高考任务一 文言翻译-关注语境巧翻译_第1页
高考任务一 文言翻译-关注语境巧翻译_第2页
高考任务一 文言翻译-关注语境巧翻译_第3页
高考任务一 文言翻译-关注语境巧翻译_第4页
高考任务一 文言翻译-关注语境巧翻译_第5页
已阅读5页,还剩28页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

备考有方向,五大任务有的放矢

高考任务一文言翻译

关注语境巧翻译

;挈领提纲•纲举目张:

一一句

.殊句K[■动句

分析句式广叵结上生_更史L群.以别句忒

r-^HElz评出句式将征

固定句式按固定格式翻译

词类一一一判断一—,推断意义

字字落实,推断用法十■•词一义―♦助•―、•认jiiT'

、分析实词G特殊用法,古今弁义一留心鉴别、靖介语境

小一节诃一注♦♦累.仔细推敲翻

八时间、-一.一度、候亭等仃实际息义的虚词♦准破的译出它的意义

出必里6假设、四中、条件.转折'还进等表语法关条的通词♦虫确洋出分句则

I间的明法关〉_______________________________________________

、分析常识O准•识别,准确期评

、分析修辞人比哈.借代、工文.椀算一根捉修辞f•法的特点采川相应的意译方长

“BT:人名、/名'官取名.年号.器物名保加

••林”,扑出句中行略的成分或乂倏©要疝K

直译为主,意译为辅,“换”:用现代双音”同替换古代单书15词;用现代指称替换古代指称

“两”:改变-•些特殊文官句式的说序.使之符合现代汉语诩序

.“■!”:没有实际意义的虚词.可酌情出去

.•■变”:灵活译出文M文中的修辞句、用典句

“理解并翻译文中的句子”,理解是翻译的基础,翻译是理解的物化,对文

意的理解又取决于对文中实词、虚词的把握及对文言特定句式的识别与理解,而

这三方面正好对应三个重要考点:(1)理解常见文言实词在文中的含义;(2)理解

常见文言虚词在文中的意义和用法,常见文言虚词有“而、何、乎、乃、其、且、

若、所、为、焉、也、以、因、于、与、贝k者、之”等;(3)理解与现代汉语

不同的句式和用法,不同的句式和用法包括判断句、被动句、宾语前置、成分省

略和词类活用。

文言文翻译在文言文学习中是对综合知识的整合,对于学生来说,学会文言

文翻译是解答其他文言文阅读题目的基础,突破了这一点,其他题型也就迎刃而

解,故把本考点放在了其他考点之前来复习。

一、分分必争,取之有道,合理运用“六字诀”

翻译文言文句子时应先找到题目的命题点和翻译的得分点,接下来就是翻译

的过程。先直译,确保字字落实,直译不畅再意译。翻译时注意合理运用“六字

诀”。运用“六字诀”翻译语句,并非单纯考虑某种方法和技巧,而应是两种甚

至多种方法的综合运用。为了方便同学们更好地掌握“六字诀”,我们特地分开

详细讲解。

为字字落实

为文从句顺

留——保留法

所谓“留”,就是保留(照录)文言文中的某些词语,如现代汉语中仍然常用

的成语和习惯用语,以及表时间、地点、人物、官职、书名等的专有名词。

翻译下面句子,并试着总结加黑词翻译的方法。

规律探寻规律总结

1.赵惠文王十六年(人名、年号),廉颇(人名)

1.专有名词可以保留不译:如国

为赵将伐齐,大破之,取阳晋(地名),拜为上

名、地名、人名、官名、帝号、

卿(官名),以勇气闻于诸侯。

年号、器物名、朝代、度量衡等。

2.得楚和氏璧(器物名)。

2.与现代汉语通用的词可以保留

3.已而有识者曰:“此五代、宋(朝代名)时

不译:成语或习惯用语。

物也,古矣,宜谨宝藏之,勿令损毁(与现代

3.古今意思相同的词可以保留不

汉语义同)。”

4.明年,复攻赵(国名),杀二万(数量词)人。

续表

1.赵惠文王十六年,时为赵国将军的廉颇率领赵军征讨齐国,大败齐军,夺取

了阳晋,晋升为上卿,从此他以英勇善战闻名于诸侯各国。

2.得到了楚人的和氏璧。

3.不久有个认识此物的人说:“这是五代.宋时的物品,年代很久远了,应当

谨慎地像对珍宝一样收藏它,不要让它损坏」

4.第二年,再一次攻打赵国,消灭赵国两万人。

"[边练边悟]

