2025年度国际货物贸易合同英文范本3篇_第1页
2025年度国际货物贸易合同英文范本3篇_第2页
2025年度国际货物贸易合同英文范本3篇_第3页
2025年度国际货物贸易合同英文范本3篇_第4页
2025年度国际货物贸易合同英文范本3篇_第5页
已阅读5页,还剩44页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

20XX专业合同封面COUNTRACTCOVER20XX专业合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME2025年度国际货物贸易合同英文范本1本合同目录一览1.1合同基本信息1.2合同双方信息1.3合同签订日期1.4合同生效日期2.1货物描述2.2货物数量2.3货物质量标准2.4货物包装要求3.1货物交付方式3.2货物交付地点3.3货物交付时间3.4货物交付责任4.1付款方式4.2付款时间4.3付款金额4.4付款条件5.1运输保险5.2保险责任范围5.3保险金额5.4保险期限6.1交货验收6.2验收标准6.3验收时间6.4验收责任7.1争议解决7.2争议解决方式7.3争议解决机构7.4争议解决期限8.1合同变更8.2合同解除8.3合同终止9.1违约责任9.2违约赔偿9.3违约通知10.1知识产权10.2保密条款10.3侵权责任11.1合同解除条件11.2合同解除程序11.3合同解除通知12.1合同解除后的处理12.2货物处理12.3付款处理13.1合同附件13.2合同附件效力13.3合同附件变更14.1合同其他条款14.2合同解释14.3合同执行第一部分:合同如下:1.1ContractIdentification1.1.1ContractNumber:[InsertContractNumber]1.1.2ContractDate:[InsertContractDate]1.1.3ContractEffectiveDate:[InsertEffectiveDate]1.2PartiestotheContract1.2.1Seller:[InsertSeller'sFullName/CompanyName]1.2.2Buyer:[InsertBuyer'sFullName/CompanyName]1.2.3Address:[InsertSeller'sAddress]1.2.4Address:[InsertBuyer'sAddress]1.3ContractDuration1.3.1StartDate:[InsertStartDate]1.3.2EndDate:[InsertEndDate]2.1DescriptionofGoods2.1.1GoodsDescription:[InsertDetailedDescriptionofGoods]2.1.2HSCode:[InsertHarmonizedSystemCode]2.2QuantityofGoods2.2.1TotalQuantity:[InsertTotalQuantity]2.2.2UnitofMeasurement:[InsertUnitofMeasurement]2.3QualityStandards2.3.1InternationalStandards:[InsertRelevantInternationalStandards]2.3.2QualityControlProcedures:[InsertQualityControlProcedures]2.4PackagingRequirements2.4.1PackagingMaterial:[InsertPackagingMaterial]2.4.2PackagingDesign:[InsertPackagingDesign]2.4.3PackagingInstructions:[InsertPackagingInstructions]3.1MethodofDelivery3.1.1DeliveryMethod:[InsertDeliveryMethod(e.g.,CIF,FOB)]3.1.2DeliveryPoint:[InsertDeliveryPoint]3.2DeliveryTime3.2.1EstimatedDeliveryDate:[InsertEstimatedDeliveryDate]3.2.2ConfirmationofDelivery:[InsertConfirmationProcess]3.3DeliveryResponsibility3.3.1Seller'sResponsibility:[DescribeSeller'sDeliveryResponsibility]3.3.2Buyer'sResponsibility:[DescribeBuyer'sDeliveryResponsibility]4.1TermsofPayment4.1.1PaymentMethod:[InsertPaymentMethod(e.g.,WireTransfer)]4.1.2PaymentTime:[InsertPaymentTime(e.g.,30daysafterinvoicedate)]4.1.3PaymentAmount:[InsertTotalPaymentAmount]4.1.4PaymentConditions:[DescribePaymentConditions]5.1TransportationInsurance5.1.1InsuranceProvider:[InsertInsuranceProvider'sName]5.1.2InsuranceCoverage:[DescribeInsuranceCoverage]5.1.3InsuranceAmount:[InsertInsuranceAmount]5.1.4InsuranceDuration:[DescribeInsuranceDuration]6.1InspectionandAcceptanceofGoods6.1.1InspectionProcedure:[DescribeInspectionProcedure]6.1.2AcceptanceStandards:[DescribeAcceptanceStandards]6.1.3InspectionandAcceptanceTime:[InsertInspectionandAcceptanceTime]6.1.4InspectionandAcceptanceResponsibility:[DescribeResponsibilityforInspectionandAcceptance]7.1DisputeResolution