互批保密协议---中英.doc_第1页
互批保密协议---中英.doc_第2页
互批保密协议---中英.doc_第3页
互批保密协议---中英.doc_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

NON-DISCLOSURE AGREEMENTParty A : Add : Zip code:Tel : E-Mail:Party B :Great Wall Automobile Co.,LtdAdd : Botai plant No.2288 Chaoyang South Main Street Baoding City Hebei ProvinceZip code :071000TeleE-Mail:In consideration of the necessary of disclosing confidential information each other in the process of the cooperation of CHB071-eAD project,promoting the cooperation between both parties,clearing the confidential responsibilities of both sides,the two parties consulted on equal footing,signing this agreement to abide by it. Article 1 Explanations of relevant terms保密资料:1)为协议双方约定目的或涉及约定目的所在领域由披露方向获取方提供的一切装置、图表、书面资料、源程序、数据或者其它以各种有形载体记录的资料;2)其它通过口头或视觉披露 且在披露时经披露方明示该资料为保密的 并在通过口头或视觉披露后三十日内(包括30日)以有形载体记录、标明“保密”字样并交于获取方的,则也认定为该资料是保密资料。Cofidential information shall mean 1)all equipments,charts,written materials,source programs,data or other materials which saved by visible carriers,2)other materials which had been disclosed in oral or visible form,and the disclosing party had noticed that this material is confidential when it had been disclosed, and after its oral or visible disclosure this material had been saved in visible form,marked by cofidential,given to receiving party within 30days(including 30days).保密期限:经协议双方协商,约定获取方在该期限内不得向任何第三方透露其所获取的对方的保密资料,且不得将获取的保密资料用于协议双方约定目的以外的任何目的。Period of the confidentiality shall be discussed by two parties,and shall be agreed that within this period,the receiving party shall not disclose confidential information to any third party,and shall not use the confidential information for any purpose other than this agreement.披露方:应指在基于本协议目的披露保密资料的一方。Disclosing party means the party which disclose confidential information based on the purpose of this agreement.获取方:应指在基于本协议目的获取保密资料的一方。Receiving party means the party which receive confidential information based on the purpose of this agreement.本协议中的协议一方或协议另一方基于本协议既可能是披露方,也可能是获取方。The two parties in this agreement can be the disclosing party or the receiving party based on this agreement.第二条 保密期限Atricle 2 period of the confidentiality本协议项下保密资料的保密期限为自本协议签订生效之日起10年。The period under this agreement shall be 10years from the date of this agreement to be signed.第三条 保密资料的范围Article 3 Range of confidential information本协议中保密资料涉及到的范围是:协议双方在合作过程中相互披露的 技术资料 及与合作项目相关的其他信息和资料。The range of confidential information in this agreement shall be the technical data and other information related with this cooperation project that disclosed by each other.不属于保密资料的范围:The information which did not include in the confidential range.1. 在获取方与披露方签署本协议之前,获取方已经合法拥有的信息; 1.The information which belonged by receiving party before the subscription of this agreement.2. 在本协议签署之时已经进入公共领域,或本协议签署之后并非由于获取方的原因而进入公共领域的信息;2.The information which had been included in general area when this agreement signed ,or included in general area after the subscription that do not caused by the receiving parties.3. 在收到获取方发出的不再接受任何保密信息的书面通知后,披露方向获取方发出的信息;3.The information which sent to receiving party from disclosing party after received the written notice made by receiving party of do not accept any confidential information.4.在没有违背本协议或披露方与某一第三方所签订的任何协议的情况下,获取方从该第三方合法取得的信息; 4.The information which acquired by the receiving party legally from the third party and did not against this agreement or other agreement made by the receiving party and any third party.5.由获取方的雇员在没有接触到或收到本协议的任何保密信息的情况下独立开发的信息;5. The information which developed alone by the staff of receiving party who do not contact or receive any confidential information of this agreement.