1.阅读下面的文言文,完成后面的问题。

段思恭,泽州晋城人。以门荫奏署镇国军节度使官。天福中,父希尧任棣州

刺史,思恭解官侍养,奉辛入贡,改国于四门博士。开运初,刘继勋节制同州,

辟为掌书记。(1)继勋人朝,会契丹入汴,军士喧噪,请立思恭为州帅,思恭谕

以祸福,拒而弗从,乃止。乾德初,平蜀,通判眉州。时亡命集众,攻逼州城,

刺史赵廷进惧不能敌,将奔嘉州,思恭止之,因率屯兵与贼战彭山。(2)军人皆

观望无斗志,思恭募军士先登者厚赏,于是诸军贾勇,大败贼,思恭矫诏以上供

钱帛给之。后度支请按其罪,太祖怜其果干,不许,令知州事。太宗即位,迁将

作监、知泰州。坐擅借官库银造器,又妄以贡奉为名,贱市残毛虎皮为马饰,为

通判王廷范所发。淳化三年,卒,年七十三。

(节选自《宋史・段思恭传》,有删改)

(1)保留词语:...........................................................

关键词语:..............................................................

关键句式:..............................................................

译文:..................................................................

(2)保留词语:...........................................................

关键词语:..............................................................

关键句式:..............................................................

译文:..................................................................

解析:(1)翻译时,官职、人名、地名可保留不译,同时根据特殊句式翔译

的原则,“思恭谕以祸福”为状语后置句,翻译时要调整语序为“思恭以祸福

谕”;“(军士)乃止(喧闹)”为省略句,翻译时要补出省略的成分。(2)翻译时,

现代汉语仍然使用的“斗志”“钱帛”可保留不译;人名不用翻译;“贾勇”译

为“勇猛”,“矫”译为“假借、假托”;根据特殊句式翻译的原则,“思恭募军

士先登者厚赏”为定语后置句,翻译时需要调整语序为“思恭募先登者军士厚

身更”O

答案:(1)保留词语:继勋、朝、契丹、汴、思恭、帅。

关键词语:会、谕、祸福、乃。

关键句式:“思恭谕以祸福”(状语后置句),”(军士)乃止(喧闹)”(省略句)。

译文:刘继勋入朝拜见皇帝,正赶上契丹入侵汴京,军士喧哗鼓噪,请求拥

立段思恭担任同州主帅,段思恭用利害关系晓谕他们,拒绝没有听从,(军士)才

1.在文言文中有些只表示停顿、凑足音节,或者起语

气作用的助词,或者起连接作用的虚词,它们没有

1.师道之不传也久矣。

实在的意义,虽然在原文中是必不可少的,但在翻

2.夫圣人者,不凝滞于物,

译时,应该删除不译。

而能与世推移。

2.偏义复词,指一个词由两个意义相近、相对或相

3.备他盗出入与非常也。

反的语素构成,其中一个语素表示意义,另一个语

4.但欲求死,不复顾利害。

素不表示意义,只作陪衬。对偏义复词进行翻译时,

要将“陪衬意”去掉

续表

译文:

1.从师的风尚不流传很久了。

2.圣人,是不被外物附束,而能够随世事转变(自己的想法)的人。

3.防备其他盗贼进来和意外事件。

4.只想求死,不再考虑个人的损失。

[边练边悟1

2.阅读下面的文言文,完成后面的问题。

凡兵,不攻无过之城,不杀无罪之人。(1)夫杀人之父兄,利人之货财,臣

妾人之子女,此皆盗也。故兵者.所以诛暴乱、禁不义也。(2)人之所加者,农

不离其田业,贾不离其肆宅,士大夫不离其官府。由其武议在于一人,故兵不血

刃而天下亲焉。夫将.提鼓挥袍闷,临难决战。接兵角刃,鼓之而当,则赏功立

名;鼓之而不当,则身死国亡。是存亡安危在于袍端,奈何无重将也?

(节选自《尉缭子》)

【注】袍:鼓槌。

(1)删削词语:...........................................................

关键词语:..............................................................

译文:..................................................................

(2)删削词语:...........................................................

关键词语:..............................................................

译文:..................................................................

解析:(1)“夫”是发语词,“也”是语气词,皆可不译;“利”为形容词的

意动用法,可译为“以……为利”,“臣妾”是名词的意动用法,可译为“以……

为臣妾”,这两个词均应意译,“盗”解释为“强盗”。(2)“之”是音节助词,

“焉”为语气词,均可不译;关键是把“兵”“加”“亲”解释为“战争”“施

加”“亲近、拥护”,需意译的词应意译。

答案:(1)删削词语:夫、也。

关键词语:利、臣妾、盗。

译文:杀害人家的父兄,掠夺人家的财物,奴役人家的子女,这些都是强盗

的行为。

(2)删削词语:之、焉。

关键词语:兵、力口、亲。

译文:对于被讨伐的国家,要使农民不离开他们的土地,商人不离开他们的

店铺,官吏不离开他们的官府。因为用兵的目的,只在于(惩罚祸首)一人,所以

能不必经过流血战斗就可得到天下的拥护。

参考译文:

凡是用兵,不要进攻没有过失的国家,不要杀害无辜的人。杀害人家的父兄,

掠夺人家的财物,奴役人家的子女,这些都是强盗的行为。战争的目的,是平定

暴乱、制止不义行为。对于被讨伐的国家,要使农民不离开他们的土地,商人不

离开他们的店铺,官吏不离开他们的官府。因为用兵的目的,只在于(惩罚祸首)

一人,所以能不必经过流血战斗就可得到天下的拥护。将师击鼓指挥军队,使其

在危难情况下与敌决战。当两军短兵相接的时候,如果指挥得当,就会建立功名;

如果指挥不当,就会身死国亡。由此看来,国家的存亡安危,在于将帅的指挥是

否得当,这怎能不使人重视将帅的作用呢?

