英语课的翻译答案_第1页
英语课的翻译答案_第2页
英语课的翻译答案_第3页
英语课的翻译答案_第4页
英语课的翻译答案_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Lesson 1 THE PRACTICE AND PROFESSION OF LANDSCAPE ARCHITECTURE But just as it is reasonable to expect that small scale projects, such as a garden or a park, should be influenced by and respond to thelarger environment, so it is true that criteria for certain large scale land planning decisions or urban design depend on an understandingof the details of design and technology in sitting buildings, roads, and facilities. 正 如 可 以 预 期 到 小 尺 度 的 项 目 , 如 花 园 或 公 园 , 会受 到 其 所 处 的 更 大 环 境 的 影 响 , 并 应 该 对 此 作 出 反 应 是 合 理 的 , 对 于 某 些 大 尺 度 的 土 地 规 划 决 策 或 城 市 设 计 的 评 判 标 准 依 赖 于 对建 筑 物 、 道 路 和 设 施 的 布 置 等 的 详 细 设 计 和 技 术 的 了 解 也 是 正 确 的 。 Before proceeding it is perhaps useful to discuss earlier and other interpretations of the term landscape architecture. 在 进 一 步 讨 论这 个 理 论 框 架 之 前 , 讨 论 一 下 较 早 时 期 的 和 别 的 一 些 对 景 观 设 计 学 这 个 术 语 的 解 释 或 许 是 有 用 的 。 in 1 8 6 5 was largely responsible for the first area of scenic landscape, Yosemite Valley in California, being set aside for publicuse and enjoyment.1 8 6 5 年 , 他 作 为 主 要 负 责 人 设 计 了 第 一 个 风 景 区 位 于 加 利 福 尼 亚 的 优 山 美 地 , 一 个 被 预 留 为 公 众 所 享 用的 地 方 。 However, changes in professional strategy and successfuldemonstration of the economic and social benefits of sound landscape design may in the years ahead result in a more centralrole for Landscape Architecture.然 而 , 专 业 策 略 方 面 的 改 变 和 合 理 的 景 观 设 计 带 来 的 经 济 和 社 会 效 益 的 成 功 展 示 , 在 数 年 后 可 能 致使 景 观 设 计 学 处 于 更 核 心 的 地 位 。 我 们 还 应 当 记 住 的 是 , 景 观 设 计 作 品 不 同 于 建 筑 , 它 的 效 果 总 是不 能 马 上 为 人 所 感 知 , 种 植 和 土 地 利 决 策 的 成 效 可 能 可 能 在 二 十 至 三 十 年 内 显 示 不 出 来 。 when he talked of the farreaching conception th a t the designer must have in developing “a picture so great that nature shall beemployed upon it for generations, before the work he has arranged for her shall realize his intentions“.Olmsted在 谈 到 一 个 影 响 广 泛 的概 念 时 , 他 理 解 这 一 点 ( 第 四 维 时 间 很 重 要 ) 。 设 计 人 员 必 须 要 有 这 个 概 念 , 就 是 在 开 发 一 个 宏 大 的 ( 景 观 ) 画 面 时 , 他 应 当 利用 自 然 好 几 十 年 , 让 自 然 来 为 他 实 现 他 的 原 望 。 Lesson 2 LANDSCAPE MEANINGS He defines the grand tradition of Architecture as the creation of monuments built to impress the populace with the power of thepatron, or the peer group of designers and cognoscenti with the cleverness of the designer and good taste of the patron.“他 把 建 筑的 高 雅 传 统 定 义 为 建 造 纪 念 物 , “建 造 它 们 是 为 了 让 大 众 崇 敬 保 护 者 的 力 量 , 或 者 为 了 让 设 计 者 同 行 或 鉴 赏 家 赞 赏 设 计 者 的 才 智和 保 护 者 的 高 雅 品 味 。 ” in addition, the high style buildings usually must be seen 再 者 ,我 们 通 常 必 须 把 高 品 位 建 筑 物 与 乡 土 建 筑 基 质 联 系 起 来 , 并 把 它 们 放 在 乡 土 建 筑 基 质 的 背 境 中 来 观 察 , 离 开 了 这 个 背 境 , 特 别 是当 初 设 计 和 建 造 它 们 时 的 乡 土 建 筑 背 景 , 实 际 上 我 们 就 无 法 理 解 它 们 。 Our interpretation of the elements should be as must a response to their relation to context, as it is to the physical characteristics of theelements themselves. 正 如 对 这 些 因 素 的 物 理 特 性 要 作 响 应 , 对 它 们 与 情 景 的 联 系 也 必 须 作 出 响 应 。Lesson 3 PARADISE ON EARTH: THE ISLAMIC GARDEN , a territory composed principally of vast dry zones with extremesof heat and cold within which scattered green oases furnished a most precious element, water.其 领 土 主 要 由 巨 大 的 干 旱 地 区 组成 , 具 有 极 热 和 极 冷 ( 的 气 候 ) , 其 间 点 缀 着 一 些 绿 洲 。 绿 洲 拥 有 最 为 珍 贵 要 素 水 as spatial itineraries, places of sequential discovery; 有 游 览 路 线 的 空 间 , 即 曲 径 通 幽 、 不 断 发 现 佳 境的 园 林 As they were mostly built in warm climates, they 因 为这 些 花 园 多 数 建 于 温 暖 的 气 候 条 件 下 , 所 以 它 们 which has its roots in ancient Persia where thearchaeological remains of Achaemenid palaces trace the outlines of pavilions overlooking carved stonechannels. 这 种 造 园 形 式 源 自 古 代 波 斯 , 在 那 里 的 阿 契 美 尼 德 宫 殿 考 古 遗 迹 可 以 回 朔 出 俯 瞰 刻 石 水 渠 的 亭 子 的 轮 廓 。 The paradigm of quadripartite landscape space with , is a place-making practice rooted, as we have seen, inprehistoric tradition. 四 分 景 观 空 间 具 有 一 个 明 确 的 中 心 , 能 量 从 这 个 中 心 流 向 四 方 , 并 由 宇 宙 的 四 角 流 回 中 心 。 正 如 我们 所 见 , 这 种 景 观 范 式 是 一 种 源 于 史 前 传 统 的 场 所 创 建 实 践 。 Islamic garden design , but because holy literature had begun to., a universal cosmological symb olism of sacred space,. was now an operative cultural principle .伊 斯 兰 花 园 设 计 源 于 一 种 同 样 充满 了 宇 宙 哲 学 涵 义 的 宗 教 , 但 因 为 宗 教 文 献 已 经 开 始 补 充 并 替 代 口 头 相 传 的 传 统 , 使 得 宗 教 的 传 播 更 为 广 泛 , 所 以 庄 严 场 所具 有 一 种 普 遍 的 宇 宙 哲 学 的 象 征 意 义 , 而 不 是 设 计 出 一 块 特 定 的 空 间 作 为 对 宇 宙 的 崇 敬 , 是 当 时 指 导 景 观 设 计 的 有 效 的 文 化原 则 。 As inferred from , the imagery of the fourfold garden, was anestablished idiom for actual garden construction.从 大 名 鼎 鼎 的 、 大 小 为 4 5 0 英 尺 X9 0 英 尺 、 为 Khosrow 一 世 国 王 ( 公 元 5 3 1 5 7 9年 在 位 ) 纺 织 的 波 斯 地 毯 设 计 图 案 可 知 , 四 分 花 园 为 流 水 水 道 分 割 , 有 一 个 平 台 俯 瞰 这 些 水 渠 。 这 种 景 观 图 案 是 实 际 造 园 中已 经 确 立 的 模 式 。 Lesson 4 GARDENS OF SIXTEENTH-CENTURY ITALY Encouraged by his reading of Pliny the Younger, Petrarchs first somewhat tentative embrace of panoramic perspective on MontVentoux heralded the scenic appreciation that would later become a hallmark of Renaissance thought. 受 到 小 普 林 尼 著 作 的 鼓 舞 , 彼 特拉 克 首 次 多 少 抱 着 尝 试 的 态 度 , 在 旺 图 山 上 的 体 察 全 景 透 视 法 ( 纵 览 风 景 ) , 预 示 着 风 景 欣 赏 的 出 现 , 这 种 对 风 景 的 欣 赏 后 来成 为 文 艺 复 兴 思 想 中 的 一 个 特 点 。 