




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
二级专业翻译资格考试备考2024一、考试概况二级专业翻译资格考试分为笔译和口译两个类别。笔译考试包括《笔译综合能力》和《笔译实务》两门科目;口译考试包括《口译综合能力》和《口译实务》(交替传译)。考试题型丰富,笔译综合能力有词汇语法、阅读理解、完形填空等;笔译实务包含段落和篇章翻译。口译综合能力有听力理解选择题,口译实务涉及对话和段落的交传。了解考试题型和分值分布,有助于合理分配备考时间和精力。二、备考资料准备1.官方教材:外语教学与研究出版社出版的指定教材是备考的基础,涵盖了考试所需的知识点和技巧,教材中的练习题和模拟题也具有很高的参考价值。2.辅导书籍:可以选择一些知名翻译专家编写的辅导书,如《英汉翻译简明教程》《汉英翻译基础教程》等,这些书籍能帮助考生系统地学习翻译理论和技巧。3.词典:一本好的词典是翻译考试的必备工具。推荐《新世纪汉英大词典》《牛津高阶英汉双解词典》等,方便在练习和考试中查阅词汇。4.网络资源:利用中国翻译协会官网、翻译论坛等网络平台,获取最新的考试信息、学习资料和备考经验分享。还可以关注一些翻译类的微信公众号,如“中国外文局CATTI中心”,及时了解考试动态。三、词汇积累1.制定词汇计划:根据考试大纲要求,制定详细的词汇背诵计划。每天背诵一定数量的单词和词组,如早上背诵新词汇,晚上进行复习巩固。可以使用词汇书或手机APP辅助学习,如百词斩、墨墨背单词等。2.分类记忆:将词汇按照不同的主题和领域进行分类,如政治、经济、文化、科技等。这样有助于在翻译特定领域的文章时,能够快速准确地找到相关词汇。3.结合语境记忆:不要孤立地背诵单词,要结合例句、文章来理解和记忆词汇的用法和含义。可以通过阅读英文新闻、小说、学术论文等材料,增加词汇的输入量。4.定期复习:定期对所学的词汇进行复习和巩固,防止遗忘。可以采用制作单词卡片、默写、填空等方式进行复习。四、语法巩固1.系统学习语法知识:选择一本适合的语法书,如张满胜的《英语语法新思维》,系统地学习英语语法知识。重点掌握时态、语态、从句、虚拟语气等重要语法点。2.分析长难句:通过分析英文长难句,提高对句子结构的理解能力。可以从简单的句子开始,逐步过渡到复杂的句子。分析句子的成分、主干结构和修饰成分,掌握句子的逻辑关系。3.专项练习:针对不同的语法点进行专项练习,加深对语法知识的理解和运用。可以选择一些语法练习题集,如《薄冰英语语法练习册》,进行有针对性的训练。4.错题整理:将做错的语法题整理到错题本上,分析错误原因,总结解题方法和技巧。定期复习错题本,避免再次犯错。五、阅读理解能力提升1.扩大阅读量:每天坚持阅读英文文章,如《纽约时报》《卫报》《中国日报》等国内外知名报纸杂志。阅读的题材要广泛,包括政治、经济、文化、科技、社会等各个领域。2.掌握阅读技巧:学会运用略读、扫读、精读等阅读技巧。略读可以快速了解文章的主旨大意,扫读可以定位关键信息,精读可以深入理解文章的细节内容。3.分析题目类型:熟悉阅读理解的常见题目类型,如主旨题、细节题、推理题、词义题等。针对不同的题目类型,采用相应的解题方法和技巧。4.限时训练:在备考过程中,要进行限时训练,提高阅读速度和答题效率。可以按照考试时间要求,模拟考试环境,进行阅读练习。六、笔译技巧学习1.翻译理论学习:了解常见的翻译理论和原则,如严复的“信、达、雅”,奈达的“功能对等”理论等。这些理论可以为翻译实践提供指导。2.英汉互译技巧:掌握一些常用的英汉互译技巧,如词类转换、增词减词、语序调整、语态转换等。通过练习和实践,熟练运用这些技巧,提高翻译的准确性和流畅性。3.专业领域翻译:针对不同的专业领域,学习相关的专业词汇和翻译技巧。如法律翻译要准确、严谨,科技翻译要专业、规范,文学翻译要注重文采和意境。4.译文批改:完成翻译练习后,要认真批改译文。可以参考参考译文,分析自己的译文与参考译文之间的差距,找出存在的问题和不足之处。也可以请老师、同学或翻译专业人士帮忙批改,听取他们的意见和建议。七、口译技巧训练1.听力训练:口译考试对听力要求较高,因此要加强听力训练。可以通过听英文广播、看英文电影、听英文讲座等方式,提高听力理解能力。同时,要注重听力技巧的训练,如预测、笔记、总结等。2.笔记技巧:口译笔记是口译过程中的重要辅助工具。学习和掌握科学的笔记方法,如使用符号、缩写、图表等,记录关键信息和要点。通过练习,提高笔记的速度和准确性。3.口译模拟训练:进行口译模拟训练,模拟真实的口译场景,提高口译的实战能力。可以找搭档进行对话练习,也可以参加口译培训课程,进行模拟口译考试。4.应急处理能力培养:在口译过程中,可能会遇到各种突发情况,如听不懂、记不住、表达不流畅等。要培养应急处理能力,学会灵活应对这些情况,如采用重复、解释、猜测等方法,保证口译的顺利进行。八、模拟考试与真题练习1.模拟考试:在备考后期,要进行模拟考试,按照考试时间和要求,完成模拟试卷。通过模拟考试,熟悉考试流程和题型,调整考试心态,提高答题速度和准确率。2.真题练习:认真研究历年真题,了解考试的命题规律和趋势。分析真题的考点和难点,总结解题方法和技巧。通过真题练习,提高对考试的适应能力。3.试卷分析:完成模拟考试和真题练习后,要对试卷进行认真分析。找出自己的薄弱环节和不足之处,有针对性地进行复习和强化训练。九、50道模拟练习题笔译综合能力1.Thenewpolicyisexpectedtohaveapositive______ontheeconomy.A.affectB.effectC.effortD.afford答案:B。“affect”是动词,意为“影响”;“effect”是名词,“haveaneffecton”表示“对……有影响”;“effort”意为“努力”;“afford”意为“负担得起”。所以选B。2.Theprofessorgaveavery______lectureonmodernart.A.informB.informedC.informativeD.information答案:C。