e n tu s eo f w o r d so f o l da n dm i d d l ee n g l i s hw o r d s 5 1 2 1 5u s eo f s y n o n y m s 6 1 2 1 6u s eo f t e r m i n o l o g i e s 7 1 2 1 7u s eo f m o d a lv e r b s 8 1 2 2s y n t a c t i cf e a t u r e s 8 1 2 2 1u s eo f l o n ga n dc o m p l e xs e n t e n c e s 9 1 2 2 2u s eo f p a s s i v ev o i c e 9 1 2 3s t y l i s t i cf e a t u r e ? 1 0 c h a p t e rt w ot r a n s l a t i o n t h e o r i e sa n dt h ec r i t e r i ao fl e g a ld o c u m e n t t r a n s l a t i o n 1 1 2 1d e f i n i t i o n so f t h et r a n s l a t i o n 一1 2 2 2v a r i o u st r a n s l a t i o nt h e o r i e sa n dc r i t e r i ao f t r a n s l a t i o n 1 2 2 3c r i t e r i ao f l e g a ld o c u m e n tt r a n s l a t i o n 1 3 c h a p t e rt h r e ei n t r o d u c t i o nt ot h eu i d r o i tp r i n c i p l e s2 0 0 4 16 3 1g e n e r a lb a c k g r o u n do f t h eu n i d r o i t p r i n c i p l e s2 0 0 4 1 6 3 2s i g n i f i c a n c eo f t h eu n i d r o i t p r i n c i p l e s2 0 0 4 1 8 3 2 1m o d e lo f d o m e s t i cl e g i s l a t i o n 1 8 3 2 2c o n t r a c t n e g o t i a t i o ng u i d a n c e 1 9 3 2 3s u p p l e m e n tt oi n t e r n a t i o n a lt r e a t i e s 1 9 i i i 3 2 4e x p l a n a t i o na n ds u p p l e m e n tt h ee x i s t i n gi n t e r n a t i o n a ll e g a li n s t r u m e n t s 2 0 3 2 5 p r o p e r l a wt oc o n t r a c t ss e l e c t e db yt h ep a r t i e so rl i t i g a t i o na n da r b i t r a t i o n b o d i e s :! ( ) 3 2 6b r i n g i n gt h i n k i n go nt h et r a d i t i o n a lp f i v a t ei n t e r n a t i o n a ll a w 2 1 3 3c o n t e n t so f t h eu n i d r o i tp r i n c i p l e s2 0 0 4 2 2 c h a p t e rf o u rc o m m e n t so nt h ec h i n e s ev e r s i o no ft h eu n i d r o i tp r i n c i p l e s 2 0 0 4 :2 1 4 4 1m e r i t so f t h ec h i n e s ev e r s i o no f t h eu n i d r o i tp r i n c i p l e s2 0 0 4 2 4 4 1 1m e r i t so n t h el e x i c a l a s p e c t 2 4 4 1 1 1c o r r e e tt r a n s l a t i o no f l e g a lt e r m s 2 4 4 1 1 2c o 如r e c tt r a n s l a t i o no f t h es u b s t i t u t e so rp r o n o u n s 。2 5 4 1 1 3c o r r e c tt r a n s l a t i o no f m o d a lv e r b s 2 7 4 1 2c o r r e c tt r a n s l a t i o no f p h r a s e s 2 9 4 1 2 1s u b j e c tt o 3 0 4 1 2 2f o r t h e p u r p o s e o f 3 0 4 1 2 3p r o v i d e dt h a t 3 2 4 1 3p r o p e rc o n v e r s i o no f p a r t so f s p e e c h 3 3 4 1 3 1c o n v e r s i o nf r o me n g l i s hn o u n si n t oc h i n e s e v e r b s 3 4 4 1 3 2c o n v e r s i o nf r o me n g l i s hp r e p o s i t i o n a lp h r a s e si n t oc h i n e s ev e r b s 3 5 4 1 3 3c o n v e r s i o nf r o me n g l i s h a d j e c t i v e si n t oc h i n e s e v e r b s 3 6 4 1 3 4c o n v e r s i o nf r o me n g l i s h a d v e r b si n t oc h i n e s e a d j e c t i v e s 3 6 4 1 3 5c o n v e r s i o nf r o me n g l i s h a d j e c t i v e si n t oc h i n e s e a d v e r b s 3 7 4 1 4m e r i t so nt h es y n t a c t i c a s p e c t 3 7 4 1 4 1t r a n s l a t i o no ft h ee n g l i s hp a s s i v es e n t e n c ei n t oc h i n e s ep a s s i v ev o i c ew i t hs u c h p a r t i c l 。e sa s ,“由”,“受,e t c 3 8 4 1 4 2t r a n s l a t i o no f e n g l i s h p a s s i v ev o i c ei n t oc h i n e s ea c t i v ev o i c ew i t h o u t s u b j e c t 3 9 4 1 4 3t r a n s l a t i o no fe n g l i s hp a s s i v ev o i c ei n t oc h i n e s ea c t i v ev o i c ew i t l ls u b j e c t 4 0 4 2d e f e c t so f t h ec h i n e s ev e r s i o no f t h eu n i d r o i tp r i n c i p l e s2 0 0 4 4 1 4 2 1m i s t r a n s l a t i 0 1 1o f w o r d sa n dp h r a s e s 4 l 4 2 2i m p r o p e rc h i n e s es e n t e n c es n l l c t t l r e 一4 3 4 2 3i n c o