7.1.1DisputeResolutionMechanism:[DescribeDisputeResolutionMechanism]7.1.2DisputeResolutionProcedures:[DescribeDisputeResolutionProcedures]7.1.3DisputeResolutionAuthority:[DescribeDisputeResolutionAuthority]7.1.4DisputeResolutionDeadline:[InsertDisputeResolutionDeadline]8.1ContractModifications8.1.1ModificationProcess:[Describetheprocessforrequestingandapprovingmodificationstothecontract]8.1.2NotificationofModifications:[Describehowmodificationswillbenotifiedtotheotherparty]8.1.3EffectivenessofModifications:[Statethatmodificationsareeffectiveuponwrittenagreementbothparties]8.2ContractTermination8.2.1TerminationConditions:[Listtheconditionsunderwhichthecontractmaybeterminated]8.2.2TerminationNotice:[Specifythenoticeperiodrequiredfortermination]8.2.3TerminationEffects:[Describetheeffectsofcontractterminationonobligationsandliabilities]9.1LiabilityforBreachofContract9.1.1BreachNotification:[Describetheprocessfornotifyingtheotherpartyofabreach]9.1.2ConsequencesofBreach:[Describetheconsequencesofabreach,includingpotentialremedies]9.1.3LiquidatedDamages:[Specifyanyliquidateddamagesforbreachofcontract]10.1IntellectualPropertyRights10.1.1OwnershipofIP:[Describetheownershipofintellectualpropertyrightsrelatedtothegoods]10.1.2UseofIP:[Describethetermsandconditionsfortheuseofintellectualproperty]10.1.3InfringementLiability:[Statetheliabilityforinfringementofintellectualpropertyrights]11.1ConditionsforContractTermination11.1.1MaterialBreach:[Definewhatconstitutesamaterialbreachofthecontract]11.1.2TerminationNotice:[Specifythenoticeperiodrequiredforterminationduetoabreach]11.1.3TerminationEffects:[Describetheeffectsofterminationonobligationsandliabilities]12.1PostTerminationObligations12.1.1ReturnofGoods:[Describetheproceduresforreturninggoodsposttermination]12.1.2PaymentDisputeResolution:[Describehowpaymentdisputeswillberesolvedposttermination]12.1.3Confidentiality:[Maintainconfidentialityobligationsposttermination]13.1ContractAttachments13.1.1AttachmentStatus:[Statethatattachmentsareanintegralpartofthecontract]13.1.2ModificationofAttachments:[Describehowattachmentsmaybemodified]14.1MiscellaneousProvisions14.1.1GoverningLaw:[Specifythegoverninglawofthecontract]14.1.2Language:[StatethatthecontractiswritteninEnglish]14.1.3EntireAgreement:[Confirmthatthecontractrepresentstheentireagreementbetweentheparties]14.1.4Amendments:[Statethatanyamendmentmustbeinwritingandsignedbothparties]第二部分:第三方介入后的修正15.1IntroductionofThirdParties15.1.1DefinitionofThirdParty:Athirdpartyreferstoanyentityorindividual,otherthanthebuyerandseller,thatisengagedintheperformanceorfacilitationofthiscontract,includingbutnotlimitedtointermediaries,consultants,insurers,shippingagents,andinspectors.15.2ConditionsforThirdPartyInvolvement15.2.1Theintroductionofathirdpartyshallbeagreeduponbothpartiesinwriting.15.2.2Thethirdpartyshallbeboundthetermsandconditionsofthiscontracttotheextentrequiredtheparties.15.2.3Thethirdparty'sinvolvementshallnotrelieveeitherpartyofitsobligationsunderthiscontract.16.1AdditionalTermsandClausesforBothPartiesuponThirdPartyInvolvement16.1.1Thebuyerandsellershallprovidethethirdpartywithallnecessaryinformationandaccesstoperformitsduties.16.1.2Bothpartiesshallensurethatthethirdpartyiscapableofperformingitsobligationsunderthiscontract.16.1.3Anyfeesorcostsincurredthethirdpartyshallbeagreeduponandpaidtherespectivepartyorasperthetermssetforththethirdparty.17.1ResponsibilitiesoftheThirdParty17.1.1Thethirdpartyshallactingoodfaithandwithduediligenceinperformingitsduties.17.1.2Thethirdpartyshallprovideregularreportstothebuyerandsellerregardingtheprogressofitsduties.17.1.3Thethirdpartyshallbeliableforanybreachofitsobligationsunderthiscontract,andthebuyerandsellershallholditaccountableaccordingly.18.1LimitationofLiabilityfortheThirdParty18.1.1Thethirdparty'sliabilityunderthiscontractshallbelimitedtodirectdamagesarisingfromitsnegligenceorwillfulmisconduct.18.1.2Thethirdpartyshallnotbeliableforanyindirect,special,orconsequentialdamagesresultingfromitsperformanceorfailuretoperformitsduties.18.1.3Theliabilityofthethirdpartyshallbesubjecttothelimitationssetforthinitsowntermsandconditions,ifapplicable.19.1ThirdParty'sRelationshipwiththeParties19.1.1Thethirdpartyshallbeanindependentcontractorandshallnotbeconsideredanagentoremployeeofeitherthebuyerorseller.19.1.2Thethirdpartyshallnothavetheauthoritytomakedecisionsonbehalfofthebuyerorsellerthatwouldbindthem.19.1.3Thethirdpartyshallnothaveaccesstoconfidentialinformationofthebuyerorsellerunlessspecificallyauthorizedbothparties.20.1ThirdParty'sCompliancewithLawsandRegulations20.1.2Thethirdpartyshallnotengageinanyactivitythatcouldcausethebuyerorsellertoviolateanylawsorregulations.21.1ChangestotheContractDuetoThirdPartyInvolvement21.1.1Anychangestothecontractresultingfromtheintroductionofathirdpartyshallbedocumentedinwritingandsignedallparties.21.1.2Thechangesshallbeeffectiveupontheexecutionofthewrittenagreementallpartiesinvolved.21.1.3Thepartiesshallreviewandupdatethecontractasnecessarytoreflectthechangesresultingfromtheinvolvementofthethirdparty.第三部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:1.1BillofLading:Adocumentofthatservesasareceiptforthedeliveryofcargoandevidenceofthecontractofcarriagebetweentheshipperandthecarrier.1.2CertificateofOrigin:Adocumentcertifyingthecountryoforiginofthegoods,oftenrequiredforcustomspurposes.1.3InspectionReport:Adocumentpreparedaqualifiedinspectordetailingtheconditionofthegoodsuponarrivalattheportofdestination.1.4PackingList:Adocumentlistingthedescription,quantity,andotherrelevantdetailsofthegoodsbeingshipped.1.6CommercialInvoice:Adocumentissuedtheseller,providingadetailedbreakdownofthecostofthegoodsbeingshipped.1.7PackingInstructions:Adocumentoutliningthespecificpackagingrequirementsforthegoods.1.8QualityCertificate:Adocumentissuedthemanufactureroranindependentthirdpartycertifyingthequalityofthegoods.1.9CustomsDeclaration:Adocumentrequiredcustomsauthoritiesprovidingdetailsofthegoodsbeingimportedorexported.1.10ProformaInvoice:Anestimatedinvoiceissuedbeforethegoodsareshipped,providingdetailsoftheanticipatedcostofthegoods.1.11SalesContract:Themaincontractbetweenthebuyerandseller,outliningthetermsandconditionsofthetransaction.1.12DisputeResolutionAgreement:Anagreementdetailingtheproceduresforresolvinganydisputesthatmayarisebetweentheparties.说明二:违约行为及责任认定:2.1FailuretoDeliverGoods:Ifthesellerfailstodeliverthegoodswithintheagreedupontime,itconstitutesabreachofcontract.2.1.1Responsibility:Thebuyermaycancelthecontract,holdthesellerliableforanyresultingdamages,andmayalsoclaimforliquidateddamagesifagreeduponinthecontract.2.1.2Example:Ifthecontractspecifiesdeliverywithin30days,butthesellerdoesnotdeliverfor45days,thebuyermayclaimfordamagesorcancelthecontract.2.2NonConformingGoods:Ifthegoodsdelivereddonotmeetthequalitystandardsspecifiedinthecontract,itconstitutesabreachofcontract.2.2.1Responsibility:Thebuyermayrejectthegoods,returnthem,andclaimdamages.Thesellermayberequiredtoreplacethenonconforminggoodsorrefundthepurchaseprice.2.2.2Example:Ifthecontractspecifiesthatthegoodsmustbefreefromdefects,butuponinspection,thebuyerfindsnumerousdefects,thesellermayberesponsibleforreplacingorrefundingthegoods.2.3FailuretoPay:Ifthebuyerfailstomakethepaymentwithintheagreedupontime,itconstitutesabreachofcontract.2.3.1Responsibility:Thesellermayclaimforlatepaymentpenaltiesorinterest.Thebuyermayalsobeliableforanyresultingdamagestotheseller.2.3.2Example:Ifthecontractstipulatespaymentwithin30daysfromthedateofinvoice,butthebuyerdoesnotpayfor60days,thesellermayclaiminterestonthedelayedpayment.2.4.1Responsibility:Thebreachingpartymaybesubjecttolegalaction,fines,orpenalties.Thenonbreachingpartymayclaimdamagesresultingfromthebreach.2.5FailuretoProvideNecessaryInformation:Ifeitherpartyfailstoprovidenecessaryinformationasrequiredthecontract,itconstitutesabreachofcontract.2.5.1Responsibility:Thebreachingpartymaybeheldliableforanylossesincurredasaresultofthefailuretoprovideinformation.Thenonbreachingpartymayalsoclaimdamages.全文完。2025年度国际货物贸易合同英文范本2合同目录1.合同概述1.1合同编号1.2合同签订日期1.3合同双方名称1.4合同签订地点2.货物描述2.1货物名称2.2货物规格2.3货物数量2.4货物单价2.5货物总价3.包装要求3.1包装材料3.2包装方式3.3包装标志3.4包装费用4.交货条款4.1交货时间4.2交货地点4.3交货方式4.4交货责任5.付款条款5.1付款方式5.2付款时间5.3付款金额5.4付款责任6.运输条款6.1运输方式6.2运输责任6.3运输保险6.4运输费用7.检验与验收7.1检验标准7.2检验机构7.3检验时间7.4验收标准8.争议解决8.1争议解决方式8.2争议解决机构8.3争议解决期限9.法律适用与管辖9.1法律适用9.2管辖法院10.合同生效与终止10.1合同生效条件10.2合同终止条件11.违约责任11.1违约情形11.2违约责任12.不可抗力12.1不可抗力事件12.2不可抗力处理13.合同附件13.1附件一:货物清单13.2附件二:运输单据13.3附件三:检验报告14.其他约定14.1保密条款14.2通知条款14.3合同修改与补充14.4合同份数合同编号_________1.合同概述1.1合同编号:2025INT0011.2合同签订日期:2025年1月1日1.3合同双方名称:1.3.1出口商:[出口商全名]1.3.2进口商:[进口商全名]1.4合同签订地点:[合同签订地点]2.