




已阅读5页,还剩1页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
描述一个人外貌性格英语词汇全总结+示范从外貌到性格,从特征到风格,掌握以下词汇你也能用英语准确描绘出一个人哦。Physical Appearance 外貌Hair 头发Straight 直(发)Curly 卷(发)Cropped 短(发)Black 黑色Auburn 红褐色Blonde 金(发)Brunette 深褐色Height 身高Towering 人高马大Tapering 又高又瘦Lanky 瘦长的(贬义)Squat 矮胖的Dwarfish 矮小的Shapes 身材Curvaceous 有曲线的(用于女性)Chiseled 轮廓分明的(用于男性)Rotund 浑圆的Plump 圆胖的Well-built 健美的Personality 个性Calm 冷静的Impulsive 冲动的Arrogant 傲慢的Humble 谦卑的Eccentric 古怪的Charismatic 有魅力的Extroverted 外向的Introverted 内向的Easy-going 随和的Aggressive 好胜的,咄咄逼人的Shy 害羞的Characteristics & Traits 特征Adorable 可爱的Clever 聪明的Intelligent 智慧的,理解力强的Generous 慷慨的Mysterious 神秘的,难懂的Creative 富有创造力的Flexible 灵活的,能变通的Sensitive 敏感的Moody 情绪化的Snobbish 势利的;自命不凡的Sensible 理智的Emotional 感性的Sophisticated 世故的Grumpy 性格暴躁的Humorous 幽默的Excitable 易激动的Industrious 勤奋的Style 时尚风格Flamboyant 华丽浮夸Chic 时髦雅致Eclectic 兼收并蓄Modest 简约端庄Casual 休闲名著中的经典形象描写学了这么多,来看实例吧。以下文学名著的经典人物被描绘地惟妙惟肖,这些作家们是如何用词的呢?一起来学习吧。斯嘉丽 Scarlett出处:飘(Gone with the Wind)作者:玛格丽特米切尔 (Margaret Mitchell)Scarlett OHara was not beautiful, but men seldom realized it when caught by her charm as the Tarleton twins were.那斯嘉丽奥哈拉小姐长得并不美,可是极富于魅力,男人见了她,往往要着迷,就像塔尔顿家那一对双胞胎兄弟似的。But it was an arresting face, pointed of chin, square of jaw.可是质地虽然不调和,她那一张脸蛋儿却实在迷人得很,下巴颏儿尖尖的,牙床骨儿方方的。Her eyes were pale green without a touch of hazel, starred with bristly black lashes and slightly tilted at the ends.她的眼珠子是一味的淡绿色,不杂一丝儿的茶褐,周围竖着一圈儿粗黑的睫毛,眼角微微有点翘。Above them, her thick black brows slanted upward, cutting a startling oblique line in her magnolia-white skin - that skin so prized by Southern women and so carefully guarded with bonnets, veils and mittens against hot Georgia suns.上面斜竖着两撇墨黑的蛾眉,在她那木兰花一般白的皮肤上,划出两条异常惹眼的斜线。就是她那一身皮肤,也正是南方女人最最喜爱的,谁要长着这样的皮肤,就要拿帽子、面罩、手套之类当心保护着,舍不得让佐治亚那大热的太阳晒黑。达西 Darcy出处:傲慢与偏见(Pride and Prejudice)作者:简奥斯汀 (Jane Austen)His friend Mr Darcy soon drew the attention of the room by his fine, tall person, handsome features, noble mien, and the report which was in general circulation within five minutes after his entrance, of his having ten thousand a year.他的朋友达西先生立刻引起全场的注意,因为他身材魁伟,眉清目秀,举止高贵,于是他进场不到五分钟,大家都纷纷传说他每年有一万磅的收入。The gentlemen pronounced him to be a fine figure of a man, the ladies declared he was much handsomer than Mr Bingley.男宾们都称赞他一表人才,女宾们都说他比彬格莱先生俊美得多。And he was looked at with great admiration for about half the evening, till his manners gave a disgust which turned the tide of his popularity; for he was discovered to be proud; to be above his company, and above being pleased.人们差不多有半个晚上都带着爱慕的目光看着他。最后人们才发现他为人骄傲,看不起人,巴结不上他,因此对他起了厌恶的感觉,他那众望所归的极盛一时的场面才黯然失色。罗切斯特 Rochester出处:简爱(Jane Eyre)作者:夏洛蒂勃朗特 (Charlotte Bronte)His figure was enveloped in a riding cloak, fur collared and steel clasped; its details were not apparent, but I traced the general points of middle height and considerable breadth of chest.他身上裹着骑手披风,戴着皮毛领,系着钢扣子。