奥巴马获胜演 说演讲稿(中英文)(精选多篇)_第1页
奥巴马获胜演 说演讲稿(中英文)(精选多篇)_第2页
奥巴马获胜演 说演讲稿(中英文)(精选多篇)_第3页
奥巴马获胜演 说演讲稿(中英文)(精选多篇)_第4页
奥巴马获胜演 说演讲稿(中英文)(精选多篇)_第5页
已阅读5页,还剩58页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

-精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 1 奥巴马获胜演说演讲稿(中英文) (精选多篇) 奥巴马获胜演说演讲稿 barack obamas victory speech: change has come to america if there is anyone out there who still doubts that america is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. 如果,还有人怀疑美国是一切皆有可 能的国度,还有人怀疑国父们的梦想在 我们的时代是否还存在,还有人怀疑我 们的民主所拥有的力量,那么今晚,你 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 2 听到了回答。 its the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference. 是那些今天在学校和教堂排着长队、 数不胜数的选民做出了回答;是那些为 了投票等待了三四个小时的人们做出了 回答。他们中的很多人,是有生以来第 一次投票,因为他们相信,这次真的不 同他们的声音会让这次不同。 its the answer spoken by young and old, rich and poor, democrat and republican, black, white, hispanic, asian, native american, gay, straight, disabled and not disabled. americans who sent a message to the world that we have never -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 3 been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states. we are, and always will be, the united states of america. 这个回答来自青年、老人、穷人、富 人、民主党、共和党人、黑皮肤、白皮 肤、拉美人、亚裔、印第安人、同性恋 和非同性恋者、残疾人和健全者。美国 告诉世界,我们从来就不是一半红、一 半蓝,我们是美利坚合众国。 its the answer that led those whove been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. 很多人,在长久以往的耳濡目染中愤 世嫉俗、担忧、怀疑。但今天他们做出 了回答。他们的双手扭转了历史,让历 史转向充满希望的新的一天。 its been a long time coming, but -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 4 tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment change has come to america. 我们等待了很久。但今夜,因为我们 今天的努力、因为这次选举,在这决定 性的时刻,美国终于迎来了转变。 a little bit earlier this evening, i received an extraordinarily gracious call from sen. mccain. sen. mccain fought long and hard in this campaign. and hes fought even longer and harder for the country that he loves. he has endured sacrifices for america that most of us cannot begin to imagine. we are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. i congratulate him; i congratulate gov. palin for all that theyve achieved. and i look forward to working with them to renew this nations promise in the -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 5 months ahead. 我刚刚收到麦凯恩参议员打来的电话, 他非常诚挚。在这次漫长的竞选中,他 付出了艰苦的努力。而为这个他所爱的 国家,他付出得更多、时间也更长。他 忍受过的牺牲,是我们很多美国人无法 想象的。这位勇敢而无私的领袖的付出 会让我们的国家更强大。对麦凯恩参议 员和佩林州长所取得的成绩,我这里也 表示钦佩。我期待在接下来的几个月中, 与他们一道重拾美国的承诺。 i want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of scranton and rode with on the train home to delaware, the vice president-elect of the united states, joe biden. 我要感谢我的竞选伙伴。他发自内心 地投入竞选,他的声音代表了那些在他 成长的斯克兰顿街生活的人们的声音, 代表那些和他一道乘火车上下班的特拉 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 6 华州人民的声音。现在他将是美国的副 总统,他就是乔拜登。 and i would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years the rock of our family, the love of my life, the nations next first lady michelle obama. sasha and malia i love you both more than you can imagine. and you have earned the new puppy thats coming with us to the new white house. and while shes no longer with us, i know my grandmothers watching, along with the family that made me who i am. i miss them tonight. i know that my debt to them is beyond measure. to my sister maya, my sister alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that youve -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 7 given me. i am grateful to them. 如果不是我过去十六年间最亲密的朋 友、我的家庭的基石和我一生的至爱给 予的支持,今晚我不会站在这里。那就 是我们国家的下任第一夫人,米歇 尔奥巴马。还有我的女儿,萨沙和玛 丽亚。我是如此爱你们。我们会带着你 们刚赢得的小狗一起搬进白宫。而我的 外祖母,虽然此刻他已经离我们而去, 但我知道她在看着呢和带给我生命、 定义了我人生的家人们一道。今夜,我 想念他们。我知道我欠他们的难以偿还。 