货物描述2.1货物名称:[货物名称]2.2货物规格:[货物规格]2.3货物数量:[货物数量]2.4货物单价:[货物单价]2.5货物总价:[货物总价]3.包装要求3.1包装材料:[包装材料]3.2包装方式:[包装方式]3.3包装标志:[包装标志]3.4包装费用:[包装费用]4.交货条款4.1交货时间:[交货时间]4.2交货地点:[交货地点]4.3交货方式:[交货方式]4.4交货责任:[交货责任]5.付款条款5.1付款方式:[付款方式]5.2付款时间:[付款时间]5.3付款金额:[付款金额]5.4付款责任:[付款责任]6.运输条款6.1运输方式:[运输方式]6.2运输责任:[运输责任]6.3运输保险:[运输保险]6.4运输费用:[运输费用]7.检验与验收7.1检验标准:[检验标准]7.2检验机构:[检验机构]7.3检验时间:[检验时间]7.4验收标准:[验收标准]8.争议解决8.1争议解决方式:Anydisputesarisingfromorinconnectionwiththiscontractshallbesettledthroughamicablenegotiation.Ifthepartiesfailtoreachanagreementwithin[时间限制],thedisputeshallbesubmittedto[仲裁机构或法院名称]forarbitrationorlitigationinaccordancewithitsrules.8.2争议解决机构:[仲裁机构或法院名称]8.3争议解决期限:Thepartiesagreetoresolveanydisputeswithin[时间限制]fromthedateonwhichthedisputearises.9.法律适用与管辖9.1法律适用:Thiscontractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[法律适用国家或地区].9.2管辖法院:Anylegalactionorproceedingarisingoutofthiscontractshallbebroughtexclusivelyinthecourtsof[管辖法院所在地].10.合同生效与终止10.2合同终止条件:Thiscontractmaybeterminatedeitherpartyupon[提前通知期限]writtennoticetotheotherparty,foranyreasondeemedmaterialsuchparty.11.违约责任11.1违约情形:Intheeventofabreachofanytermorconditionofthiscontracteitherparty,thenonbreachingpartyshallhavetherighttoterminatethiscontractuponwrittennoticetothebreachingparty.11.2违约责任:Thebreachingpartyshallbeliableforalldamagessufferedthenonbreachingpartyasaresultofsuchbreach,includingbutnotlimitedtoanydirect,indirect,special,orconsequentialdamages.12.不可抗力12.1不可抗力事件:Intheeventofanyforcemajeureeventbeyondthereasonablecontrolofeitherparty,includingbutnotlimitedtowar,naturaldisaster,fire,flood,orepidemic,theaffectedpartyshallbeexcusedfromitsobligationsunderthiscontracttotheextentthatsuchobligationsarerenderedimpossibleorimpractical.12.2不可抗力处理:Theaffectedpartyshallpromptlynotifytheotherpartyoftheoccurrenceoftheforcemajeureeventandshallusereasonableeffortstominimizetheimpactofsucheventontheperformanceofitsobligationsunderthiscontract.13.合同附件13.1附件一:货物清单13.2附件二:运输单据13.3附件三:检验报告14.其他约定14.3合同修改与补充:Anyamendmentormodificationofthiscontractshallbebindingonlyifitisinwritingandsignedbothparties._________________________[出口商全名][进口商全名]多方为主导时的,附件条款及说明1.当甲方为主导时,增加的多项条款及说明:1.1甲方质量控制权1.1.1甲方有权对货物进行质量检查,并在货物装运前进行抽样检验。1.1.2甲方有权要求乙方提供货物质量保证书,并在合同规定的时间内提供。1.2甲方定价权1.2.1合同价格以甲方确定的最新市场价格为准。1.2.2甲方有权根据市场波动调整价格,并提前通知乙方。1.3甲方运输安排权1.3.1甲方有权选择运输方式和承运人。1.3.2甲方负责运输过程中的所有费用。1.4甲方付款条件1.4.1甲方有权根据乙方履约情况,调整付款条件和期限。1.4.2甲方有权要求乙方提供相应的担保。2.当乙方为主导时,增加的多项条款及说明:2.1乙方货物选择权2.1.1乙方有权根据市场需求和自身生产计划选择货物种类和数量。2.1.2乙方有权要求甲方提供样品或技术参数。2.2乙方价格调整权2.2.1乙方有权根据市场波动和成本变化调整货物价格。2.2.2乙方有权要求甲方同意价格调整。2.3乙方运输安排权2.3.1乙方有权选择运输方式和承运人。2.3.2乙方有权要求甲方协助办理运输手续。2.4乙方付款条件2.4.1乙方有权根据甲方履约情况,调整付款条件和期限。2.4.2乙方有权要求甲方提供相应的担保。3.当有第三方中介时,增加的多项条款及说明:3.1第三方中介职责3.1.1第三方中介负责协调双方关系,处理合同执行过程中的问题。3.1.2第三方中介有权要求双方提供必要的信息和文件。3.2第三方中介费用3.2.1第三方中介费用由双方协商确定,并在合同中明确。3.2.2第三方中介费用应在合同签订时一次性支付。