换一一替换法

所谓“换”,就是用现代汉语中的词语替换文言词语。

翻译下面的句子,并试着总结翻译的方法。

规律探寻规律总结

1.六王毕,四海一。1.扩:单音节——双音节

2.旦日不可不蚤自来谢项王。2.替:古代词——现代词

3.不可,直不百步耳,是亦走也。古今异义——现代词

4.怀敌附远,何招而不至?活用词——活用后词

5.率妻子邑人来此绝境。通假字——本字

6.更若役,复若赋,则如何?固定结构——现代结构

3.选:一词多义——语境义

译文:

1.六国灭亡,天下统一了。

2.第二天不可以不早点亲自来向项王谢罪。

3.不可以,只是没有(逃跑)一百步罢了,这也是逃跑啊!

4.使敌人降服,让远方的人归附,招抚谁,谁会不来呢?

5.率领妻子儿女和同乡人来到这个与世隔绝的地方。

6.变更你的差役,恢复你的赋税,那么怎么样呢?

[边练边悟]

3.阅读下面的文言文,完成后面的问题。

(张士隆)又劾锦衣千户廖铠奸利事,且曰:“铠虐陕西,即其父鹏虐河南故

习也。河南以鹤故召乱,铠又欲乱陕西。乞置铠父子于法,并召还廖銮,以释陕

人之愤。”銮,铠所从镇陕西者也。钱宁素昵铠,见疏大恨,遂因士隆按薛凤鸣

狱以陷之。(1)凤鸣者,宝垠人,先为御史,坐罪削籍,谄事诸佞幸,尤善宁。

与从弟凤翔有隙,嗾缉事者发其私,下吏论死。刑部疑有冤,并捕耨凤鸣。凤鸣

惧,使其妾诉枉,自到长安门外,(2)词连宝妾知县周在及素所仇者数十人,悉

逮付法司,而凤鸣得释。士隆与御史许完先后按治.复捕凤鸣对簿,释在还职。

(1)需替换的关键词语:..............................................

关键句式:.........................................................

译文:.............................................................

(2)需替换的关键词语:..............................................

关键句式:.........................................................

译文:.............................................................

解析:(1)关键是把“坐”“削”“籍”“谄”“善”等词替换解释为“因

为”“取消”“官籍”“逢迎、奉承”“形容词用作动词,与……交好”;“凤

鸣者,宝垠人”是判断句,要翻译成带“是”的句子;“坐罪削籍”是被动句,

要翻译成带“被”的句子。⑵关键是把

“词”“连”“素”“悉”“逮”“付”替换解释为“状词”“牵连”“平时、

向来”“全部”“逮捕”“交付”;“词连宝抵知县周在及素所仇者数十人”为

省略句,翻译时要在“素”前补出“薛凤鸣”;“悉述付法司”“而凤鸣得释”均

为无被动标志词的被动句,要译为带“被”的句子。

答案:(1)需替换的关键词语:坐、削、籍、谄、善。

关键句式:“凤呜者,宝妖人"(判断句),“坐罪削籍”(无被动标志词的被

动句)。

译文:薛凤鸣,是宝妖人,先前担任御史,因犯罪被取消官籍,逢迎侍奉众

多奸佞之臣,尤其与钱宁交好。

(2)需替换的关键词语:词、连、素、悉、逮、付。

关键句式:“词连宝妖知县周在及素所仇者数十人”(省略句),“悉逮付法

司”“而凤鸣得释”(均为无被动标志词的被动句)。

译文:状词牵连到宝垠县令周在和薛凤鸣平时所仇视的儿十个人,全部被逮

捕交付司法衙门,薛凤鸣却能够被释放。

参考译文:

(张士隆)又弹劾锦衣卫千户廖铠非法牟取利益之事,并且说:“廖铠凌虐陕

西,正是他父亲廖鹏凌虐河南的旧习气。河南因廖鹏招致民乱,廖铠又想祸乱陕

西。(臣)请求将廖铠父子绳之以法,并召回廖銮,以此消除陕西民众的愤恨。”

