2025跨国技术转让合同中英版_第1页
2025跨国技术转让合同中英版_第2页
2025跨国技术转让合同中英版_第3页
2025跨国技术转让合同中英版_第4页
2025跨国技术转让合同中英版_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2025跨国技术转让合同中英版合同编号:签订地点:签订日期:2025年月日技术转让合同本合同由以下双方于2025年月日在签订:甲方(转让方):名称:地址:法定代表人:乙方(受让方):名称:地址:法定代表人:鉴于:甲方为合法拥有技术(以下简称“转让技术”)的中国法人,拥有该技术的完全所有权和处分权。乙方为一家合法成立并存续的跨国企业,有意获得转让技术的使用权。第一条合同目的为促进技术交流与合作,甲方同意将转让技术的使用权转让给乙方,乙方同意支付相应对价。第二条技术转让的内容技术名称:技术内容:技术阶段:技术目标:第三条技术转让的方式甲方以方式向乙方提供转让技术。乙方应在收到技术资料后日内签署确认书,并支付首期款项。第四条技术转让的价格和支付方式技术转让总价款为元(大写:),其中:预付款:元分期付款:元尾款:元付款方式:预付款:本合同签订后日内支付分期付款:技术交付后日内支付尾款:技术验收合格后日内支付支付账户信息:第五条技术转让的条件甲方保证转让技术的真实性和合法性,不侵犯任何第三方的知识产权。甲方应在本合同签订后日内完成技术文件的准备工作,并确保技术交付的完整性和准确性。乙方应按照本合同约定支付款项,并确保技术的合法使用。第六条知识产权转让技术的知识产权归甲方所有,乙方仅获得使用权。未经甲方书面同意,乙方不得将转让技术用于其他用途或向第三方披露。本合同项下产生的新知识产权归属:第七条保密义务双方应对本合同内容及在履行过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密。保密义务在本合同终止后年内继续有效。第八条合同的期限与终止本合同自签订之日起生效,有效期为年。合同终止的情形:双方协商一致;一方严重违约,另一方书面通知后日内未改正;不可抗力事件导致合同无法履行。合同终止后,乙方应停止使用转让技术,并返还相关技术资料。第九条违约责任任何一方未履行本合同义务,均应赔偿守约方遭受的损失。乙方逾期支付款项的,每逾期一日,应支付的违约金。甲方未按约定交付技术的,每逾期一日,应支付的违约金。第十条不可抗力因不可抗力导致本合同无法履行的,双方可协商解除或变更合同。不可抗力事件发生后,受影响方应在日内书面通知对方,并提供相关证明。第十一条争议解决本合同履行过程中发生的争议,双方应协商解决;协商不成的,提交仲裁委员会仲裁。仲裁裁决为终局裁决,对双方均有约束力。第十二条其他条款本合同未尽事宜,由双方协商一致后另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。本合同一式份,双方各执份,具备同等法律效力。签署页甲方(盖章):法定代表人(签字):日期:2025年月日乙方(盖章):法定代表人(签字):日期:2025年月日**CONTRACTFORTECHNOLOGYTRANSFER**between[PartyA]and[PartyB],datedon[Date],2025ThisContractismadeandenteredintoonthis[]dayof[],2025,byandbetween:PartyA(Transferor):Name:Address:LegalRepresentative:PartyB(Transferee):Name:Address:LegalRepresentative:Recitals:PartyAisalegallyestablishedentityinthePeople'sRepublicofChinaandthe合法ownerofthetechnologytobetransferred(hereinafterreferredtoasthe"TransferTechnology"),拥有完整的处置权。PartyBisamultinationalcorporationincorporatedandexistingunderthelawsof,whichwishestoobtaintherighttousetheTransferTechnology.Clause1ObjectoftheContractThepurposeofthisContractistopromotetechnologyexchangeandcooperation,underwhichPartyAagreestotransfertherighttousetheTransferTechnologytoPartyB,andPartyBagreestopaythecorrespondingconsideration.Clause2ContentoftheTechnologyTransferTechnologyName:TechnologyContent:TechnologyStage:TechnologyObjective:Clause3MannerofTransferPartyAshalltransfertheTransferTechnologytoPartyBbymeansof.PartyBshallsignaconfirmationwithindaysuponreceiptofthetechnology资料andpaytheinitialinstallment.Clause4PriceandMethodofPaymentThetotalpriceforthetechnologytransferisRMB(大写:),comprising:Prepayment:RMBInstallmentPayment:RMBFinalPayment:RMBPaymentMethods:Prepayment:tobepaidwithindaysafterthesigningofthisContractInstallmentPayment:tobepaidwithindaysafterthedeliveryoftechnologyFinalPayment:tobepaidwithindaysaftertheacceptanceoftechnologyPaymentAccountInformation:Clause5ConditionsofTechnologyTransferPartyAguaranteestheauthenticityandlegalityoftheTransferTechnologyandthatitdoesnotinfringeuponanythirdparty'sintellectualpropertyrights.PartyAshallcompletethepreparationoftechnologydocumentswithindaysofthisContract'ssigningandensurethecompletenessandaccuracyoftechnologydelivery.PartyBshallpaytheamountsstipulatedinthisContractandensurethelawfuluseofthetechnology.Clause6IntellectualPropertyRightsTheintellectualpropertyrightsoftheTransferTechnologybelongtoPartyA,andPartyBonlyobtainstherighttouseit.WithoutpriorwrittenconsentfromPartyA,PartyBshallnotusetheTransferTechnologyforotherpurposesordiscloseittothirdparties.TheownershipofnewintellectualpropertyrightsgeneratedunderthisContractshallbe:.Clause7ConfidentialityObligationBothpartiesshallkeepthecontentsofthisContractandanytradesecretsortechnicalsecretslearnedduringperformanceconfidential.TheconfidentialityobligationshallremaineffectiveforyearsafterthisContractterminates.Clause8DurationofContractandTerminationThisContractshallbecomeeffectiveuponsigningandremainvalidforyears.Terminationscenarios:Mutualagreementbetweenbothparties;Severebreachbyoneparty,withnorectificationwithindaysafterwrittennotice;ForcemajeureeventsrenderingthisContractunperformable.Upontermination,PartyBshallceaseusingtheTransferTechnologyandreturntherelevanttechnologicalmaterials.Clause9LiabilityforBreachofContractAnyfailuretoperformobligationsunderthisContractbyanypartyshallresultincompensationforlossesincurredbythecompliantparty.PartyB'sdelayinpaymentshallresultinadaily违约金of.PartyA'sfailuretodelivertechnologyonscheduleshallresultinadaily违约金of.Clause10ForceMajeureIfforcemajeuremakesthisContractunperformable,bothpartiesmaynegotiatetoterminateoramendit.Uponoccurrenceofaforcemajeureevent,theaffectedpartyshallnotifytheotherpartyinwritingwithindaysandproviderelevantproof.Clause11DisputeResolutionAnydisputesarisingfromthisContractshallberesolvedthroughnegotiation;ifunresolved,theyshallbesubmittedtoarbitrationbythe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论