3.3第三方中介违约责任3.3.1第三方中介违反合同约定的,应承担相应的违约责任。3.3.2第三方中介的违约责任包括但不限于赔偿损失、支付违约金等。3.4第三方中介保密义务3.4.1第三方中介应保守双方商业秘密,未经双方同意不得向任何第三方泄露。3.5第三方中介合同解除3.5.1双方均有权在合同履行过程中解除与第三方中介的合同关系。3.5.2解除合同关系时,双方应协商确定第三方中介的补偿或赔偿事宜。附件及其他补充说明一、附件列表:1.附件一:货物清单2.附件二:运输单据3.附件三:检验报告4.附件四:第三方中介服务协议5.附件五:保密协议6.附件六:不可抗力事件证明7.附件七:合同履行情况记录8.附件八:付款凭证9.附件九:争议解决文件二、违约行为及认定:1.违约行为:a.未能按照合同规定的时间交付货物或提供服务。b.货物质量不符合合同规定标准。c.违反合同中的保密条款。d.未能在合同规定的时间内支付款项。2.违约行为的认定:a.通过检验报告、运输记录、付款凭证等文件进行认定。b.由合同双方或第三方中介进行确认。三、法律名词及解释:1.仲裁(Arbitration):指由仲裁机构或仲裁庭根据当事人的约定解决争议的方法。2.法院(Court):指国家的审判机关,负责审理和判决法律纠纷。3.不可抗力(ForceMajeure):指合同履行过程中,由于自然力量或社会原因造成的无法预见、无法避免且无法克服的障碍。4.担保(Guarantee):指保证人保证债务人的债务履行,在债务人违约时,由保证人承担履行责任。5.保密(Confidentiality):指对特定信息进行保密,防止泄露给未经授权的第三方。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.问题:货物质量不符合要求。解决办法:立即进行检验,确认质量问题,要求乙方按照合同规定进行修复或更换。2.问题:乙方未能按时交付货物。解决办法:根据合同规定,要求乙方支付违约金,并协商延长交货时间。3.问题:双方对合同解释存在分歧。解决办法:通过第三方中介进行调解,或提交仲裁或法院解决。五、所有应用场景:1.国际贸易中的货物买卖。2.国际运输服务合同的签订与执行。3.国际贸易中的质量控制和检验。4.国际贸易中的争议解决。5.国际贸易中的第三方中介服务。全文完。2025年度国际货物贸易合同英文范本3本合同目录一览1.ContractParties1.1PartyA1.2PartyB2.ContractFormation2.1DateofContract2.2ContractTerms3.DescriptionofGoods3.1ProductSpecifications3.2QualityStandards4.QuantityofGoods4.1UnitofMeasure4.2TotalQuantity5.PriceandPaymentTerms5.1UnitPrice5.2TotalAmount5.3PaymentMethods6.DeliveryTerms6.1DeliveryDate6.2DeliveryLocation6.3ShipmentMethod7.InspectionandAcceptance7.1InspectionRequirements7.2AcceptanceCriteria8.WarrantiesandLiability8.1Manufacturer'sWarranty8.2Seller'sLiability9.ForceMajeure9.1DefinitionofForceMajeure9.2ConsequencesofForceMajeure10.DisputeResolution10.1DisputeResolutionProcess10.2GoverningLaw11.TerminationofContract11.1ConditionsforTermination11.2NoticeofTermination12.Confidentiality12.1ConfidentialInformation12.2ConfidentialityObligations13.AmendmentsandModifications13.1ProcedureforAmendments13.2EffectofAmendments14.GeneralProvisions14.1EntireAgreement14.2Severability14.3Headingsforconvenienceonly第一部分:合同如下:1.ContractParties1.1PartyA1.1.1Name:[CompanyName]1.1.2Address:[CompanyAddress]1.1.3ContactPerson:[Name]1.2PartyB1.2.1Name:[CompanyName]1.2.2Address:[CompanyAddress]1.2.3ContactPerson:[Name]2.ContractFormation2.1DateofContract:[Date]2.2ContractTerms:Thepartiesagreetobeboundthetermsandconditionssetforthinthiscontract.3.DescriptionofGoods3.1ProductSpecifications:[Detaileddescriptionofthegoods,includingdimensions,weight,material,etc.]3.2QualityStandards:[Referencetointernationalstandardsorspecificqualityrequirements]4.QuantityofGoods4.1UnitofMeasure:[e.g.,metrictons,cubicmeters,pieces]4.2TotalQuantity:[Specifytheexactquantityofgoodstobesupplied]5.PriceandPaymentTerms5.1UnitPrice:[Priceperunitofmeasure]5.2TotalAmount:[Totalcontractprice]5.3PaymentMethods:[Detailsofpaymentmethods,e.g.,T/T,L/C,D/P]6.DeliveryTerms6.1DeliveryDate:[Specificdateortimeframefordelivery]6.2DeliveryLocation:[Exactaddresswheregoodsaretobedelivered