“inform”是动词;“informed”意为“见多识广的”;“informative”是形容词,意为“信息丰富的”;“information”是名词。这里需要一个形容词修饰“lecture”,所以选C。3.______hissurprise,hefoundhislostwallet.A.ToB.ForC.WithD.In答案:A。“toone'ssurprise”是固定短语,意为“令某人惊讶的是”,所以选A。4.Thecompanyisplanningto______itsbusinessoverseas.A.expandB.expendC.extendD.expose答案:A。“expand”意为“扩大,扩展(业务、规模等)”;“expend”意为“花费,消耗”;“extend”意为“延伸,延长”;“expose”意为“暴露”。这里指扩大海外业务,所以选A。5.Thenovelisso______thatIcan'tputitdown.A.attractingB.attractedC.attractiveD.attraction答案:C。“attracting”是现在分词;“attracted”是过去分词;“attractive”是形容词,意为“有吸引力的”;“attraction”是名词。这里需要一个形容词作表语,所以选C。6.Shehasagift______painting.A.atB.inC.forD.on答案:C。“haveagiftfor”是固定短语,意为“有……的天赋”,所以选C。7.Theoldmanisvery______inhiswayofliving.A.fixedB.stuckC.setD.established答案:C。“besetinone'sway”是固定表达,意为“墨守成规,固执己见”,所以选C。8.Thereport______thatthecompanyisinfinancialtrouble.A.indicatesB.predictsC.impliesD.suggests答案:A。“indicate”意为“表明,显示”;“predict”意为“预测”;“imply”意为“暗示”;“suggest”意为“建议,暗示”。这里报告显示公司有财务问题,用“indicates”合适,所以选A。9.Weshould______theimportanceofprotectingtheenvironment.A.raiseB.riseC.arouseD.arise答案:C。“raise”是及物动词,意为“举起,提高等”;“rise”是不及物动词,意为“上升”;“arouse”意为“唤起,引起”;“arise”是不及物动词,意为“出现,产生”。这里是唤起保护环境的重要性意识,所以选C。10.Thebuildingwas______damagedintheearthquake.A.seriouslyB.severelyC.badlyD.alloftheabove答案:D。“seriously”“severely”“badly”都可以表示程度严重,在描述建筑物在地震中受损时都适用,所以选D。11.Thenewsystemisdesignedto______efficiencyandreducecosts.A.increaseB.enlargeC.magnifyD.multiply答案:A。“increase”意为“增加,提高”;“enlarge”意为“扩大(尺寸、规模等)”;“magnify”意为“放大,扩大(程度、影响等)”;“multiply”意为“乘,增加(数量)”。这里说提高效率,用“increase”合适,所以选A。12.Heis______offinishingthetaskontime.A.ableB.capableC.competentD.qualified答案:B。“beabletodosth.”;“becapableofdoingsth.”;“becompetentforsth.”;“bequalifiedforsth.”。所以这里选B。13.Thestudentsare______tohandintheirpapersbeforetheendoftheclass.A.hopedB.expectedC.supposedD.BandC答案:D。“hopesb.todosth.”表述错误;“beexpectedtodosth.”意为“被期望做某事”;“besupposedtodosth.”意为“应该做某事”。所以选D。14.The______oftheexperimentwasagreatsuccess.A.processB.progressC.procedureD.program答案:C。“process”意为“过程”;“progress”意为“进步”;“procedure”意为“程序,步骤”;“program”意为“项目,计划”。这里指实验的程序是成功的,所以选C。15.Thedoctoradvisedhimto______smoking.A.giveupB.giveinC.giveawayD.giveout答案:A。“giveup”意为“放弃”;“givein”意为“屈服”;“giveaway”意为“赠送,泄露”;“giveout”意为“分发,发出”。这里是建议戒烟,所以选A。16.Themovieisbased______atruestory.A.onB.atC.inD.with答案:A。“bebasedon”是固定短语,意为“基于,以……为基础”,所以选A。17.The______ofthepopulationinthisareaisyoung.A.majorityB.massC.mostD.amount答案:A。“themajorityof”表示“大多数”;“mass”意为“大量”;“most”前一般不加“the”;“amount”一般修饰不可数名词。所以选A。18.Sheisalways______inhelpingothers.A.readyB.willingC.eagerD.alloftheabove答案:D。