The papal villa known as Belvedere, built by Innocent VIII (papacy1 4 8 4 1 4 9 2 ) on a hill within the Vatican is important for our discussion here, however, not only because of its original siting withcommanding view the Roman countryside but also because the subsequent treatment of the ground that lay between it and theVatican influenced the course of garden history. 叫 做 望 景 楼 ( Belvedere) 的 罗 马 教 皇 别 墅 , 由 诺 森 八 世 ( Innocent VIII) (1 4 8 4 1 4 9 2 在 位 教 皇 )建 于 梵 蒂 冈 的 一 座 山 上 , 对 我 们 这 里 的 讨 论 很 重 要 , 不 仅 是 因 为 它 原 始 的 位 置 能 够 俯 瞰 罗 马 乡 村 , 而 且 是 因为 后 来 对 于 望 景 楼 与 梵 蒂 冈 之 间 的 场 地 的 处 理 影 响 了 园 林 历 史 进 程 。 Though considerably smaller in scale, (but)in its ambitious program this garden harked back to HadriansVilla rather than to any immediate predecessor, for it was not conceived as a series of outdoor rooms whereintimate conversation could take place, as were some of the new villa gardens near Florence, but rather as aspace for public gathering and theatrical entertainment. 这 个 花 园 虽 然 规 模 很 小 , 但 在 这 个 雄 心 勃 勃 的 项 目 中 , 这 个 花 园追 朔 的 是 Hadrian别 墅 的 风 格 , 而 不 是 上 一 代 的 风 格 , 因 为 这 个 花 园 没 有 构 想 成 可 以 进 行 私 密 交 谈 的 一 系 列 室 外 空 间 , 如 当 时 佛罗 伦 萨 附 近 的 一 些 新 别 墅 花 园 一 样 , 而 是 一 个 公 众 集 会 和 观 剧 娱 乐 的 空 间 。 To perform this work, the pope chose as his architect Donate Bramante (1 4 4 4 1 5 1 4 ), who had recently completed thesophisticated temp ietto adjacent to San Pietro in Montorio on the Janiculum Hill, and whom he would soon commission to design anew basilica for St. Peters. 为 了 完 成 这 项 工 作 , 教 皇 选 Donate Bramante作 他 的 建 筑 师 。 Donate Bramante当 时 刚 完 成 了 邻 接Montorio的 Janiculum山 上 的 圣 彼 得 教 堂 的 、 精 美 的 坦 比 哀 多 礼 拜 堂 ( tempietto) 的 建 造 , 不 久 将 受 教 皇 委 托 为 圣 彼 得 大 教 堂设 计 新 的 长 方 形 廊 柱 大 厅 。 The steps necessitated by these grade changes in the terracedhillside became important design elements in their own right, their double staircases celebrations of ascent. 在 阶 梯 状 的 山 坡 上 必 须 要有 随 坡 度 变 化 的 台 阶 ,这 种 台 阶 自 然 成 为 设 计 的 重 要 元 素 ,而 双 楼 梯 是 对 上 坡 路 的 展 示 。 Following Bramante, designers planned gardens with elevated terraces or balconies overlooking them in order that the viewercould readily grasp from this vantage point the axes that enabled and made manifest a perspectival treatment of space. 追 随 伯 拉 孟特 的 设 计 师 们 规 划 的 花 园 带 有 可 眺 望 园 景 的 台 地 或 阳 台 , 以 便 观 赏 者 从 这 个 有 利 位 置 容 易 看 到 能 够 使 空 间 的 透 视 处 理 更 为 明 显 的轴 线 。 Curiously, the axial orientation of the Villa Madama, unlike that ofthe Villa dEste at Tivoli, does not exploit the scenic potential of its lofty site on Monte Mario but runs laterally across the hillsideinstead of along its gradient. 