老外读《红楼梦》趣事一箩筐.docx_第1页
老外读《红楼梦》趣事一箩筐.docx_第2页
老外读《红楼梦》趣事一箩筐.docx_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

茅盾先生曾说过:与海外打交道,以红楼梦为最好。这话不假。红楼梦最适宜外国青年阅读,它与半文半白的三国演义、充满口语的水浒传、典雅文言的聊斋志异相比,语言上有优越性,近于普通话,而且表现手法新颖,与欧美十八、十九世纪的小说不谋而合。我多次给外国留学生讲红楼梦。在外国青年眼中,红楼梦是中国封建社会的风俗画,是中华民族心理和习惯的代表,像希腊奥林匹克、西班牙斗牛、埃及金字塔一般,是中华民族鲜明特征之一。留学生奇怪地问:王熙凤怎么能公然这样做外国留学生特别注意红楼梦的情节和细节。第三十六回“绣鸳鸯梦兆绛云轩,识分定情悟梨香院”,王夫人突然向王熙凤查问:为什么姨娘们的丫鬟月钱短了一吊钱?凤姐回答:他们外头商议的,姨娘们每位的丫头分例减半,一人各五百钱,两位丫头,所以短了一吊钱。王熙凤用“他们外头”做挡箭牌,实际是她扣了姨娘丫鬟的月钱。留学生奇怪地问:王熙凤怎么能公然这样做?她不怕王夫人进一步查吗?我解释说:王熙凤说“他们外头”指林之孝等管家。中国封建世家有“三尺男童不得入于内宅”的规定,王夫人不可能找男管家来查问,这就使王熙凤有机可乘。把自己克扣月钱栽到“他们外头”身上,这是描写王熙凤钻封建礼教空子的神来之笔。有一回,刘姥姥为贾府算螃蟹账:“这样螃蟹,今年就值五分一斤,十斤五钱,五五二两五,三五一十五,再搭上酒菜,一共倒有二十多两银子。阿弥陀佛!这一顿的钱够我们庄家人过一年的了。”这二十多两银子怎么得出来的?日本留学生小岛算不明,我只好拿起笔给他加减乘除。这样看红楼梦,真像钻牛角尖。曹雪芹在写王熙凤的利钱、大观园的螃蟹账时,大概早拿笔细算过吧?如果没有十年披阅、五次增删、捻断数茎须的艰辛劳动,怎经得起异域他邦学人的反复推敲,细细查考?“老师您看,这两人对话真是又啰嗦又不明白”有时,外国留学生对红楼人物的对话瞠目不知所对。例如,李嬷嬷奉宝玉之命去请贾芸,路遇红玉,有这样一段对话:“(红玉)刚至沁芳亭畔,只见宝玉的奶娘李嬷嬷从那边走来。红玉立住笑道:李奶奶,你老人家那去了?怎打这里来?李嬷嬷站住,将手一拍道: 你说说,好好的又看上了那个种树的什么云哥儿雨哥儿的,这会子逼着我叫了他来。明儿叫上房里听见,可又是不好。红玉笑道:你老人家当真的就依着他去叫了?李嬷嬷道:可怎么样呢?红玉笑道:那一个要是知道好歹,就回不进来才是。李嬷嬷道:他又不痴,为什么不进来?红玉道:既是来了,你老人家该同他一齐来,回来叫他一个人乱碰,可是不好呢。李嬷嬷道:我有那样工夫和他走?不过告诉了他,回来打发个小丫头子或是老婆子,带进他来就完了。”外国留学生说:老师您看,这两人对话真是“又啰嗦又不明白”!我解释说,这段对话,把受“男女之大防”、“主奴有序”压制、而又对贾芸钟情的红玉,写得栩栩如生。红玉正在思念贾芸,听李嬷嬷说什么“云哥儿雨哥儿”,正中下怀,急欲从李嬷嬷嘴里套出贾芸什么时间来大观园。但她不能直接问,只能旁敲侧击。经过这样一番貌似啰里啰嗦、实则心机妙用的问话,红玉终于问清贾芸的行踪,就没事人一般在那儿“守株待兔”,果然见到了贾芸。弄明白了这段对话的内涵后,日本留学生小岛英夫感触很深:西洋文化是“钥匙文化”,神州文化是“无钥匙文化”,极难得其门而入。其实,神州文化也是钥匙文化,这钥匙,就是中华民族的心理特点。别林斯基曾经论述:只有遵循不同的道路,人类才能够达到共同目标;只有过各自独特的生活,每一个民族才能够对共同的宝库做出自己的一份贡献。红楼梦描写出了中华民族的理念和心理特点,对于外国留学生来说具有“封建社会百科全书”的价值。瑞典青年喜欢王熙凤,日本小伙夸赞袭人外国留学生对红楼人物的看法也极有意思。“老师,贾宝玉算不算同性恋者?不是?您说他同蒋玉菡、柳湘莲的关系,表现了他对被压迫者的同情。那么,他和秦钟呢?照贵国的观点,他俩属于同一阶级吧?这算不算同性恋?”1980年瑞典学生傅瑞东在课堂上这样提问。贾宝玉搞同性恋?在“文革”刚结束,人们仍用阶级观点分析人物形象时,这观点新老红学家都不能接受。其实傅瑞东的看法不全无道理,只是我自己囿于贾宝玉是“正面人物”的观念,不肯用违反常规的观点分析他。讲到王熙凤时,我把有的评论家的论断“蛇蝎美人”四个字往黑板上一写,傅瑞东便摇头咋舌:“哎呀,可怕呀!”他说:贵国学者、教师为什么都骂王熙凤?我倒喜欢她。她非常有能力,善于理家又风趣横生。我希望我将来娶的妻子像王熙凤。我说:你说得有一定道理,有位著名红学家早就说:骂凤姐恨凤姐,不见凤姐想凤姐。瑞典青年喜欢王熙凤,日本小伙小岛英夫却夸赞袭人。讲到宝玉冒雨回怡红院,因开门晚踢了袭人一脚时,我给小岛分析袭人的话,“但只是别说打了我,明儿顺手也打起别人来”;“刚是我淘气,不叫开门的”。我说:“你瞧,袭人真是奴性十足!她无故挨了一脚,不埋怨踢人的宝玉,反而规劝他:不要打顺了手,再打别人,再得罪别人。还要自认不是,说是她不让开门才惹火了二爷。这两句话不是把她忍辱负重、曲意奉承的奴性写透了吗?”不料小岛说:袭人真温柔和顺,将来我娶妻子,就娶袭人这样的!为何外国留学生和中国读者有如此天差地别的看法?其实曹雪芹塑造人物原本没有什么“正面”、“反面”框框,倒是我们许多评论家把红楼人物片面化、绝对化、理想化了。留学生这些标新立异之说提醒了我:不能用固定的模式、不变的定义去分析艺术形象。用简单的“好”、“坏”去套人物,固然很便当,但常失之于偏颇。跟留学生说不用研究红学,他们却不乐意了我给外国留学生讲红楼梦,说到第五回就用诗词框定人物命运。英国留学生说:小说不能这样写,我们英国小说从来不会开头就把人物命运告诉读者,那读者还会往下看吗?后来我想起这话总乐欧洲小说家不会这样写,中国小说家兰陵笑笑生开始这样写,而曹雪芹写到了极致。要不怎么全世界就一本红楼梦?我开始给留学生上红楼梦课时,一句带过了红学状况,他们却不乐意了,要求讲讲旧红学、新红学。我按他们的要求做了,但说了一句“外国留学生读好红楼梦本身便可以了,至于进一步了解红学,那是中国学生才需

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论