n s i s t e n c y 4 4 4 2 4i m p r o p e rs t y l e 4 6 c o n c l u s i o n r e f e r e n c e s v i n t r o d u c t i o n w i t ht h ea c c e l e r a t e dp r o c e s so fc h i n a sl e g a ls y s t e m ,t h ee x p a n s i o no f t h es c o p eo ff o r e i g n r e l a t i o n s ,a n dt h er i s eo fc o m m u n i c a t i o nw i t hf o r e i g nc o u n t r i e si nc u l t u r ea n dl a w , al a r g e n u m b e ro fl e g a ld o c u m e n t sa r et r a n s l a t e di n t of o r e i g nl a n g u a g e se v e r yy e a r a c c e s s i o nt ot h e w o r l dt r a d eo r g a n i z a t i o ni n c l u d e sc h i n ai n t ot h ei n t e r n a t i o n a li n t e g r a t i o n i no r d e rt o p a r t i c i p a t ei n t ot h ei n t e r n a t i o n a lc o m m u n i t y sp o l i t i c a le c o n o m i ca c t i v i t i e s ,c h i n aa c c e l e r a t e d t h ep r o c e s so fl e a r n i n gf r o mt h ed e v e l o p e dc o u n t r i e s ,w h i c hr e q u i r e sal a r g en u m b e ro f f o r e i g nl a w sa n dr e g u l a t i o n ss h o u l db et r a n s l a t e di n t oc h i n e s e t h eu n i d r o i tp r i n c i p l e s h a sb e e ns e l e c t e da so n eo ft h es o u r c e so fi n s p i r a t i o nt oa m e n d m e n t t od o m e s t i cc o n t r a c tl a w b ym a n yd o m e s t i cl e g i s l a t u r e s t h ec o n t r a c t l a wo ft h ep e o p l e sr e p u b l i co fc h i n a p u b l i s h e di n19 9 9h a sb e e nw i d e l yi n s p i r e df r o mt h ep r i n c i p l e s a n dt h ep r i n c i p l e si sp l a y i n g m o r ea n dm o r ei m p o r t a n tr o l ei nt h es e t t l e m e n tt ot h ed i s p u t e si nc o n t r a c t s u n f o r t u n a t e l y , t h e s e sa r er a r eo nt h er e s e a r c ht ot h ep r i n c i p l e sa th o m e ,i nc o n t r a s tw i t hm a n yt h e s e so nt h e l e g a le n g l i s ha n dt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s b a s e do n ac o m p a r a t i v es t u d yo nt h ee n g l i s hv e r s i o n o ft h eu n i d r o i tp r i n c i p l e sa n di t sc h i n e s ev e r s i o n ,t h ea u t h o rs t a t e st h et r a n s l a t i o nc r i t e r i a a n dp r i n c i p l e s ,h o p i n gt om a k ec o n t r i b u t i o n st ot h el e g a ld o c u m e n tt r a n s l a t i o na n dd e a l i n g w i 也t h ed i s p u t e so nt h ec o n t r a c t s v i c o m m e n t so i lt h ec h i n e s ev e r s i o no ft h eu n i d r o i t p r i n c i p l e s2 0 0 4 c h a p t e ro n e d e f i n i t i o n sa n df e a t u r e so fl e g a le n g l i s h 1 1d e f i n i t i o n so f l e g a le n g l i s h l e g a le n g l i s h ,a l s oc a l l e d e n g l i s hf o rt h el a w s o r e n g l i s hf o rt h el e g a lp r o f e s s i o n ,i s u s e da sat o o l ,ab r a n c ho fe s p i ti sp r o f e s s i o n a le n g l i s h 丽ml e g a lp r o f e s s i o n a lt e c h n i c a l f e a t u r e s ( r e ny a n q i n g ,2 0 0 7 ) a st ot h ed e f i n i t i o n so fl e g a le n g l i s h ,e x p e r t sh o l dd i f f e r e n to p i n i o n s a c c o r d i n g t od a v i dm e l l i n k o f f , a l la u t h o r i t yo f t h ea m e r i c a nl e g a li n s t i t u t e ,“a n e x p a n d e dd e f i n i t i o no ft h el a n g u a g eo ft h el a w :t h el a n g u a g eo ft h el a w ,a sd e s c r i b e di nt h i s b o o k , i st h ec u s t o m a r yl a n g u a g eu s e db yl a w y e r si nt h o s ec o m m o nl a wj u r i s d i c t i o n sw h e r e e n g l i s hi st h eo f f i c i a ll a n g u a g e i ti n c l u d e sd i s t i n c t i v ew o r d s ,m e a n i n g s ,p h r a s e s ,a n dm o d e s o f e x p r e s s i o n i ta l s oi n c l u d e sc e r t a i nm a n n e r i s m so fc o m p o s i t i o nn o te x c l u s i v ew i t ht h e p r o f e s s i o nb u tp