]6.3ShipmentMethod:[Modeoftransport,e.g.,sea,air,rail,road]7.InspectionandAcceptance7.1InspectionRequirements:[Detailsofinspectionproceduresandrequirements]7.2AcceptanceCriteria:[Standardsforgoodsacceptance,includinganysamplesortestresults]8.WarrantiesandLiability8.1Manufacturer'sWarranty:Thesellerwarrantsthatthegoodsshallbefreefromdefectsinmaterialsandworkmanshipandshallconformtothespecificationssetforthinthiscontractforaperiodof[number]monthsfromthedateofdelivery.8.2Seller'sLiability:Intheeventofabreachofwarranty,thesellershall,atitsoption,repairorreplacethedefectivegoodsorrefundthepurchaseprice.Theseller'sliabilityshallbelimitedtothepurchasepriceofthegoodsandshallnotextendtoanyindirect,special,orconsequentialdamages.9.ForceMajeure9.1DefinitionofForceMajeure:"ForceMajeure"shallmeananyeventorcircumstancebeyondthereasonablecontroloftheparties,includingbutnotlimitedtoactsofGod,naturaldisasters,war,strikes,labordisputes,governmentactions,andtransportationdelays.9.2ConsequencesofForceMajeure:IfeitherpartyispreventedfromfulfillingitsobligationsunderthiscontractduetoForceMajeure,itshallpromptlynotifytheotherpartyandshallbeexcusedfromitsobligationsfortheperiodofdelay.ThepartiesshallusereasonableeffortstominimizetheeffectsofForceMajeure.10.DisputeResolution10.1DisputeResolutionProcess:Anydisputearisingoutoforinconnectionwiththiscontractshallbesettledthroughamicablenegotiationsbetweentheparties.Ifthedisputecannotberesolvedthroughnegotiations,itshallbesubmittedtoarbitrationinaccordancewiththerulesoftheInternationalChamberofCommerce.10.2GoverningLaw:Thiscontractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].11.TerminationofContract11.1ConditionsforTermination:Eitherpartymayterminatethiscontractuponwrittennoticetotheotherpartyiftheotherpartyfailstoperformitsobligationsunderthiscontractandfailstocuresuchfailurewithin[number]daysafterreceiptofwrittennotice.11.2NoticeofTermination:Anyterminationofthiscontractshallbeeffectiveupontheexpirationof[number]daysafterthereceiptofwrittennotice.12.Confidentiality12.2ConfidentialityObligations:ThepartiesagreetoholdallConfidentialInformationinstrictconfidenceandnottodiscloseittoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.13.AmendmentsandModifications13.1ProcedureforAmendments:Anyamendmentormodificationtothiscontractshallbeinwritingandshallbeexecutedbothparties.13.2EffectofAmendments:Noamendmentormodificationshallbebindingunlessexecutedinaccordancewiththeproceduresetforthinthissection.14.GeneralProvisions14.1EntireAgreement:Thiscontractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthiscontract.14.2Severability:Ifanyprovisionofthiscontractisheldtobeinvalid,illegal,orunenforceable,theremainingprovisionsshallremaininfullforceandeffect.14.3Headingsforconvenienceonly:Theheadingsinthiscontractareforconvenienceonlyandshallnotaffecttheinterpretationorconstructionofthiscontract.