中国地质大学(武汉)《日语笔译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
中国地质大学(武汉)《日语笔译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
中国地质大学(武汉)《日语笔译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
中国地质大学(武汉)《日语笔译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第4页
中国地质大学(武汉)《日语笔译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………第1页,共3页中国地质大学(武汉)

《日语笔译》2023-2024学年第一学期期末试卷题号一二三四总分得分一、单选题(本大题共15个小题,每小题1分,共15分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、对于中国传统文化中的概念,翻译要忠实反映其内涵。“阴阳”常见的英语表述是?()A.PositiveandNegativeB.YinandYangC.DarkandBrightD.MaleandFemale2、在翻译儿童文学作品时,语言要生动、易懂。对于“Onceuponatime,therewasalittleprince.”以下翻译,不太符合儿童语言特点的是?()A.从前呀,有一个小王子。B.很久很久以前,有一位小王子。C.曾经,有一个小小的王子。D.从前,有个小王子3、对于学术论文中的图表标题和注释,以下哪种翻译方法能更好地保证信息的准确传递?()A.直译为主B.意译为主C.重新编写D.参考相关领域的标准翻译4、在翻译影视作品的字幕时,由于屏幕空间和观众阅读速度的限制,以下哪种翻译策略更实用?()A.完整翻译B.简洁概括C.保留关键信息D.增加解释说明5、“Theearlybirdcatchestheworm.”的准确翻译是?()A.早起的鸟儿有虫吃B.早到的鸟抓住了虫子C.早期的鸟捕获虫子D.先到的鸟捉到了虫6、在翻译历史文献时,对于一些古代官职和制度的翻译需要遵循一定的规范和惯例。对于“primeminister(首相、总理)”这个词汇,在翻译古代官职“丞相”时,使用是否恰当?()A.恰当,可以直接使用B.不恰当,需要寻找更符合古代官职特点的译法C.视具体语境决定D.以上都不对7、在翻译含有隐喻和象征的文本时,以下关于如何处理这些修辞手法的说法,哪一个是恰当的?()A.直接翻译成目标语中对应的隐喻和象征B.将隐喻和象征转换为直白的描述C.根据目标语读者的文化背景和理解能力,选择保留或转换D.忽略隐喻和象征,只翻译表面意思8、在翻译医学文献时,专业词汇的翻译需要准确无误。“cardiovasculardisease(心血管疾病)”这个术语,以下翻译变体中,不正确的是?()A.CardiovascularillnessesB.HeartandbloodvesseldiseasesC.DiseasesofthecardiovascularsystemD.Noneoftheabove9、在翻译哲学讲座的内容时,对于复杂的哲学概念和逻辑推理,以下哪种处理方式不太理想()A.用通俗易懂的例子进行解释B.按照原文的逻辑进行翻译C.随意简化哲学概念D.参考相关的哲学著作和研究10、当遇到源语中具有特定时代背景的词汇时,以下哪种翻译处理更恰当?()A.加注解释时代背景B.寻找目标语中类似的时代词汇C.意译该词汇D.保留原词汇11、对于含有歇后语的文本,以下哪种翻译更能传达歇后语的巧妙和风趣?()A.解释歇后语含义B.寻找目标语类似表达C.直译歇后语D.转换表达方式12、句子“Heisawetblanket.”的正确翻译是?()A.他是个湿毯子B.他是个令人扫兴的人C.他是个潮湿的毛毯D.他是个湿漉漉的毯子13、在翻译艺术评论文章时,对于艺术风格和作品的描述要生动准确。“印象派”常见的英文翻译是?()A.ImpressionistschoolB.ImpressionismC.TheschoolofImpressionD.ThestyleofImpression14、关于文化负载词的翻译,比如“端午节”“风水”等,以下选项中错误的是()A.采用音译加注的方式B.进行意译解释C.直接使用源语词汇D.完全忽略这些词汇,不进行翻译15、对于文学作品中修辞手法丰富的语句,以下哪种翻译策略能更好地再现其艺术效果?()A.尽量保留原修辞B.转换为目标语常见的修辞C.忽略修辞,注重内容D.对修辞进行简化处理二、简答题(本大题共4个小题,共20分)1、(本题5分)当翻译涉及跨学科领域的文章时,如融合了医学、心理学的文章,如何确保各学科专业术语翻译的准确性?2、(本题5分)翻译学术研讨会的论文摘要时,如何在有限的篇幅内概括核心观点和研究重点?3、(本题5分)当原文中存在模糊不清的指代关系,翻译时如何明确并准确翻译?4、(本题5分)商务演讲的同声传译中,如何应对演讲者的语速和口音变化?三、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)翻译中的文化禁忌是需要特别注意的问题。阐述文化禁忌的内容和表现形式,分析其在翻译中的影响和处理方法,举例说明在不同文化背景下如何避免因文化禁忌导致的翻译失误。2、(本题5分)翻译中的文化比较有助于深入理解不同文化之间的差异和共性。请论述文化比较的方法和应用领域,如何在翻译中运用文化比较选择合适的翻译策略,以及文化比较对提高翻译质量和促进文化交流的价值。3、(本题5分)在跨文化交际的背景下,翻译在消除语言和文化障碍方面发挥着关键作用。请详细论述翻译如何通过语言转换和文化调适,促进不同文化之间的理解、交流与合作。举例说明在商务、学术、旅游等领域中成功的翻译案例,并分析其对跨文化交际的积极影响。4、(本题5分)论述在新闻报道翻译中,如何在快速传递信息的同时保持语言的准确性和客观性,探讨新闻语言的风格特点以及翻译过程中需要遵循的原则,分析因翻译不当对新闻传播效果产生的影响。5、(本题5分)分析在翻译中,如何处理原文中的梦境和幻想场景,思考梦境和幻想场景的表现形式和象征意义,探讨如何在译文中准确传达其虚幻和奇幻的氛围,举例说明文学类文本中梦境和幻想场景的翻译方法。四、实践题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)“环保意识的提高对于保护地球生态环境至关重要。”翻译成英文。2、(本题

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论