r e v a l e n te n o u g ht oh a v ef o r m e daf i x e da s s o c i a t i o n ”( d a v i dm e l l i n k o f f , 1 9 6 3 ) a n do t h e r ss u g g e s tt h a tl e g a le n g l i s hs h o u l db ed i v i d e di n t os e v e r a lc a t e g o r i e sa c c o r d i n g t 0i t sf u n c t i o n s d a v i dc r y s t a l ,an o t e dl a n g u a g ea u t h o r i t y ,s a y s “l e g a le n g l i s hh a ss e v e r a l s u b v a r i e t i e s ,r e f l e c t i n gi t sd i f f e r e n tr o l e s a n dh ed i v i d e si ti n t o t h el a n g u a g eo fl e g a l d o c u m e n t s ,s u c ha s c o n t r a c t s ,d e e d s ,i n s u r a n c ep o l i c i e s ,w i l l sa n dd i f f e r e n tk i n d so f r e g u l a t o r yd o c u m e n t s ”,a n d “t h el a n g u a g eo fw o r k so fl e g a lr e f e r e n c e ,、v i t ht h ec o m p l e x a p p a r a t u so f f o o t n o t e sa n di n d e x i n g ”a n df r o mt h es t y l e ,l e g a le n g l i s hi so n ek i n do f e n g l i s hs t y l et h a ti su s e di nl e g a ls c i e n t i f i cc o n c e p t so rl i t i g a t i o no rn o n l i t i g a t i o na f f a i r su s e d b yp e o p l e , e s p e c i a l l yw o r k e r s i nt h el e g a lp r o f e s s i o n ( r e ny a n q i n g ,2 0 0 7 ) s o m ee x p e r t sc o n s i d e rt h a tl e g a le n g l i s hr e f e r st ot h er e p r e s e n t a t i o no fl e g a ld o c u m e n t s i nw r i t t e ne n g l i s h ,w h i c hi n c l u d el a w s ,d e c r e e s ,o r d e r s ,c o n v e n t i o n s ,t r e a t i e s ,r u l e sa n d r e g u l a t i o n s ,c o n t r a c t s ,a g r e e m e n t s ,g u a r a n t e e s ,e t c s i n c et h ep u r p o s e so fl e g i s l a t i o na r et o c o n f e rr i g h t sa n di m p o s eo b l i g a t i o n s ,l e g a le n g l i s hh a si t su n i q u es t y l i s t i cf e a t u r e s ,n a m e l y , p r e c i s i o n ,f o r m a l n e s sa n di m p a s s i v e n e s s ( q i nm e i ,2 0 0 4 ) f r o mt h ea b o v ed e f i n i t i o n s ,w ec a nc o n c l u d et h a tl e g a l e n g l i s h i sp r o f e s s i o n a le n g l i s h u s e db yl a w y e r s ,j u d g e s ,a n dw o r k e r si nt h el e g a lp r o f e s s i o n ,i n c l u d i n gl a w s ,d e c r e e s ,o r d e r s , c o n v e n t i o n s ,t r e a t i e s ,r u l e sa n dr e g u l a t i o n s ,c o n t r a c t s ,a g r e e m e n t s ,g u a r a n t e e s ,e t c w i t hs o m e d i s t i n c t i v ew o r d s ,m e a n i n g s ,p h r a s e s ,a n dm o d e so fe x p r e s s i o n 1 2f e a t u r e so fl e g a le n g l i s h i no r d e rt ot r a n s l a t ee n g l i s hl e g a ld o c u m e n t si n t oc h i n e s em o r ep r o p e r l y , w eh a d b e t t e r k n o wt h ef e a t u r e so fl e g a le n g l i s hi nd e t a i l b e i n gp r e s e n t e da sa s p e c i f i cf i e l do fl a n g u a g eo f s p e c i f i cp u r p o s e s ( l s p ) ,l e g a le n g l i s hh a si t so w nu n i q u ef e a t u r e sd i f f e r e n t :6 o mc o n n n o n e n g l i s h ,s u c ha sc e r t a i nw o r d sw i t hs p e c i f i cm e a n i n g si nt h el e g a lc o n t e x t i ti sv e r y i m p o r t a n t f o rl e g a le n g l i s hd o c u m e n tt r a n s l a t i o nt og r a s pt h e s ef e a t u r e s t h ef o l l o w i n ga r et h e f i e a t i l r e s o fl e g a le n g l i s hf r o mt h r e ep e r s p e c t i v e s :l e x i c a lf e a t u r e s ,s y n t a c t i cf e a t u r e s ,a n d s v a i s t i c f e a t u r e s 1 2 1 l e x i e a lf e a t u r e so fl e g a l e n g l i s h a sak i n do fp r e s c r i p t i v el a n g u a g e ,l e g a le n # i s hh a si t so w n u n i q u el i n g u i s t i cf e a t u r e s a m o n gw h i c hl e x i c a lf e a t u r e sa let h em o

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论