已阅读5页,还剩2页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
用英语邀请的礼议来源于:高考英语网 在日常生活中,人们经常要组织或举办一些必要的社交活动,以融洽人们彼此之间的人际关系。要邀请人们参加这类活动,往往有不少值得注意和讲究的地方。 根据不同的侧重点,邀请可以有不同的分类。从语言表达的形式来看,可分为书面邀请和口头邀请;从邀请的正式与否来看,可分为正式邀请和非正式邀请;从邀请的可接受性来看,可分为直接邀请和间接邀请等。摘自高考英语网 书面邀请主要是指通过发送请贴或写信进行邀请。由于写信的格式同学们大都比较熟悉,这里我们主要谈谈用请贴邀请的有关注意问题。请贴的格式往往有一定的讲究,多为上下短行排列,虽每行长短不一,但大致呈中心对称,看起来不仅清楚醒目、而且美观大方。请贴的内容通常应包括时间、地点、活动内容、邀请人和被邀请人姓名等。同时,请贴也可分为正式和非正式两种。一般说来,正式请贴用于比较严肃、庄重的场合,其用词比较讲究、句式比较严谨,使用的人称通常是第三人称,姓名通常要用全名(包括中间名),且要在姓名前使用适当的称谓词,如 Mr, Mrs, Miss, Ms 等。 而非正式请贴则通常用于较随便的场合,其用词和句法也比较随便,使用的人称通常是第二人称。请看如下请贴实例:摘自 正式请贴(宴请): Mr. and Mrs. Roger Hayden present their compliments to Mr. and Mrs. Richard Hillman and request the honor of their company at dinner on Saturday, the 8th July at seven oclock p. m. at 45 Walnut Street. 45 Walnut Street 21st June, 1998 R S V P 译文:罗杰. 海登先生和夫人谨订于7月8 日(星期六)晚7时在胡桃街45号设宴。敬请理查德. 希尔曼先生和夫人光临。(请赐复) 摘自 正式请贴(舞会): Mr. and Mrs. Robert Green request the Pleasure of Miss Mary Smiths company at a dance at 9 oclock p. m. on Friday, 15th June 25 Porter Street R S V P 译文:罗伯特. 格林先生和夫人谨订于6月15日(星期五)晚上9点在波特大街25号举行舞会。恭请玛丽. 史密斯小姐光临。(请赐复) 非正式请贴: To meet Miss Millicent Gordon Mrs. John Kindhart Tues. Jan. 7 Dancing at 9 oclock. 1350 Madison Avenue 译文:1月7日(星期二)9点在麦迪逊大街1350 号举行舞会并会见米利森特. 戈顿小姐。请光临。 约翰. 金尔哈特夫人摘自 顺便说一句,有的请贴右下方印有 R. S. V. P. (请赐复) 或Regrets only (如不光临,请予回音) 等字样,这是要求被邀请人在收到请贴后给予答复。请看实例: 对邀请的肯定回复(接受邀请): Mr. and Mrs. Richard Roth accept with pleasure Mr. and Mrs. Johnsons kind invitation for dinner on Monday, the 10th of December at eight oclock 译文:理查德. 罗斯先生和夫人高兴地接受约翰逊先生和夫人的盛情邀请,12月10日(星期一)8时将届时赴宴。摘自 对邀请的否定回复(谢绝邀请): Mr. and Mrs. Richard Roth regret that they are unable to accept the kind invitation of Mr. and Mrs. Johnson for Monday, the 10th of December 译文:理查德. 罗斯先生和夫人很抱歉不能接受约翰逊先生和夫人的盛情邀请出席12月10日(星期一)的活动。 除了书面邀请外,在实际交际中,口头邀请也是用得很经常。口头邀请主要是指打电话或当面以口头的形式进行邀请。口头邀请的适用范围很广,不仅可以用于邀请某人参加某一活动、请人赴宴等较大的事,也可以用于像请人喝茶、请人出去散步等很小的事。由于口头邀请通常是一种比较随便或非正式的邀请,所以它往往也没有固定的格式,其遣词造句也比较随便,且往往受邀请和被邀请人的身份、地位的影响而有所变化。摘自 在口头提出邀请时,根据邀请的可接受性,通常可分为直接邀请和间接邀请。一般说来,若说话者(即提出邀请者)对听话者(被邀请者)是否会接受此项邀请,没有多大把握,尤其是当双方关系不很密切时,以采用间接邀请方式比较保险,以免陷入尴尬的局面。所谓间接邀请就是指提出的邀请比较委婉,若对方不接受,也有拒绝的余地。如: Would you like some coffee? 你要喝咖啡吗? We were wondering if youd like to come to dinner. 我们不知能否请你来吃晚餐? How about coming to the movies tonight? 今晚去看电影怎么样? Why dont you come and eat with us? 为什么不来和我们一起吃饭呢? 当然若说话者觉得他所提出的邀请比较适合听话人的意愿,或认为听话者很可能会接受此项邀请,或说话双方关系很熟悉等,也可用比较直接的方式提出邀请: 摘自 Have a cup of tea. 喝杯茶吧。摘自高考英语网 Help yourself. 随便吃吧。 Come and see us next time youre in town. 下次进城,来看我们。 Try some of this cake. 吃吃这块蛋糕。 这里顺便说一句,在 Have a cup of tea. 这类用祈使句表示的邀请句中,一般不宜按汉语习惯加上 please 一词,否则会使邀请变为乞讨。试比较: Have some tea. 喝茶吧. Have some tea, please. 