廖銮,是随从廖铠镇守陕西的人。钱宁向来亲近廖铠,见到奏疏大为恼恨,于是

趁张士隆调杳薛凤鸣的案件时来诬陷他。薛凤鸣,是宝堆人,先前担任御史,因

犯罪被取消官籍,逢迎侍奉众多奸佞之臣,尤其与钱宁交好。薛凤鸣与堂弟薛凤

翔有嫌隙,唆使侦缉搜捕的人揭发他的隐私,交付司法官吏审讯,(薛凤翔因此)

被判处死刑。刑部怀疑有冤情,一并逮捕审讯薛凤鸣。薛凤鸣害怕,让他的小妾

哭诉冤枉,(并)在长安门外自杀,状词牵连到宝垠县令周在和薛凤鸣平时所仇视

的几十个人,全部被逮捕交付司法衙门,薛凤鸣却能够被释放。张士隆与御史许

完先后调查惩办(此案),又逮捕薛凤鸣对证,(最终)释放了周在并恢复他的官职。

补增补法

所谓“补”,就是补出省略了的成分。

翻译下面句子,并试着总结翻译的方法。

规律探寻规律总结

1.私见张良,具告以事。(省略宾语)1增.补原文省略的主语、谓语或宾语;

2.不如因而厚遇之,使归赵。(省略兼2.增补能使语义明了的关联词;

语)如:不治将益深。

3.又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩译句:(如果)不治疗就会更加深入C

于怀王之宠姬郑袖。(省略谓语)注意:补充的内容要用括号标记出

译文:

1.私下会见了张良,用事情全都告诉了他。

2.不如趁此好好款待他,让他回到赵国。

3.又用丰厚的礼物贿赂(楚国)当权的靳尚,(让他)在怀王的宠姬郑袖面前编造谎

言。

[边练边悟1

4.阅读下面的文言文,完成后面的问题。

陈汤字子公,山阳瑕兵人也。少好书,博达,善属文。富平侯张勃与汤交,

高其能c初元二年,元帝诏列侯举茂材,勃举汤c汤待迁,父死不奔丧c(1)亘

隶奏汤无循行,勃选举故不以实,坐削户二百,会薨,因赐谥日缪侯。汤下狱论0

久之,迂西域副校尉,与甘延寿俱出西域。即日引军分行,未至城三十里,止营。

郅支单于遣使问汉兵何以来,汤因让之:“我为单于远来,而至今无名王大人见

将军受事者,何单于失客主之礼也!(2)兵来道远,人畜罢极,食度日尽,。无

以自还,愿与大臣审计策。”郅支单于怒,引兵攻,战不利,遁入城。汉兵国之。

(节选自《汉书・陈汤传》)

(1)增补词语:.......................................................

关键词语:.........................................................

译文:.............................................................

(2)增补词语:.......................................................

关键词语:.........................................................

译文:.............................................................

解析:(1)“无循行”译为“没有遵守礼法的品行”;“选举”是古今异义

词,译为“推荐、举荐“;“坐”是“获罪”的意思。(2)“罢”是“疲劳”的

意思;“度”译为“估计”;“计策”译为“考虑策划”。

答案:(1)增补词语:(张勃)坐削户二百,会(张勃)薨。

关键词语:无循行、选举、坐。

译文:司隶上奏皇帝,弹劾陈汤没有遵守礼法的品行,张勃不按照真实情况

举荐人才,(张勃)获罪,被削夺二百户食邑,恰好这时(张勃)死了,因而皇帝赐

他“缪侯”的谥号。

(2)增补词语:(我们的)兵来道远,愿(单于)与大臣审计策。

关键词语:罢、度、计策。

译文:(我们的)军队远道而来,人马极其疲劳,粮草估计也将用完,恐怕不

能自行还军了,希望(单于)同大臣审慎考虑策划。

参考译文:

陈汤字子公,是山阳瑕兵人。从小喜欢读书,博学通达,擅长写文章。富平

侯张勃与陈汤交好,认为他才能高超。初元二年,汉元帝下诏让列侯举荐茂材,

张勃举荐了陈汤。陈汤等待升迁,父亲死了也不奔丧。司隶上奏皇帝,弹劾陈汤

没有遵守礼法的品行,张勃不按照真实情况举荐人才,(张勃)获罪,被削夺二百

户食邑,恰好这时(张勃)死了,因而皇帝赐他“疹侯”的谖号。陈汤下狱论罪。

很久以后,被任命为西域都护府副校尉,与甘延寿一起出兵西域。当天就带领军

队分道前进,离城还有三十里,停下扎营。郅支单于派使者责问汉军为何而来,

陈汤于是责备单于道:“我们为了单于远道而来,而到现在还没有有名的王侯大

臣来见将军接受命令,为什么单于失去主人对待客人的礼仪呢!(我们的)军队远

道而来,人马极其疲劳,粮草估计也将用完,恐怕不能自行还军了,希望(单于)

同大臣审慎考虑策划。”郅支单于大怒,率领军队攻打汉军,作战不利,退入城

中。汉兵包围了他们。

调——调序法

所谓“调”,就是把文言文中的特殊句式按现代汉语的语序调整过来。

翻译下面句子,并试着总结翻译的方法。

规律探寻规律总结

以下几种情况可以使用调序法:

1.主谓倒装句。例如:“甚矣,汝之

不惠”应译为“你不聪明到了极点”。

1.拜送书于廷。(介词结构后置句)2.宾语前置句。例如:“大王来何操”

2.人又谁能以身之察察,受物之汶汶可译为“大王来时带了什么”。

者乎?(定语后置句)3.定语后置句。例如:“村中少年好

3.安在公子能急人之困也!(宾语前置.、事者”可译为“村中有个好事的少

主谓倒装句)年”。

4.状语后置句。例如:“青,取之于

蓝,而青于蓝”可译为“靛青,是从蓝

草中提取的,但比蓝草颜色更深”

译文:

1.在朝堂上拜送国书。

2.人们又有谁愿意以清白之身,而受浑浊的外物的(玷污)呢?

3.公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里呢!

[边练边悟]

5.阅读下面的文言文,完成后面的问题°

陈薜,字子华,福州侯官人。登开禧元年进士第,嘉定十四年,辟京东、河

北干官。绍定四年二月,躬往邵武督捕余寇,贼首迎降,薜以其力屈乃降,卒诛

之。端平二年,入奏事,帝称其平寇功,韩顿首言日:“(1)臣不佞,徒有孤忠,

仗陛下威灵,苟逃旷败耳,何功之有。”景定元年,授福建安抚大使兼知福州。

明年卒,年八十有三。崔福者,故群盗,尝为官军所捕,逸去。因隶军籍,收李

全有功,名重江、淮,又累从韩捕碱,,积功至刺史、大将军。会淮兵有警,步帅

王鉴出师,鉴请福行,韩因厚遣之。(2)福不乐为鉴用,遇敌不击,托以葬女擅

归,亦不闻于制置司。鉴怒.请必正其慢令之罪。会薜亦厌忌之,遂坐以军法。

(节选自《宋史・陈薜传》)

(1)关键词语:.......................................................

调整句式:.........................................................

译文:.............................................................

(2)关键词语:...........................................................

调整句式:..............................................................

译文:..................................................................

解析:(1)句翻译时注意句式的调整:“何功之有”为宾语前置句,应该调

整为“有何功”。(2)句翻译时注意“福不乐为鉴用”为被动句,翻译成带有

“被”的句子:注意句式的调整:“托以葬女擅归”为状语后置句,应该调整为

“以葬女托擅归”;“亦不闻于制置司”为状语后置句,应该调整为“亦不于制置

司闻

答案:(1)关键词语:不佞、徒、苟、逃。

调整句式:“何功之有”(宾语前置句)。

译文:我并没有什么才能,所有的只是一片忠心,仰仗着陛下的神威,暂且

免于失败罢了,哪有什么功劳。

(2)关键词语:击、托、闻。

调整句式:“福不乐为鉴用"(被动句),“托以葬女擅归”(状语后置句),“亦

不闻于制置司”(状语后置句)。

译文:崔福不乐意被王鉴调用,遇到敌人也不出击,以给女儿下葬为借口擅

自回来,也不向制置司报告。

参考译文:

陈薜,字子华,福州侯官人。陈梅开禧元年考中进士,嘉定十四年,被征召

为京东、河北干官。绍定四年二月,亲自前往邵武督察剿捕残余的贼寇,贼寇的

首领前来投降,陈薜认为他是在力量耗尽之后才投降的,最终还是杀了他。瑞平

二年,进京禀奏事情,皇帝称赞他平定强盗的功劳,陈薜叩头说:“我并没有什

么才能,所有的只是一片忠心,仰仗着陛下的神威,暂且免于失败罢了,哪有什

么功劳。”景定元年,被授予福建安抚大使兼福州知州。第二年去世,终年八十

三岁。崔福,原本是强盗,曾经被官军搜捕,但也逃跑了。于是就加入了军籍,

因收服李全立了功,在江、淮一带名气很大,义屋次跟随陈林剿捕强盗,累积功

劳升到刺史、大将军。正赶上淮兵发出警报,步兵统帅王鉴发兵,王鉴请求崔福

同行,陈薜便隆重地给他们送行。崔福不乐意被王鉴调用,遇到敌人也不出击,

以给女儿下葬为借口擅自回来,也不向制置司报告。王鉴很生气,请求一定要治

崔福轻慢军令之罪。正赶上陈梅也憎恶忌惮崔福,于是便按军法问罪了。

变----变通法

所谓“变”,就是指文言语句中带修辞(比喻、互文、借代等)的说法、用典

的地方,要根据上下文灵活、贯通地译出。

翻译下面句子,并试着总结加黑词翻译的方法。

规律探寻规律总结

古文中经常使用借喻、借代、互文、

1乃.使蒙恬北筑长城而守藩篱(借喻:喻委婉说法等,翻译时要根据上下文灵

指边疆)。活、贯通地译出。

2.误落尘网(借喻:喻指污浊的官场)1.借喻的译法:译为它所比喻的事物,

中,一去三十年。即把喻体还原成本体。

3.季氏将有事(委婉:发动战争)于颛臾。2.委婉的译法:古人为了避粗俗、避

4.一旦山陵崩(委婉:指地位尊贵人物忌讳、图吉利或出于外交的需要,有时

的死),长安君何以自托于赵?故意不直陈其事,把话说得很含蓄,这

就是委婉。翻译时应还原其本来的意思

续表

1.于是派蒙恬在北边筑起长城来把守边疆。

2.误入污浊的官场,一离开就是三十年.