奇 怪 的 是 ,与 蒂 沃 利 城 的 埃 斯 特 别 墅 不 同 , 玛 丹 别 墅 轴 线 的 方 向 没 有 去 拓 展 马 里 奥 山 高 处 场 地 潜 在 的 风景 , 而 是 侧 向 横 穿 山 腰 , 即 没 有 沿 着 山 坡 向 上 而 行 。 Lesson 5 FRANCE LANDSCAPE DESIGN: SIXTEENTH AND SEVENTEENTHCENTURIES Paris itself was a densely populated and thriving city set on lines ofcontinental communications, reshaped in the second half of the sixteenth century by the change of royal residence from the le deFrance. 在 1 6 世 纪 下 半 叶 ,巴 黎 由 于 皇 室 居 住 区 自 法 兰 西 岛 ( the le de France) 的 迁 入 而 进 行 了 改 造 。 Cultivated, elegant and appreciative of the Italian Renaissance, Francis invited eminent Italian artists and craftsmen to his court atAmboise on the Loire; 因 为 弗 朗 西 斯 ( Francis) 是 个 有 修 养 、 高 雅 并 且 对 意 大 利 文 艺 复 兴 赞 赏 的 人 , 所 以 他 邀 请 了 著 名 的 意 大 利艺 术 家 和 工 匠 到 他 在 洛 伊 尔 ( Loire)的 安 布 瓦 斯 (Amboise)宫 中 ; The moated chateau gave rise to an imaginative water relationship from which sprang Chenonceau (1 5 1 5 ) and later inspired bothmoated house and independent canal at Vaux-le-Vicomte ( 1 6 6 1 ). 护 城 河 环 绕 的 城 堡 引 起 了 人 们 对 水 的 联 想 ,由 此 促 使 了Chenonceau( 1 5 1 5 年 )的 建 造 ,并 且 后 来 又 激 发 人 们 在 Vaux-le- Vicomte (1 6 6 1 年 )修 建 了 带 护 城 河 的 房 舍 和 独 立 的 运 河 。 The French grouping of buildings might be likened to a military parade where all ranks were properly positioned and moved only oninstruction; the Italian to a fashionable party, where eloquent and not so eloquent were in common medley and movement. 法 国 对 建筑 的 组 群 或 许 可 比 拟 于 军 队 的 检 阅 , 所 有 的 队 列 都 被 安 排 在 适 当 的 位 置 并 且 只 按 命 令 而 移 动 ; 而 意 大 利 的 则 可 比 拟 于 一 场 时 髦 的聚 会 ,能 言 善 辩 和 拙 于 言 辞 的 都 混 杂 其 中 ,共 同 活 动 。 It created the vast idea of town, palace and gardens of Versailles whose unity was subsequently impaired by the architect Hardouin-Mansart (1 6 4 6 1 7 0 8 ), apparently unappreciative of the composition as a whole.它 产 生 了 把 凡 尔 赛 的 城 镇 、 宫 殿 和 花 园 建 成 一 个 整 体的 宏 大 构 想 , 这 种 整 体 性 后 为 建 筑 师 Hardouin-Mansart (1 6 4 6 1 7 0 8 )所 损 害 , 很 显 然 他 是 不 赞 赏 空 间 作 为 整 体 来 构 建的 。 (b) solid as opposed to two-dimensional geometry based on axiality,related to an undulating site; ( b) 立 体 的 构 图 与 起 伏 的 场 地 相 适 应 , 它 不 同 于 基 于 对 称 轴 线 的 二 维 几 何 构 图 ; The element of surprise withholds the grandest single feature, the sunk canal, from the first glance. 引 人 惊 讶 的 设 计 要 素 ( theelement of surprise) 令 最 宏 大 的 单 个 景 点 , 即 下 沉 的 水 道 , 不 能 为 人 第 一 眼 就 看 到 。 Le Notres plan created a new main axis, but unlike Vaux did not feature the house as the central accent; here the castle has becomesecondary.勒 诺 特 尔 的 规 划 中 建 造 了 一 条 新 的 轴 线 , 但 与 沃 克 斯 的 不 同 , 他 没 有 把 房 屋 作 为 中 心 ; 在 这 里 , 城 堡 已 处 于 从 属 地位 。 