请行行好,给我点茶吧。 但是若不是用祈使句而是用疑问句来表示邀请,则可以用please 一词: Would you like a cup of tea, please? 请喝杯茶吧。 若是被邀请者由于某种原因不能接受邀请,他通常应找出合适的理由向对方说明,通常的方式是先说明自己很愿意(或很想)接受邀请,然后用 but 进行转折。如: Id like to, but. . . 我很想去,但是. . . . . . I wish I could, but. . . 要是我能去就好了,但是. . . . . Im sorry, but. . . 很抱歉,但是. . . . . . Thank you very much, but. . . 多谢你了,但是. . . . . . Its very nice of you, but Im afraid. . . 你真好,但是我恐怕. . . . . . 值得一提的是:在陈述自已不能接受邀请的理由之后,最好加上一句:Thank you just all the same. 或 Thank you anyway. (即:尽管如此,我还是要谢谢你)。 在作口头邀请时,虽然其格式不像请贴那样严格,但也往往有些较为固定的常用客套用语,现归纳小结如下: 一、表示邀请的套语: Would Will you do me the honour of dancing with me? 能请你跳曲舞吗? Would Will you do me the pleasure of dancing with me? 能请你跳曲舞吗? Could May I have the honour of dancing with you?能请你跳曲舞吗? Could May I have the pleasure of dancing with you? 能请你跳曲舞吗? Would Will you honour me with a dance? 能请你跳曲舞吗?摘自高考英语网 Could May I have the honour of your company at dinner tonight? 今晚能请你共进晚餐吗? Would Will you honour me by coming to the party tonight? 请你赏光出席今晚的聚会好吗? Would Will you come to our party, please? 请来参加我们的聚会好吗? Would you like a cup of tea? 要喝杯茶吗? Would you like to sit with us? 你愿和我们坐一起吗? Wont you come in and have a cup of tea? 不进来喝杯茶吗? Shall we go there together? 我们一起去好吗? Do join me for a coffee. 务请同我一起喝杯咖啡。 Do try to come. 请一定来。 Im going to pay a visit to the farm. Would you like to come? 我想去农场看看,你愿去吗? Well be glad if you can come to our meeting. 如果你能来参加我们的会议,我们将很高兴。 Will you join us for dinner? 请你和我们一起吃饭好吗? Id very much like you to come to our party. 我非常希望你能来参加我们的聚会。 What How about a cup of tea? 喝杯茶怎么样? What How about coming with us to the cinema?跟我们一起去看电影怎么样? Why dont you Why not come with us? 和我们一起去呢? 二、接受邀请的客套用语:摘自 (Yes, ) Its very kind nice of you. (好,)太感谢你了。 (Yes, ) Thats very kind nice of you. (好,)太感谢你了。 Id (very much) like to. Thank you. 我很愿意,谢谢你。 Id like love to. 我很愿意。 Id be glad to. 我很高兴(做. . . )。 Thatll be very nice. 那太好了。 With pleasure. 我乐意。 All right. 好吧。 三、拒绝邀请的客套用语: 摘自高考英语网 Im afraid I cant. 恐怕我不能来。 Im sorry. I cant. 对不起,我不能来。 Id like love to, but my mother is ill. 我很愿意来,但我妈妈病了。 Id very much like to, but Ive already had plans for tonight.
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 餐饮线上活动策划方案
- 沈阳理工大学《工程制图A》2022-2023学年第一学期期末试卷
- 沈阳理工大学《大学生健康教育》2022-2023学年第一学期期末试卷
- 沈阳理工大学《材料工程测试技术》2022-2023学年第一学期期末试卷
- 果汁全国总代理合同模板
- 2024年九年级语文下册第五单元17屈原节选同步练习含解析新人教版
- 2024委托调查合同模板
- 韩非子-文白对照
- 2024房房租赁合同范本简单
- 2024合同、合同编号及下单管理规定
- 《演讲与口才》(双色2版)-课程标准
- 产品召回追溯演练记录和报告
- 社区法律知识讲座
- DB43-T 1878-2020 电能过滤器通用技术规范
- 大数据与会计论文
- 人民武装工作概述课件
- 高三定语从句复习公开课 全国一等奖
- Intercultural Communication 跨文化传播-暨南大学中国大学mooc课后章节答案期末考试题库2023年
- 不稳定血红蛋白病
- 六年级上册数学教学设计-第五单元 数据处理∣北师大版
- 免费下载装修合同范本
评论
0/150
提交评论