




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、翻译概论Introduction to TranslationStudies,Chapter one,Introduction,How do you understand “翻译概论”,How to translate How to research Introduction of pure theories or applied theories or theories in general 概论, a word for theories, but “翻译概论” not just theories An introduction to this field,What will be incl
2、uded ?,Not just theories, also understanding of activities, descriptive research Nature, principles, criteria, techniques, history Knowledge? Methodology? Values? Ethics? Ontology?,What do you need ?,Do you know what do you need? Do I know what do you need?,Purpose of this course,Outline or trends o
3、f the past and current translation studies Help to establish general understanding of this field Help to locate interest points in translation studies Help to establish strategies for the practitioners in interpreting and translation,The course :,Strands of the discipline A broad understanding of th
4、e discipline Necessary background and tools to carry out research on translation A theoretical framework into which professional translators or trainee translators can place their practical experience.,A few general distinctions,Translating v. interpreting Source language/text SL / ST Target languag
5、e/text - TL / TT Intralingual v. interlingual v. intersemiotic translation Translation as language learning Contrastive linguistics Comparative literature Comparative culturology,What is the use of T that breaketh the shell, that we may eat the kernel. Values: aesthetic, sociocultural ,theoretical,T
6、he answer of “What is translation” can be and has been given,From Different perspectives From Different stances From Different methodologies In Different eras Against the background of different Cultures and traditions,What is translation?,Subject field Product Process Intralingual Interlingual Inte
7、rsemiotic (Roman Jakobson1959/2000),Nature and Branches,The name and nature of translation studies( J.S Holmes) On Linguistic Aspects of Translation (Roman Jakobson),Subject field,A new academic discipline The study of the theory and the phenomena By its nature, it is multilingual and also interdisc
8、iplinary, encompassing languages, linguistics, communication studies, philosophy and a range of types of cultural studies,Branches of Translation Studies,General Translation Studies Special Translation Studies Applied Translation Studies,Themes of Translation Studies,Training translators Literary tr
9、anslators Research models Translation as /at the crossroads of culture Globalization/ Glocalization,西文,Introducing Translation Studies:Theories and Applications (Jeremy Munday ) Translation: An Advanced Resource Book( Basil Hatim & Jeremy Munday ) Translation/History/Culture: A Source Book( Andr Lef
10、evere Western Translation Theory from Herodotus to Nietzsche (Douglas Robinson) Translation Studies Reader(Lawrence Venuti) Excepts from Translation Studies in the West( Yang Jianhua) Selected Readings of Contemporary Western Translation Theories (Ma Huijuan, Miao Ju) Readings on Wester Translation
11、Studies( Li Yanglong) Contemporary Translation Theories (Edwin Gentzler),中文,翻译学概论(许均,穆雷) 中国翻译思想史(王秉钦) 翻译论集(罗新璋) 翻译论集(刘靖之) 西方翻译通史(刘军平) 西方翻译简史 (谭载喜) 西方翻译理论精选(陈德鸿、张南峰) 当代外国翻译理论 (谢天振) 当代西方翻译理论探索(廖七一),Brief History of the Discipline,Cicero, Horace, St. Jerome( Septuagint Bible) , Luther, Academic discipl
12、ine: the second half of the twentieth century (linguistic-oriented) Translation Workshop(I.A. Rechards, 1920s)reading and writing experiment Comparative literature (transnationally & transculturally) Contrastive analysis,Subject Name(1960s),Science of translating Translatology,framework of the disci
13、pline,Name and nature of translation studies( J.S Holmes,1972): founding statement of the field translation studies Pure Applied Theoretical Descriptive,Developments since 1970s,Linguistic-oriented science of translation continued to be strong Concept of equivalence has declined Language as a commun
14、icative act in the socio-cultural context late 1970s to 1980s arose two approaches Communicative approach Descriptive approach,Descriptive approach has its origins in comparative literature and Russian Formalism Two school: Polysystemist (Even-Zohar, Gideon Toury )School/Manipulation School (Susan Bassnett,New schools and concepts,1990s, Canadian-based, Feminist Translation Theory (Sherry Simon) School of Cannibalism (De Campos) Postcolonial translation theory( T. Niran
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- GB/T 22322.1-2025信息技术中文编码字符集汉字24点阵字型第1部分:宋体
- 2025年证券从业资格的知识复习试题及答案
- 版食品代理合同协议
- 考点分析2025年证券从业资格证考试试题及答案
- 企业合同验资业务协议书
- 股票市场波动率的测算与应用考题及答案
- 前瞻性分析2025年特许金融分析师考试试题及答案
- 推动学校文化的传承与创新计划
- 教学活动安排细则计划
- 教你解锁注册会计师试题及答案
- 采油工程试题及答案
- 小学科学阅读试题及答案
- 找最小公倍数案例北师大五年级下册数学
- 基因组学在临床的应用试题及答案
- 统编版2024-2025学年语文六年级下册期中测试卷试题(有答案)
- 企业供应商管理制度
- 新生儿早产儿个案护理
- 2024-2025学年人教版初中物理八年级下册期中检测卷(第七章-第九章)
- 维修人员管理奖惩制度3篇1
- 《2025年CSCO肾癌诊疗指南》解读
- 手卫生知识宣教培训
评论
0/150
提交评论