“bereadytodosth.”“bewillingtodosth.”“beeagertodosth.”都有“乐意做某事”的意思,所以选D。19.The______ofthenewbridgewilltaketwoyears.A.constructionB.structureC.buildingD.establishment答案:A。“construction”意为“建造,建设”;“structure”意为“结构”;“building”意为“建筑物”;“establishment”意为“建立,设立”。这里指新桥的建造需要两年,所以选A。20.Theteacheraskedthestudentsto______thepassageintoEnglish.A.translateB.interpretC.transferD.transform答案:A。“translate”意为“翻译”;“interpret”意为“口译”;“transfer”意为“转移,调动”;“transform”意为“转变,转化”。这里是要求将文章翻译成英语,所以选A。21.Thecompanyhasmadea______profitthisyear.A.considerableB.considerateC.consideredD.considering答案:A。“considerable”意为“相当大的,可观的”;“considerate”意为“体贴的”;“considered”意为“经过深思熟虑的”;“considering”是介词,意为“考虑到”。这里说公司今年获得了可观的利润,所以选A。22.Thenewlawwillcomeinto______nextmonth.A.effectB.useC.forceD.AandC答案:D。“comeintoeffect”和“comeintoforce”都表示“生效”,所以选D。23.Heis______tobethebestcandidatefortheposition.A.regardedB.consideredC.thoughtD.alloftheabove答案:D。“beregardedas”“beconsideredas”“bethoughtas”都有“被认为是”的意思,所以选D。24.The______ofthebookisveryinteresting.A.contentB.contextC.contestD.contact答案:A。“content”意为“内容”;“context”意为“上下文”;“contest”意为“竞赛”;“contact”意为“联系”。这里说书的内容很有趣,所以选A。25.Thestudentswere______bythedifficultquestion.A.puzzledB.confusedC.bewilderedD.alloftheabove答案:D。“puzzled”“confused”“bewildered”都有“困惑,迷惑”的意思,所以选D。笔译实务1.将“中国在科技创新领域取得了显著成就。”翻译成英文。答案:Chinahasmaderemarkableachievementsinthefieldofscientificandtechnologicalinnovation.2.把“Heisapioneerinthefieldofartificialintelligence.”翻译成中文。答案:他是人工智能领域的先驱。3.“随着经济的发展,人们的生活水平有了很大提高。”英译。答案:Withthedevelopmentoftheeconomy,people'slivingstandardshavebeengreatlyimproved.4.“Thegovernmentiscommittedtopromotingenvironmentalprotection.”汉译。答案:政府致力于推动环境保护工作。5.“教育是国家发展的基石。”英译。答案:Educationisthecornerstoneofacountry'sdevelopment.6.“Thenewpolicyaimstoreducepovertyandpromotesocialjustice.”汉译。答案:新政策旨在减少贫困并促进社会公平正义。7.“文化交流有助于增进各国人民之间的相互理解。”英译。答案:Culturalexchangeshelptoenhancemutualunderstandingamongpeopleofdifferentcountries.8.“Thecompanyhasexpandeditsbusinessoverseasinrecentyears.”汉译。答案:近年来,该公司拓展了海外业务。9.“科技创新为社会进步提供了强大动力。”英译。答案:Scientificandtechnologicalinnovationprovidesstrongimpetusforsocialprogress.10.“Theinternationalcommunityshouldworktogethertoaddressglobalchallenges.”汉译。答案:国际社会应共同努力应对全球性挑战。11.“旅游可以开阔人们的视野,丰富人生阅历。”英译。答案:Travelingcanbroadenpeople'shorizonsandenrichtheirlifeexperiences.12.“Thedevelopmentofthedigitaleconomyhasbroughtnewopportunitiesandchallenges.”汉译。答案:数字经济的发展带来了新的机遇和挑战。13.“体育不仅能增强体质,还能培养团队精神。”英译。答案:Sportscannotonlystrengthenpeople'sphysicalhealthbutalsocultivateteamspirit.14.“Theimprovementofpeople'slivingconditionsisanimportantgoalofthegovernment.”