他的脸部看不大清楚,但我依稀辨认得出,他大体中等身材,胸膛很宽。He had a dark face, with stern features and a heavy brow; his eyes and gathered eyebrows looked ireful and thwarted just now; he was past youth, but had not reached middle-age; perhaps he might be thirty-five.他的脸庞黝黑,面容严厉、眉毛浓密;他的眼睛和紧锁的双眉看上去刚才遭到了挫折、并且愤怒过。他青春已逝,但未届中年,大约三十五岁。于连 Julien出处:红与黑(The Red and the Black)作者:司汤达 (Stendhal)He was a lad eighteen or nineteen years of age, small in stature, with irregular but delicate features, and of a constitution apparently weakly.他是个十八、九岁的瘦小青年,看起来羸弱,面部的轮廓也不大周正,但颇为清秀。His nose was aquiline; and his large black eyes, which in quiet moments showed thought and vivacity, were ablaze now with the fiercest hatred.还有一个鹰勾鼻子。一双大而黑的眼睛,静时显露出沉思和热情。此刻却闪烁着最凶恶的憎恨的表情。His dark brown hair, growing very low on his forehead, gave him a narrow brow, that in moments of anger looked positively wicked.深褐色的头发长得很低,盖住了大半个额头,发怒的时候凶相毕露。His face would hardly be remarked among the infinite variety of human countenances by any feature particularly striking.他的容貌并不出众,在芸芸众生中并不会引人注目。His slight, well-proportioned figure gave evidence more of agility than of strength.他的身材修长而匀称,更多地显示出敏捷而非力量。玛格丽特 Marguerite出处:茶花女(The Lady of the Camellias)作者:小仲马 (Alexandre Dumas, fils)It was impossible to see more charm in beauty than in that of Marguerite.玛格丽特可真是个绝色女子Set, in an oval of indescribable grace, two black eyes, surmounted by eyebrows of so pure a curve that it seemed as if painted;在一张流露着难以描绘其风韵的鹅蛋脸上,嵌着两只乌黑的大眼睛,上面两道弯弯细长的眉毛,纯净得犹如人工画就的一般;veil these eyes with lovely lashes, which, when drooped, cast their shadow on the rosy hue of the cheeks;眼睛上盖着浓密的睫毛,当眼帘低垂时,给玫瑰色的脸颊投去一抹淡淡的阴影;trace a delicate, straight nose, the nostrils a little open, in an ardent aspiration toward the life of the senses;细巧而挺直的鼻子透出股灵气,鼻翼微鼓,像是对情欲生活的强烈渴望;design a regular mouth, with lips parted graciously over teeth as white as milk;一张端正的小嘴轮廓分明,柔唇微启,露出一口洁白如奶的牙齿;colour the skin with the down of a peach that no hand has touched, and you will have the general aspect of that charming countenance.皮肤颜色就像未经人手触摸过的蜜桃上的绒衣这些就是这张美丽的脸蛋给您的大致印象。The hair, black as jet, waving naturally or not, was parted on the forehead
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 人教版四年级音乐下册(简谱)第三单元《唱脸谱》教学设计
- 2024四川融通安防投资集团有限公司下属子公司公开招聘生产技术序列合同员工笔试参考题库附带答案详解
- 七年级地理下册 6.3《世界最大的黄土堆积区 黄土高原》教学设计2 鲁教版五四制
- 人教版高中物理选修一 3.3 波的反射、折射和衍射 教案
- 七年级英语下册 Unit 7 Abilities Integrated skills教学设计 (新版)牛津版
- 人教版三年级上册英语教案设计Unit 2 单元教案 1
- 五年级上册数学教案
- 全国滇人版初中信息技术七年级上册第一单元第1课《信息与信息的数字化》教学设计
- 初中化学课程标准培训
- 九年级语文上册教案第二单元(5-8)
- 2025届上海市奉贤区高三语文二模试卷作文题目解析及范文:达克效应
- (一模)桂林市、来宾市2025届高考第一次跨市联合模拟考试地理试卷(含答案详解)
- 2025-2030“一带一路”之菲律宾矿业行业市场深度调研及发展趋势与投资前景预测研究报告
- 饰品干货知识培训课件
- 2024-2030年中国高纯铜行业发展监测及发展趋势预测报告
- 2025-2030中国国防车辆行业市场发展趋势与前景展望战略研究报告
- 2025年03月荆门市“招硕引博”1412人笔试历年参考题库考点剖析附解题思路及答案详解
- “育人为本,德育为先”在学校人才培养方案中的具体体现
- 兽医病理学基础试题及答案
- 电力电缆及通道检修规程QGDW 11262-2014(文字版)
- 转正述职报告与工作展望
评论
0/150
提交评论