The scale of Le Notres layout, as can be seen in the air view, is vastin relation to the historic castle.在 鸟 瞰 图 中 可 见 , 勒 诺 特 尔 设 计 的 布 局 规 模 与 古 城 堡 相 比 相 当 宏 大 。 The most splendid expression of absolute monarchy in history: 这 是 历 史 上 绝 对 君 主 制 最 为 宏 伟 壮 观 、 富 丽 堂 皇 的 展 现 : Lesson 6 THE LANDSCAPE GARDEN IN ENGLAND The grand tour (which all cultured Englishmen made through theAlps to Italy) brought them in contact with rugged, picturesque scenery. ( 所 有 受 教 育 的 英 国 人 都 要 经 历 的 穿 越 阿 尔 卑 斯 山 到 意大 利 的 ) 大 旅 行 使 他 们 接 触 到 崎 岖 的 、 如 画 的 风 景 。 Scenes and the aesthetic attitude were influential in 风 景 和 美学 观 点 对 产 生 了 影 响 / 在 方 面 有 影 响 力 。 The manipulation of natures undulating contours according toHogarths serpentine “line of beauty“ and the articulation of light and shade much as a painter would do became the preoccupation ofall men of taste and culture in eighteenth-century England and ultimately all over Europe and in America in the nineteenth century.按 照 贺 加 斯 ( Hogarth) 蜿 蜒 的 “优 美 线 条 ”( 把 景 观 ) 处 理 为 自 然 起 伏 的 轮 廓 和 对 于 光 影 像 画 家 一 样 的 精 心 构 思 , 成 为 十 八 世 纪英 国 所 有 有 品 味 和 文 化 的 人 的 关 注 点 , 最 后 影 响 到 整 个 欧 洲 以 及 十 九 世 纪 的 美 国 。 It is a conscious change in environment to evoke physiologically, as well intellectually, images of a legendary underwater kingdom.这 是一 个 有 意 为 之 的 环 境 上 的 改 变 , 是 为 了 无 论 在 生 理 , 还 是 在 心 理 上 引 发 对 传 说 中 的 水 下 王 国 情 境 的 联 想 。 In adition, the environmental qualities of light, temperature, texture, and sound together with visual impressions add sensations which,combined with the first level of reaction, make a complete experience. 另 外 , 光 线 、 温 度 、 质 地 和 声 音 等 环 境 特 性 , 再 加 上视 觉 效 果 增 加 了 ( 参 观 者 的 ) 感 知 ( 体 会 ) 。 这 种 感 知 加 上 第 一 反 应 构 成 一 次 完 整 的 体 验 。 Terraces and parterres were to be cleared away from the base of the house until nothing was left except grass, which came right up to thefoundations. 台 阶 和 花 坛 从 房 屋 基 础 处 被 清 理 掉 , 只 留 下 草 地 。 这 种 草 地 直 达 墙 基 。 Lesson 7 THE LANDSCAPE DESIGN IN THE EAST: CHINA an experiential space in which to stroll and enjoy the unfolding ofsequential views or sit quietly and ponder the thoughts prompted by the impressions of scenery upon the senses一 个 体 验 性 的 场 所 ,( 人 们 可 以 ) 漫 步 其 中 , 欣 赏 逐 渐 展 开 的 景 致 , 或 者 静 坐 其 内 , 思 索 风 景 对 感 官 影 响 而 激 发 的 思 想 Similarly, an affinity for landscape themes, prevalent in eighteenth- and nineteenth-century English literature, is especially common inthe poetry of China and Japan. 类 似 地 , 英 国 喜 爱 的 一 些 景 观 主 题 这 些 主 题 流 行 于 十 八 、 十 九 世 纪 英 国 文 学 中 , 在 中 国 和 日 本的 诗 词 中 尤 为 普 遍 。 to attune his soul to “the sounding cataract . 