第二部分:第三方介入后的修正15.ThirdPartyInvolvement15.1DefinitionofThirdParty:"ThirdParty"shallrefertoanyentityorindividual,otherthantheContractingParties,thatisengagedtoprovideservices,facilitatetransactions,orotherwiseassistintheperformanceofthiscontract.15.2TypesofThirdParties:ThirdPartiesmayinclude,butarenotlimitedto,intermediaries,consultants,freightforwarders,inspectors,andlegaladvisors.15.3AppointmentofThirdParties:TheContractingPartiesmayappointThirdPartiestoassistintheperformanceofthiscontractwiththeconsentoftheotherparty.SuchappointmentshallbeinwritingandshallspecifythescopeoftheThirdParty'sdutiesandresponsibilities.15.4ApprovalofThirdParties:AnyThirdPartyappointedeitherpartyshallbeapprovedtheotherpartyinwritingwithin[number]daysoftheappointment.Iftheotherpartydoesnotapprovetheappointmentwithinthespecifiedperiod,theappointmentshallbedeemedrejected.16.AdditionalTermsforContractingPartiesUponThirdPartyInvolvement16.1AdditionalObligations:UpontheinvolvementofaThirdParty,eachContractingPartyshall:16.1.1EnsurethattheThirdPartyisqualifiedandcapableofperformingitsdutiesasrequiredthiscontract.16.1.2ProvidetheThirdPartywithallnecessaryinformationandaccesstoperformitsduties.16.1.3InformtheThirdPartyofanychangestothecontractoritsterms.16.3LiabilityforThirdPartyActions:EachContractingPartyshallbeliablefortheactsandomissionsoftheThirdPartytotheextentthatsuchactsoromissionsarecausedtheContractingParty'sfailuretofulfillitsobligationsunderthiscontract.17.ThirdPartyResponsibilityLimitation17.1LimitationofLiability:TheliabilityofanyThirdPartyunderthiscontractshallbelimitedtothescopeofitsdutiesasspecifiedintheappointmentagreementandshallnotexceedthefeespaidtotheThirdPartyforitsservices.17.2Indemnification:TheContractingPartiesagreetoindemnifyeachotheragainstanyclaimsorlossesarisingfromtheactsoromissionsoftheThirdParty,totheextentthatsuchclaimsorlossesarenotcoveredtheThirdParty'sliabilitylimitation.18.DisputeResolutionwithThirdParties18.1ResolutionMechanism:AnydisputesarisingbetweentheContractingPartiesandaThirdPartyinconnectionwiththeperformanceofthiscontractshallberesolvedthroughthesamedisputeresolutionmechanismsetforthinthiscontract.18.2ThirdPartyParticipation:IfadisputeinvolvesaThirdParty,theThirdPartymaybeinvitedtoparticipateinthedisputeresolutionprocessattherequestofeitherContractingParty.19.TerminationofThirdPartyInvolvement19.1TerminationConditions:TheContractingPartiesmayterminatetheinvolvementofaThirdPartyatanytimeuponwrittennoticetotheotherpartyandtotheThirdParty,providedthatsuchterminationdoesnotbreachanyobligationsunderthiscontract.20.ThirdPartyIndependence20.1IndependenceofThirdParties:ThirdPartiesshallactindependentlyandingoodfaithintheperformanceoftheirdutiesunderthiscontractandshallnotbeinfluencedanyContractingParty.20.2ConflictsofInterest:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论