3.季氏将要对颛臾发动战争。

4.有朝一日您死了,长安君在赵国凭什么使自己安身立足呢?

"[边练边悟]

6.阅读下面的文言文,完成后面的问题。

范升,字辩卿,代郡人也。九岁通《论语》《孝经》,及长,习《梁丘易》《老

子》,教授后生。王泰大司空王邑辟升为议曹史。时养频发兵役,征贼繁兴,升

乃奏记邑曰:“今天下之事,昭昭于日月,震震于雷霆,而朝云不见,公云不闻,

则元元陶焉所呼天?方春岁首,而动发远役,藜麓不充,田荒不耕,谷价腾跃,

斛至数千。(1)吏人陷于汤火之中,非国家之人也。如此,则青、徐之寇在于帷

帐矣。(2)升有一言,可以解天下倒县,免元元之急,不可书传,愿蒙引见,极

陈所怀。”邑虽然其言,而竟不用。升称病乞身,邑不听,令乘传使上党。升遂

与汉兵会,因留不还。

(节选自《后汉书》)

【注】元元:指平民百姓。

(1)变通词语:...........................................................

关键句式:..............................................................

译文:..................................................................

(2)变通词语:...........................................................

关键句式:..............................................................

译文:..................................................................

解析:(1)“汤火”“帷帐”本指“热汤大火”和“居住的帐篷”,这里运用

了比喻的说法,翻译时应该意译为“水深火热的境地”和“身边”;“非国家之人

也”是判断句,翻译成带“是”的句子。(2)“倒县”中的“县”为通假字“悬”,

这里运用了比喻的说法,指“艰难的困境”;“原蒙引见,极陈所怀”为省略句,

翻译时要补出省略的内容,“愿蒙(把我)引见(给皇上),(让我)极陈所怀”。

答案:(1)变通词语:汤火、帷帐。

关键句式:“非国家之人也”(判断句)。

译文:官吏百姓深陷水深火热的境地中,不再是国家的臣民。这样下去,那

么青州、徐州的贼寇就在身边作乱了。

(2)变通词语:倒县。

关键句式:“愿蒙引见,极陈所怀”(省略句)。

译文:我有一句话,可以解除天下人这艰难的困境,免去百姓的焦虑,不可

用书信传递,希望您(把我)引见(给皇上),(让我)尽力陈述我的想法。

参考译文:

范升,字辩卿,代郡人。九岁通晓《论语》《孝经》,年长时,学习《梁丘易》

《老子》,并教授后生学习c王莽的大司空王邑提拔范升做议曹史c当时王莽连

续征兵,赋税繁多,范升于是向王邑提意见说:“现在天下的问题,比日月还明

显,比雷霆还强烈,然而朝廷和国君却视而不见,置若罔闻,那么百姓到什么地

方去乞求上天保佑呢?现在正是春天,而动员百姓远征,野草不能充饥,田荒无

人耕种,谷价飞涨,每斛涨至数千。官吏百姓深陷水深火热的境地中,不再是国

家的臣民。这样下去,那么青州、徐州的贼寇就在身边作乱了。我有一句话,可

以解除天下人这艰难的困境,免去百姓的焦虑,不可用书信传递,希望您(把我)

引见(给皇上),(让我:尽力陈述我的想法。”王邑虽然认为范升的话有理,但最

终没有听从。范升称病请求退休,王邑不听,派他乘坐驿车出使上党。范升就与

汉兵相会,于是留下来没有回去。

二、文言文翻译“五步骤”