让 他 的 心 灵 感 受 “轰鸣 的 瀑 布 Western environmentalists attempting to , who try to, mustreckon with the Judeo-Christian tradition of , 试 图 重 建 已 经 打 断 了 的 人 类 与 自 然 的 联 系 的 西 方 环 境 学 家 他 们 首 先 想 了 解 引 起这 种 中 断 的 原 因 , 必 须 认 识 到 犹 太 -基 督 教 的 一 个 上 帝 的 传 统 。 这 个 好 妒 嫉 的 上 帝 不 能 容 忍 对 手 , 被 置 于 遥 远 的 天 堂 与 现 实世 界 的 “假 ”天 堂 相 比 , 一 个 真 正 的 天 堂 。 The ancient Greeks, who had dreamed their gods out of the groundand placed them in the sky upon Olympus, did not so thoroughly depopulate the earth of its divinities as did the monotheistic culturesof Judaism and Christianity.古 希 腊 人 梦 见 众 神 自 大 地 而 出 , 把 众 神 安 置 于 奥 林 匹 斯 山 的 天 空 , 没 有 像 犹 太 和 基 督 教 之 一 神 论 文 化一 样 完 全 地 减 除 地 球 上 的 神 灵 。 In China and Japan, although nature was , the scholarly and rulingelites espoused and expressed th rou g h la n d sca p e d esig n Buddhist precepts informed by Daoist and Shinto ideals emphasizing life livedin spiritual harmony with nature.在 中 国 和 日 本 , 虽 然 也 如 西 方 一 样 , 自 然 为 人 类 全 方 位 地 控 制 , 并 为 人 类 经 济 目 标 服 务 , 但 是 博学 的 精 英 和 统 治 者 精 英 信 奉 并 通 过 景 观 设 计 表 达 佛 教 徒 的 戒 律 。 这 种 戒 律 强 调 生 命 与 自 然 在 精 神 上 和 谐 相 处 的 道 家 和 神 道 的 理想 。 ( informed by 由 定 性 ) Chinese Daoist thought fostered perceptions of q i, the “breath“, orinherent energy, possessed by all phenomena.中 国 的 道 家 思 想 ( 认 为 要 ) 培 育 所 有 现 象 所 拥 有 的 气 ( “气 息 ”, 即 内 在 的 能 量 ) 。 Japanese garden designers also displayed particular ingenuity in their selection of, positioning them so as to form, 日 本 的 园 林 设计 者 挑 选 形 态 美 丽 、 平 整 的 踏 步 石 , 与 苔 藓 一 起 布 置 成 具 有 非 常 令 人 愉 悦 的 图 案 与 质 地 的 地 平 面 布 局 。 在 此 , 展 现 出 了 他 们 的 独创 性 。 their somewhat smaller counterparts displayed in the studies ofChinese scholars: 一 些 相 应 而 较 小 的 石 头 成 设 于 中 国 文 人 的 书 房 中 to enjoy the abstract beauty of these mineral forms while also imagining their resemblance to other things: 欣 赏 这 些 矿 物 形 态 的抽 象 美 , 同 时 还 把 它 们 联 想 类 比 为 其 他 物 品 。 As Chinese merchants prospered during the Ming dynasty, they, likethe emperor himself, emulated the cultural elite, the mandarin class of scholar-officials. 在 明 代 期 间 , 随 着 中 国 商 人 的 兴 旺 发 达 , 商 人们 像 他 们 的 皇 帝 一 样 , 仿 效 那 些 文 化 精 英 , 即 文 官 官 僚 阶 层 。 Ji Chengs book is unusual, and perhaps unique, among gardenmanuals in its blend of practical advice and pattern-book instruction with poetic visualization and mood painting.计 成 的 著 作 不 同 于 其 他造 园 指 南 , 甚 至 可 能 是 独 一 无 二 , 综 合 了 实 践 建 议 和 建 筑 图 样 书 式 的 说 明 ,具 有 形 象 化 的 诗 境 和 情 趣 盎 然 的 图 画 。 The author firmly states that “there is no definite way of making scenery; you know it is right when it stirs your emotions,” stressingthat it is q i, the pulsating breath of life that must be the result of the designers efforts. 