第四条 协议双方的义务Article 4 The obligations of two parties1在保密期限内,获取方应对披露方向其所披露的及协议双方以任何形式所接触到的对方的保密资料负有保密责任,协议双方的所有职工不论是否直接参与项目,均有保密义务。In the period of confidentiality,the receiving party shall take the confidential responsibility of all confidential information that disclosed by or contacted by two parties in any ways,2协议双方应将保密资料的传播限制在为了协议双方约定目的需要知晓该保密资料的人员中,且不得将获取的保密资料用于协议双方约定目的以外的任何目的。2.The spread of confidential information should be limited by two parties in the person who need to know this information for the purpose which had been agreed in this agreement.The information received should not be used for any purpose other than this agreement.3获取方保证未经披露方的书面授权,不得将保密资料以任何形式披露给任何第三方。3.The receiving party shall not disclose the confidential information to any third party in any ways with the written consent of the disclosing party.4在合作双方完成合作事项后,获取方应根据披露方的要求,将保密资料归还或销毁。4.After the corporation matters had been done,the receiving party shall return or destroy the confidential information as regard to the requirement of the receiving party.第五条 复制与归还Article 5 Copy and Return披露方披露给获取方的保密资料不得复制。特殊情况下,经披露方书面同意,获取方可以对披露方所披露的保密资料进行少量的复制,但这种书面同意可以随时撤销。如书面同意撤销,则披露方要求获取方立即归还保密资料的复制件时,获取方应立即归还。Confidential information that disclosed by disclosing party shall not be copied.In special circumstance,receiving party could do a little copy from the disclosed confidential information when the disclosing party approved it in writing , but this approvement can be canceled at any time.The receving party should return the copy of confidential information immediately,when the disclosing praty requied and the approvement had been canceled.第六条 违约责任Article 6 Liability for Breach of Agreement发生以下情况时,获取方应承担违约责任:The receving party should take responsibility of the breach,when the circunstances occurred as below.1获取方及获取方的员工、代理人、律师等未经披露方的书面同意擅自向第三方泄漏的;1.The receving party and the staff ,agent,lawyer of the receving party disclosed information to the third party without the written approvemet of disclosing party.2. 本协议未约定的获取方其他行为泄露本协议所约定的保密资料的;2.Other deeds that the receving party did to disclose the confidential information that had agreed in this agreement.3. 获取方违反本协议第四条对获取方所负义务的约定的;3.The receving party breached the agreement about the obligations of the receving party in Article 4.出现上述情况时,获取方应立即停止其行为并采取措施避免损失的扩大,同时,获取方赔偿披露方因此所遭受的全部经济损失,且披露方有权追究获取方的法律责任。The receiving party should stop its deed immediately and take actions to avoid the losses widened when the circunstances above occurred,and indemnify all economic losses resulting from its default.The disclosing party reserves the right of claim legal responsibility of the receiving party.第七条 知识产权Article 7 Intellectual Property在协议双方合作前及合作过程中,披露方以各种方式向获取方披露的 及获取方以任何形式所接触到的披露方的 所有保密资料的 知识产权 归披露方单独所有.In the cooperation of two sides, the lntellectual property of all confidential information that disclosed by disclosing party or contacted by receving party shall belong to disclosing party alone.第八条 争议解决Article 8 Dispute resolutions本协议受中华人民共和国法律管辖,协议双方在履行本协议或对本协议的条款发生争议时,协议双方应通过友好协商解决,协商不成的,均由长城汽车股份有限公司所在地具有管辖权的人民法院诉讼解决。This agreement is under the jurisdiction of laws of the Peoples Republic of China.If there is a dispute on implemention of this agreement,both sides shall settle it through friendly consulation,or would be settled by litigation in the Peoples Court which has the jurisdiction in the location of Great Wall Automobile Co.,Ltd,when cosulation failed第九条 本协议一式两份,协议双方各持一份,具有同等的法律效力。Article 9 This agreement shall be held in

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论