奥巴马获胜演说演讲稿 barack obama s victory speech: change has come -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 8 to america if there is anyone out there who still doubts that america is a place where all things are possible, who -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 9 still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 10 is your answer. 如果,还有人怀疑美国是一切皆有可 能的国度,还有人怀疑国父们的梦想在 我们的时代是否还存在,还有人怀疑我 们的民主所拥有的力量,那么今晚,你 听到了回答。 its the answer told by lines that stretched around schools and churches in -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 11 numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 12 lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference. 是那些今天在学校和教堂排着长队、 数不胜数的选民做出了回答;是那些为 了投票等待了三四个小时的人们做出了 回答。他们中的很多人,是有生以来第 一次投票,因为他们相信,这次真的不 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 13 同他们的声音会让这次不同。 its the answer spoken by young and old, rich and poor, democrat and republican, black, white, hispanic, asian, native american, -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 14 gay, straight, disabled and not disabled. americans who sent a message to the world that we have never been just a collection -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 15 of individuals or a collection of red states and blue states. we are, and always will be, the united states of america. 这个回答来自青年、老人、穷人、富 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 16 人、民主党、共和党人、黑皮肤、白皮 肤、拉美人、亚裔、印第安人、同性恋 和非同性恋者、残疾人和健全者。美国 告诉世界,我们从来就不是一半红、一 半蓝,我们是美利坚合众国。 its the answer that led those whove been told for so long by so many to -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 17 be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 18 it once more toward the hope of a better day. 很多人,在长久以往的耳濡目染中愤 世嫉俗、担忧、怀疑。但今天他们做出 了回答。他们的双手扭转了历史,让历 史转向充满希望的新的一天。 its been a long time coming, but -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 19 tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment change has come to america. 我们等待了很久。但今夜,因为我们 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 20 今天的努力、因为这次选举,在这决定 性的时刻,美国终于迎来了转变。 a little bit earlier this evening, i received an extraordinarily gracious call from sen. mccain. sen. mccain fought long and -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 21 hard in this campaign. and hes fought even longer and harder for the country that he loves. he has endured sacrifices -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 22 for america that most of us cannot begin to imagine. we are better off for the service rendered by this brave and -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 23 selfless leader. i congratulate him; i congratulate gov. palin for all that theyve achieved. and i look forward to working with -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 24 them to renew this nations promise in the months ahead. 我刚刚收到麦凯恩参议员打来的电话, 他非常诚挚。在这次漫长的竞选中,他 付出了艰苦的努力。而为这个他所爱的 国家,他付出得更多、时间也更长。他 忍受过的牺牲,是我们很多美国人无法 想象的。这位勇敢而无私的领袖的付出 会让我们的国家更强大。对麦凯恩参议 员和佩林州长所取得的成绩,我这里也 表示钦佩。我期待在接下来的几个月中, 与他们一道重拾美国的承诺。 奥巴 马的获胜演说 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 25 barack obamas victory speech 你好,芝加哥! 如果还有人怀疑美国是个一切皆 有可能的地方,还有人怀疑美国缔造者 的梦想在我们所处的时代是否依然燃烧, 还有人质疑我们民主的力量,那么今晚 就是答案。 这个答案来自青年人和老 年人,富人和穷人,民主党人和共和党 人,黑人和白人,拉美裔、亚裔和美国 原住民,同性恋和异性恋,残障人士和 健全人士。美国人向世界宣告, ,我们 不仅仅是一群个体或一群红州和蓝州。 我们是美利坚合众国,永远都是。 虽 然来路漫漫,但今晚,由于我们在这个 日子、在这次选举、在这个决定性时刻 所作的选择,美国迎来了变革。 这是你们的胜利。 我知道,你们这样做不只是为了 赢得一场选举。我也知道,你们这样做 不是为了我。 你们这样做是因为你们 明白摆在面前的任务有多么艰巨。就在 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 26 我们今晚庆祝的同时,我们知道明天将 带来我们一生之中最为艰巨的挑战 两场战争,一个处境危险的星球,百年 来最严重的金融危机。 就在我们今晚站在这里的同时, 我们知道,还有勇敢的美国人在伊拉克 的沙漠和阿富汗的群山中醒来,为了我 们甘冒生命危险。 还有父母在孩子睡着后难以入眠, 担心他们如何偿还抵押贷款、支付医药 费或是存够钱送孩子上大学。 