汉译。答案:改善人民生活条件是政府的一个重要目标。15.“绿色发展理念越来越受到人们的重视。”英译。答案:Theconceptofgreendevelopmentisreceivingmoreandmoreattentionfrompeople.16.“Theadvancementofmedicaltechnologyhassavedcountlesslives.”汉译。答案:医疗技术的进步挽救了无数生命。17.“教育公平是社会公平的重要基础。”英译。答案:Educationalequityisanimportantfoundationforsocialfairness.18.“Thenewenergyindustryisplayinganincreasinglyimportantroleintheglobaleconomy.”汉译。答案:新能源产业在全球经济中发挥着越来越重要的作用。19.“科技创新人才是推动科技进步的关键力量。”英译。答案:Talentsinscientificandtechnologicalinnovationarethekeydrivingforcefortechnologicalprogress.20.“Theprotectionofculturalheritageisofgreatsignificanceforfuturegenerations.”汉译。答案:保护文化遗产对子孙后代具有重大意义。口译综合能力(听力选择题部分模拟)听力材料:(模拟音频内容)“Goodmorning,ladiesandgentlemen.Today,I'dliketotalkabouttheimportanceofsustainabledevelopment.Inrecentyears,theconceptofsustainabledevelopmenthasgainedmoreandmoreattentionaroundtheworld.Itfocusesonmeetingtheneedsofthepresentwithoutcompromisingtheabilityoffuturegenerationstomeettheirownneeds.Oneofthekeyaspectsofsustainabledevelopmentisenvironmentalprotection.Weneedtoreducepollution,conservenaturalresources,andprotectbiodiversity.Forexample,wecanpromotetheuseofrenewableenergysourcessuchassolarandwindpower,whichcanreduceourrelianceonfossilfuelsandhavealowerimpactontheenvironment.Anotherimportantaspectissocialdevelopment.Weshouldensurethatallpeoplehaveaccesstobasicservicessuchaseducation,healthcare,andcleanwater.Thiscanhelptoreducepovertyandinequality,andcreateamorejustandinclusivesociety.Economicdevelopmentisalsoanintegralpartofsustainabledevelopment.Weneedtofindwaystopromoteeconomicgrowthwhileatthesametimeprotectingtheenvironmentandensuringsocialwell-being.Thismayinvolvedevelopingnewtechnologiesandbusinessmodelsthataremoresustainable.Inconclusion,sustainabledevelopmentisacomplexbutnecessarygoal.Itrequiresthecooperationofgovernments,businesses,andindividualsaroundtheworld.Byworkingtogether,wecancreateabetterfutureforourselvesandforgenerationstocome.”21.Whatisthemaintopicofthetalk?A.Economicdevelopment.B.Socialdevelopment.C.Sustainabledevelopment.D.Environmentalprotection.答案:C。整个听力材料围绕可持续发展展开,介绍了其各个方面,所以选C。22.Whatisoneofthekeyaspectsofsustainabledevelopmentmentionedinthetalk?A.Reducingpopulationgrowth.B.Environmentalprotection.C.Promotingconsumerism.D.Increasingindustrialpollution.答案:B。文中明确提到环境保护是可持续发展的关键方面之一,所以选B。23.Whichofthefollowingisarenewableenergysourcementioned?A.Coal.B.Oil.C.Solarpower.D.Nuclearpower.答案:C。文中提到了太阳能和风能等可再生能源,所以选C。24.Whatisthepurposeofensuringpeople'saccesstobasicservices?A.Toincreaseconsumption.B.Toreducepovertyandinequality.C.Topromoteindustrialization.D.Toincreasepopulationgrowth.