找到要翻译的句子在原文中的位置,仔细审读要翻译句子前后的内容,揣摩这段话的大致含意,明确

第一步这段话所说的内容和他随。具体来讲.要审两方面:(I)申语境。一是审译句的外部语变,即上下文,

读、审一联乔洋句的上文良何意.下文乂是何意,这叫“句不肉段”。二是南洋句的内部语境.尹陈述对象是选,

察语境明大专句子书什么特点等。(2)市得分点。HI洋过分是因点赋分.译山得分点才给分。文言译句常见的得

分点主要有:关键词语(实词、虚词),ffi:点是实词;特殊句式。

将译句以词为单位逐一切分,再逐一题洋。切分的好处是能保证字字落实,发现句中与现代汉语形似

实异的古今异义词、偏义纪词,以及与现代汉语形似意同的同义纪词。

按照现代汉语的表述习惯,将魏洋出来的词义卷城成句,要注意论序的谢整及省略内容的补充。

拟写好之后再读i读、行一查,并看得分点是否落实,是否方语病,是否有错别字等。

把检体好的译句善写到试卷匕,必须书写规范、清晰,做到“三清”“三不"。“三清":卷面清洁,

字迹清楚,笔融济南。•三不":不写淮有字,不写繁体字,不写错别字。

示例(2020•天滓卷)阅读下面的文言文,完成后面的题目。

吾家在唐为辅相者六人,廉直忠孝,世载令闻。念后世不可事伪国、苟富贵,

以辱先人,始弃官不仕。东徙渡江,夷于编氓。孝悌行于家,忠信著于乡,家法

凛然,久而弗改。宋兴,海内一统,陆氏乃与时俱兴,百余年间文儒继出,有公

有卿,子孙宦学相承,复为宋世家,亦可谓盛矣!

然游于此切有惧焉,天下之事,常成于困约,而败于奢靡。游童子时,先君

谆谆为言,太傅①出入朝廷四十余年,终身未尝为越产;家人有少变其旧者,辄

不怪;晚归鲁墟,旧庐一椽不可加也。楚公②少时尤苦贫,革带敝,以绳续绝处。

秦国夫人③尝作新襦,积钱累月乃能就,一日覆羹污之,至泣涕不食。姑嫁石氏,

归宁,食有笼饼,亟起辞谢日:“昏耄不省是谁生日也。”左右或匿笑。楚公叹

日:“吾家故时,数日乃啜奏,岁时或生日乃食笼饼,若曾岂知耶?”是时楚公

见贵显,顾以啜羹食饼为泰,愀然叹息如此。游生晚,所闻已略;然少于游者,

又将不闻。而旧俗方以大坏,厌藜雷,慕膏粱,往往更以上世之事为讳。使不闻,

此风放而不还,且有陷于危辱之地、沦于市井、降于皂隶者矣。复思如往时安乐

耕桑之业、终身无愧惜,可得耶?

呜呼,仕而至公卿,命也;退而为农,亦命也。若夫挠节以求贵,市道以营

利,吾家之所深耻。子孙戒之,尚无坠厥初。

(节选自宋•陆游《放翁家训・序》)

【注】①太傅:陆游的高祖。②楚公:陆游的祖父。③秦国夫人:陆游的

祖母。

把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

家人有少变其旧者,辄不怪。

[解答示范]

第一步:读、审。

①审语境

外部语境:太傅治家严格。

内部语境:陈述龙象是“家人”“太傅”,勺式是省略句。

②审得分点

关键词语:少、旧、辄、美

特殊句式:省略句式

第二步:切分

家人/有/少变其旧者,辄/不怪

第三步:连缀拟写

如果家里有人稍微改变他的旧制,(太傅)就不高兴。

第四步:复查检查得分点是否落实,是否有语病、错别字等。

参考译文:

我家在唐朝做宰相的有六人,都清廉正直,忠诚孝顺,世代负有美好的名声。

考虑到后代不可以侍奉伪国、贪图富贵,而使先人受辱,才弃官不做。向东迂徙,

渡过长江,与平民百姓相同。在家中推行孝悌,在乡里以忠信闻名,家法整肃,

令人敬畏,持久不变。宋朝建立,天下统一,陆氏干是与时代一同兴感,一百多

年间文士相继出世,有公有卿,子孙代代相传学习到的做官所需的各种知识和技

能,又成为宋朝世代显贵的家族,也可以说是兴盛了!

可是我对此深切她怀有担忧,天下的事,常常成就于困顿贫乏,而失败于奢

侈浪费。我小的时候,亡父反复告诫与我交谈,我的高祖出入朝廷四十多年,一

生不曾积累过多的财富;如果家里有人稍微改变他的旧制,(太便)就不高兴;晚

年回到鲁墟,旧房子不可以增加一根椽子。我的祖父楚国公少年时特别贫苦,皮

带破旧了,就用绳子接续断开的地方。我的祖母秦国夫人曾经做新短袄,攒了好

几个月的钱才能够做成,一天打翻了羹弄脏了新衣服,以至哭着不吃饭。姑母嫁

到石家,回娘家省亲,吃饭时有馒头,急忙起来道歉说:“我糊涂了,不知道是

谁的生日。”身边的人有的偷偷笑了。楚国公叹息说:“我们家原来几天才吃一

次羹,一年到头或生日时才吃馒头,你们怎么知道呢?“当时楚国公已经显贵,

反而以吃羹吃馒头为美事,忧愁地叹息这样的做法。我生得晚,所听说的(先辈

的事迹)已经不详细;可是比我小的,又将不会听说。而旧的风俗正在被严重破

坏,厌恶平民百姓,仰慕富贵人家,常常更是讳言前代的事。假如不让人们知道,

这个风气放任而不加约束,将会有陷入危险耻辱境地、沉沦为商贾差役的人了。

再想像往日那样安于种田养蚕的事业、终身没有惭愧后悔的事,怎么可以做到

呢?