作 者 坚 持 认 为 “造 园 法 无 定 法 ; 能 触 景 生 情 为佳 , ”强 调 这 就 是 “气 ”, 是 生 命 脉 动 的 气 息 , 是 设 计 者 所 追 求 的 结 果 。 Sometimes to be found in museum collections of Chinese art today, these prize stones, with light and shade directing the eye as it travelsin and out of their folds and hollow and up the flanks of an imagined mountain precipice, do appear to possess q i; 一 些 石 头 有 时 可 以 在当 今 中 国 艺 术 博 物 馆 收 藏 品 中 见 到 , 观 赏 者 在 光 影 的 引 导 下 , 游 目 于 石 块 上 的 皱 褶 和 孔 洞 , 攀 登 想 象 中 的 悬 崖 峭 壁 , 这 些 令 人 赞赏 的 石 头 似 真 有 “气 ”的 存 在 。 The function of a Chinese garden wall is not, however, ornamental;rather, it is meant to serve, like the neutral silk or paper of a painting, as a background, capturing shadows in calligraphic patternsand acting as a foil for the rocks and plants in front of it. 不 过 , 中 国 的 园 墙 不 是 用 来 装 饰 的 , 而 是 像 无 色 的 丝 质 画 布 或 画 纸 , 作 为 背景 用 来 捕 捉 书 法 图 案 般 的 光 影 , 用 来 衬 托 它 前 面 的 石 块 和 植 物 的 。 On the south side of this structure lies a small courtyard containing many fine specimens of Lake Tai rocks placed in an undulatingcomposition. 在 这 个 建 筑 的 南 边 有 一 个 小 院 , 院 里 有 许 多 按 波 状 起 伏 的 构 图 放 置 的 精 美 太 湖 石 标 本 。 The bright white wall of this courtyard constitutes the pictorial ground upon which 这 个 院 子 的 明 亮 洁 白 的 墙 壁 构 成 图 画 的 背 景( the pictorial ground) , 清 香 的 桂 花 的 树 影 投 射 在 它 的 上 面 , 形 成 花 纹 图 案 , 就 像 是 给 墙 上 的 小 孔 添 上 类 似 于 亭 阁 窗 户 上 的 回纹 图 案 。 The latter pavilion has a lake view seen through old pines and cypresses, which are set in a rockery. 在 后 提 到 的 这 个 亭 子 中 , 透过 种 在 假 山 上 的 古 松 柏 可 看 到 湖 面 。 Guided by geomancy, Confucian symbolism and cosmology, theygave physical representation to the emperors rule under the “mandate of heaven”. 在 风 水 术 、 儒 家 思 想 和 宇 宙 论 的 指 导 下 ,他 们 给 皇 帝 是 受 “上 天 的 指 令 ”统 治 国 家 ( 的 思 想 ) 作 出 实 体 上 的 表 示 。 Lesson 9 CONSERVING NATURE: LANDSCAPE DESIGN AS ENVIRONMENTAL SCIENCE AND ART The observations (recorded by) advanced the nascent field of ecology. 德 国 自 然 学 家 和 探 险 家 Alexander Von Humboldt在 航 行 于南 美 、 古 巴 和 墨 西 哥 期 间 所 做 的 观 察 记 录 推 动 了 生 态 学 的 新 生 领 域 的 向 前 发 展 。 It waswho 强 调 句 (page 1 1 1 , line 9 -1 2 ): 就 是 一 个 叫 George Perkins Marsh的 美 国 人 , 想 要 展 示 人 类 ( 对 地 球 ) 的 干 涉 正 造 成的 气 候 、 地 形 、 植 被 类 型 、 土 壤 和 生 物 栖 息 地 的 改 变 程 度 , 而 这 些 改 变 经 常 对 后 代 产 生 不 良 的 影 响 。 has warred on all the tribes of animated nature whose spoil he could not convert to his own uses, and. not protected the birds whichprey on the insects most destructive to his own harvests. ( 人 类 ) 向 生 物 界 中 的 所 有 类 群 开 战 , 取 得 的 战 利

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论