答案:B。文中提到确保人们获得基本服务有助于减少贫困和不平等,所以选B。25.Whatisrequiredforachievingthegoalofsustainabledevelopment?A.Thecompetitionamongcountries.B.Thecooperationofgovernments,businessesandindividuals.C.Theincreaseoffossilfueluse.D.Thereductionofeconomicgrowth.答案:B。文中最后提到可持续发展需要政府、企业和个人的合作,所以选B。口译实务(交替传译模拟)26.请将以下中文进行交替传译模拟练习(可自行模拟英文输出):“尊敬的各位来宾,大家好!欢迎参加本次国际环保会议。环保是当今世界面临的重要问题之一,我们每个人都应该为保护环境贡献自己的力量。本次会议旨在促进各国在环保领域的交流与合作,共同探讨解决环境问题的有效方法。希望大家在会议期间积极交流,分享经验,为全球环保事业做出贡献。”英文模拟输出:“Dearguests,goodmorning/afternoon/evening!Welcometothisinternationalenvironmentalprotectionconference.Environmentalprotectionisoneoftheimportantissuestheworldisfacingtoday.Eachofusshouldcontributeourowneffortstoprotectingtheenvironment.Thisconferenceaimstopromoteexchangesandcooperationamongcountriesinthefieldofenvironmentalprotectionandjointlyexploreeffectivewaystosolveenvironmentalproblems.Ihopethatyoucanactivelycommunicateandshareexperiencesduringtheconferenceandmakecontributionstotheglobalenvironmentalprotectioncause.”27.英文输入进行交替传译模拟(给出中文译文):“Ladiesandgentlemen,thedevelopmentofnewtechnologieshasbroughtgreatchangestoourlives.Inthefieldofcommunication,forexample,wecannowcommunicatewithpeopleallovertheworldinstantlythroughtheInternet.However,wealsoneedtopayattentiontothepotentialnegativeimpactsofthesetechnologies,suchasprivacyissuesanddigitaldivide.Weshouldmakegooduseofthesetechnologieswhileminimizingtheirnegativeeffects.”中文译文:女士们,先生们,新技术的发展给我们的生活带来了巨大的变化。例如,在通信领域,我们现在可以通过互联网与世界各地的人即时交流。然而,我们也需要关注这些技术可能带来的负面影响,比如隐私问题和数字鸿沟。我们应该充分利用这些技术,同时将它们的负面影响降到最低。28.中文:“科技创新是推动社会进步的重要动力。近年来,我国在科技创新方面取得了一系列重大突破,这些突破不仅提高了我国的科技水平,也为经济发展注入了新的活力。我们应该继续加大对科技创新的投入,培养更多的创新人才,推动我国科技事业不断向前发展。”英文模拟输出:“Scientificandtechnologicalinnovationisanimportantdrivingforceforsocialprogress.Inrecentyears,ourcountryhasmadeaseriesofmajorbreakthroughsinscientificandtechnologicalinnovation.Thesebreakthroughshavenotonlyimprovedourcountry'sscientificandtechnologicallevelbutalsoin
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 青浦高三语文一模作文
- 玻璃纤维增强塑料的注射成型技术考核试卷
- 纸浆改性技术对纸张性能的影响分析考核试卷
- 磷肥产业环保责任与绿色生产考核试卷
- 小学三年级上册口算练习500题
- 液体外渗的预防与处理 2
- 四川司法警官职业学院《Excel统计实践》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 四川省巴中学市平昌县市级名校2025届初三下-开学考试物理试题试卷含解析
- 江西科技师范大学《制图》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 吉林农业大学《马克思主义发展史》2023-2024学年第二学期期末试卷
- GB/T 14388-1993木工硬质合金圆锯片
- 卫生院B超、心电图室危急值报告制度及流程
- 肿瘤化疗-课件
- 第三节钢筋混凝土排架结构单层工业厂房结构吊装课件
- 普通高中学生综合素质评价档案
- 产品路标规划-综述2.1
- 2023年郑州工业应用技术学院单招考试面试题库及答案解析
- 《电子制造技术-电子封装》配套教学课件
- 二月份循证护理查房课件
- 粉笔国考行测模考大赛第八季
- JJF(湘) 09-2018 纯水-超纯水系统监测仪表(电导率)计量校准规范-(高清现行)
评论
0/150
提交评论