唉,做官做到公卿,是命;退身成为农民,也是命。如果屈节以求富贵,出

卖道德来谋求利泄,这是我们家深以为耻的。子孙后代要戒备这,希望不要败坏

最初的良好家风。

[跟踪训练]

1.阅读下面的文言文,将文中画横线的句子翻译成现代汉语。要求:在翻

译句子之前,请先找出“关键实词”“关键虚词•'"文言句式”并加以解释。

常同字子正,邛州临邛人,绍圣御史安民之子也。登政和八年进士第。靖康

初,除大理司直。高宗南渡,辟浙帅机赛。建炎四年,诏:“故监察御史常安民,

抗节刚直,触怒权臣,挨斥至死。今其子孙不能自振,朕甚悯之。”召同至行在,

至则为大宗丞。绍兴元年,乞郡,得柳州。

关键实词:..............................................................

关键虚词:..............................................................

文言句式:..............................................................

译文:..................................................................

答案:关键实词:“故”译为“己故、故去”;“抗节”译为“坚守节操”;

“挨斥”译为“排斥”;“子孙”是偏义复词,偏指“儿子”;“振”译为“振

作”;“悯”译为“怜悯”。

关键虚词:“其”,代词,他的:“之”,个词,他。

文言句式:“排斥至死”为无被动标志的被动句,“今其子孙不能自振”为

宾语前置句,正常语序为“今其子孙不能振自”。

译文:己故监察御史常安民,坚守节操、刚直不阿,触怒权贵,被排斥而死。

如今,他的儿子不能自立,我非常怜悯他。

参考译文:

常同,字子正,邛州临邛人,是绍圣年间御史常安民的儿子。常同政和八年

考中进士。靖康初年,被授任为大理司直。高宗南渡,征召任用(常同)为浙帅机

幕。建炎四年,皇帝下诏说:“已故监察御史常安民,坚守节操、刚直不阿,触

怒权贵,被排斥而死。如今,他的儿子不能自立,我非常怜悯他。”征召常同到

皇帝所在地,到了以后便任命(他)为大宗丞。绍兴元年,(常同)向朝廷请求到郡

县任职,得以担任柳州知州。

2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

翻(指传主虞翻)出为富春长。后翻州举茂才,汉召为侍御史,曹公为司空,

辟皆不就。孙权以为骑都尉。翻数犯颜谏争,权不能悦,又性不协俗,多见谤毁,

坐徙丹杨泾县。

(选自《三国志・虞翻传》)

(1)后翻州举茂才,汉召为侍御史,曹公为司空,辟皆不就。

译文:.............................................................

(2)翻数犯颜谏争,权不能悦,又性不协俗,多见谤毁,坐徙丹杨泾县。

译文:.............................................................

解析:(1)关键点:举,被举荐;辟,征召;就,就任,赴任。(2)关键点:

数,多次;见,被;坐,因...获罪。

答案:(1)后来虞翻被所在州府推举为秀才,汉朝廷召他为侍御史,曹噪当

了司空,征召他(做官),他都不去就任。

(2)虞翻多次冒犯(孙权的)威严,进谏规劝,孙权不高兴,加之(他的)秉性不

合世俗,常常被人毁谤,因而获罪被流放丹杨泾县。

参考译文:

虞翻出任富春县县令。后来虞翻被所在州府推举为秀才,汉朝廷召他为侍御

史,曹操当了司空,征召他(做官),他都不去就任。孙权任命虞翻为骑都尉。虞

翻多次冒犯(孙权的)威严,进谏规劝,孙权不高兴,加之(他的)秉性不合世俗,

常常被人毁谤,因而获罪被流放丹杨泾县。

三、翻译时紧扣语境

语境就是言语环境,它包括句外语境,也包括句内语境;包括语言因素,也

包括非语言因素;包括内容因素,也包括结构因素。

(-)分析句内与句外语境

先看句内语境。具体要从内容与结构两个角度看。翻译时一定要从内容上真

正理解这句话,如是记叙性的,则要关注人物的身份、人际关系,以及事件的起

因、经过、结果,它是在描述物还是在描述人;如是说理性的,则要关注评述对

象、内部逻辑关系。总之,一定要从内容上真正理解这句话究竟要表达什么意思、,

懂得句子的整体意思后,再翻译就容易多了。从垢构上分析主要是分析句子的语

法结构,确定句子的主谓宾等语法成分,尤其要确定好动词,因为动词关涉很多

内容,既涉及词类活用,也涉及主动被动;还有句式特点,如有无排偶句等。

再看句外语境。句外语境包括文段内的上下文与外部语境(社会背景、情理

事理、知识积累

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论