还有新能源要利用,还有新就业 机会要创造,还有新学校要修建,还有 新威胁要应对,还有联盟要修复。 前方的道路将是漫长的。我们的 征途将是险峻的。我们也许无法在一年 甚至一届任期之内实现目标。但是,美 国,我从未像今晚这样,对我们终将实 现的目标充满希望。 我向你们保证, 我们全体国民终将实现目标。 会有挫折和失败的开端。会有很 多人并不赞同我作为总统所作的所有决 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 27 定或决策。我们也知道,政府无法解决 所有问题。 但我会始终向你们坦陈我们所面 临的挑战。我会听取你们的意见,尤其 是在我们意见相左之时。最重要的是, 我会请你们参与重建这个国家,以美国 221 年来一直采取的唯一方式一砖 一瓦,胼手胝足。 因此,让我们发扬新的爱国精神 和责任感,让我们每个人都下定决心全 情投入,更加努力地工作,不只关心自 己而且互相照顾。 让我们记住,如果说这场金融危 机教会了我们什么的话,那就是我们不 可能在普通 民众水深火热的同时拥有繁荣兴 旺的华尔街。 在这个国度,我们整个国家、全 体国民是荣辱与共的。让我们抵制住诱 惑,不要回到长期毒害美国政治的老一 套党派偏见、小题大做、幼稚无知中。 让我们记住,正是本州的一名男 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 28 子首次将共和党的大旗扛到了白宫。共 和党建立在自力更生、个人自由和国家 统一的价值观之上。 这也是我们所有人共同的价值观。 虽然民主党今晚取得了巨大的胜利,但 我们在赢得胜利的过程中秉承着谦逊的 态度,决心消弭一直阻碍我们进步的分 歧。 正如林肯对一个远比我们现在分 歧更大的国家所说,我们不是敌人,而 是朋友。虽然关系可能紧张,但这不会 割断我们的情感纽带。 对于我尚未赢得支持的美国人, 我今晚也许没能得到你们的选票,但我 听见了你们的声音。我需要你们的帮助。 我也将成为你们的总统。 对于所有今晚关注我们的海外人 士,从议会和皇宫到在这个世界上被遗 忘的角落里挤在收音机旁的人,我们的 经历虽然各有不同,但我们的命运是相 通的,美国发挥领导作用的新曙光就在 眼前。 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 29 对于想要毁灭这个世界的人,我 们必将击败你们。对于追求和平与安全 的人,我们支持你们。所有那些怀疑美 国这座灯塔能否依然那样明亮的人,今 晚我们再次证明,我们国家真正的力量 并非来自我们武器的威力或财富的规模, 而是来自我们所怀理想的持久力量:民 主、自由、机遇永不放弃的希望。 这是真正的美国精神:美国能够 改变。我们的联邦能够日臻完善。我们 已经取得的成就让我们对明天能够而且 必须取得的成就充满希望。 这次选举有许多第一次和许多将 会世代流传的故事。但是今晚萦绕在我 脑海中的,是一名在亚特兰大投票的女 士。她和这次选举中无数排队等待发出 自己声音的选民没什么区别,除了一点: 安尼克松 库波尔已经 106 岁了。 她出生时奴隶才刚刚废止了一代 人时间;那时路上没有汽车,天上也没 有飞机;当时像她这样的人不能投票, 原因有两个一是因为她是女性,二是 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 30 因为她的肤色。 今晚,我想到了她一百年来在美 国所目睹的一切心痛与希望;斗争 与进步;那些我们被告知我们办不到的 时代,以及那些坚守美国信条即是:是 的,我们能做到。 在妇女的声音被压制、愿望被忽 视的时代,她亲眼目睹妇女们站起来, 大声发表意见,去参加投票。是的,我 们能做到。 当席卷全国的沙尘暴和大萧条令 人绝望之时,她目睹一个国家依靠自己, 用罗斯福新政、新就业机会和对共同目 标的新认识战胜了恐惧。是的我们能做 到。 当炸弹落在我们港口、专制暴政 威胁世界时,她亲眼见证了一代人成长 为伟大的一代,见证了一个民主国家被 挽救。是的,我们能做到。 奥巴马获胜演说 to those who would tear this world down we will defeat you. to those who -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 31 seek peace and security we support you. and to all those who have wondered if americas beacon still burns as bright tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from our the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity, and unyielding hope. for that is the true genius of america that america can change. our union can be perfected. and what we have already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. this election had many firsts and many stories that will be told for generations. but one thats on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in atlanta. shes a lot like the -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 32 millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing ann nixon cooper is 106 years old. she was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldnt vote for two reasons because she was a woman and because of the colour of her skin. and tonight, i think about all that shes seen throughout her century in america the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we cant, and the people who pressed on with that american creed: yes we can. at a time when womens voices were silenced and their hopes -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 33 dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. yes we can. when there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a new deal, new jobs and a new sense of common purpose. yes we can. when the bombs fell on our harbour and tyranny threatened the world , she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. yes we can. she was there for the buses in montgomery, the hoses in birmingham , a bridge in selma, and a preacher from atlanta who told a people that “we shall overcome.” yes we can. a man touc

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论