二零二五年度会议翻译及同声传译服务合同3篇_第1页
二零二五年度会议翻译及同声传译服务合同3篇_第2页
二零二五年度会议翻译及同声传译服务合同3篇_第3页
二零二五年度会议翻译及同声传译服务合同3篇_第4页
二零二五年度会议翻译及同声传译服务合同3篇_第5页
已阅读5页,还剩43页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

20XX专业合同封面COUNTRACTCOVER20XX专业合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME二零二四年度会议翻译及同声传译服务合同本合同目录一览1.定义和解释1.1定义1.2解释2.服务内容2.1会议翻译2.2同声传译3.服务期限3.1服务开始日期3.2服务结束日期4.服务地点4.1主要会议地点4.2辅助会议地点5.服务人员5.1翻译人员资质5.2同声传译人员资质6.服务费用6.1费用总额6.2付款方式6.3付款时间7.服务标准7.1翻译准确性7.2同声传译流畅度7.3服务质量保证8.违约责任8.1违约情形8.2违约责任承担9.保密条款9.1保密内容9.2保密义务10.争议解决10.1争议解决方式10.2争议解决机构11.合同变更11.1变更程序11.2变更效力12.合同解除12.1解除条件12.2解除程序13.合同终止13.1终止条件13.2终止程序14.其他14.1法律适用14.2合同生效14.3合同份数第一部分:合同如下:1.定义和解释1.1定义1.1.1“会议”指本合同所指的年度会议。1.1.2“翻译”指将会议内容从一种语言翻译成另一种语言。1.1.3“同声传译”指在会议进行的同时,将发言内容即时翻译成另一种语言,供非母语听众收听。1.1.4“服务人员”指本合同所指的翻译和同声传译人员。1.1.5“服务费用”指根据本合同约定,由乙方(服务提供方)向甲方(服务需求方)收取的费用。1.2解释1.2.1本合同中所有术语的含义均以本条所列定义为准。2.服务内容2.1会议翻译2.1.1乙方应按照甲方提供的要求,对会议内容进行准确、完整的翻译。2.1.2翻译语言为:[具体语言1]至[具体语言2]。2.2同声传译2.2.1乙方应提供同声传译服务,确保会议发言的即时翻译。2.2.2同声传译设备由乙方负责提供和维护。3.服务期限3.1服务开始日期:[具体日期]。3.2服务结束日期:[具体日期]。4.服务地点4.1主要会议地点:[具体地点]。4.2辅助会议地点:[具体地点]。5.服务人员6.服务费用6.1费用总额:[具体金额]。6.2付款方式:甲方应按照本合同约定,通过银行转账方式支付服务费用。6.3付款时间:甲方应在服务完成后[具体天数]内支付全部服务费用。7.服务标准7.1翻译准确性:乙方保证翻译内容准确无误,不得有重大遗漏或误解。7.2同声传译流畅度:乙方保证同声传译服务的流畅度,确保非母语听众能够清晰理解会议内容。7.3服务质量保证:乙方应建立健全的服务质量保证体系,确保服务达到本合同约定的标准。8.违约责任8.1违约情形8.1.1乙方未能在约定的时间内完成翻译或同声传译服务。8.1.2乙方提供的翻译或同声传译服务不符合合同约定的质量标准。8.1.3乙方未能遵守保密条款,泄露了会议内容或相关机密信息。8.2违约责任承担8.2.1乙方应向甲方支付违约金,违约金为服务费用总额的[具体百分比]%。8.2.2甲方有权要求乙方采取补救措施,包括但不限于重新提供服务或退还部分服务费用。8.2.3若乙方违约导致甲方遭受损失,甲方有权要求乙方赔偿损失。9.保密条款9.1保密内容9.1.1会议内容、翻译材料、同声传译记录等所有与会议相关的信息。9.1.2任何涉及甲方商业秘密、技术秘密或其他敏感信息的内容。9.2保密义务9.2.1乙方及其服务人员对保密内容负有严格的保密义务,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露。9.2.2保密义务在本合同终止后仍然有效。10.争议解决10.1争议解决方式10.1.1双方应通过友好协商解决争议。10.1.2若协商不成,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。10.2争议解决机构10.2.1双方同意将争议提交至[具体争议解决机构名称]进行仲裁。11.合同变更11.1变更程序11.1.1任何合同变更需经双方书面同意,并签署书面协议。11.1.2变更协议与本合同具有同等法律效力。11.2变更效力11.2.1合同变更自双方签署之日起生效。12.合同解除12.1解除条件12.1.1双方协商一致解除合同。12.1.2一方违约,另一方有权解除合同。12.2解除程序12.2.1解除合同需书面通知对方,并注明解除原因。12.2.2解除合同后,双方应立即停止履行合同义务。13.合同终止13.1终止条件13.1.1合同期限届满。13.1.2双方协商一致终止合同。13.1.3因不可抗力导致合同无法履行。13.2终止程序13.2.1合同终止需书面通知对方。13.2.2合同终止后,双方应立即停止履行合同义务。14.其他14.1法律适用14.1.1本合同适用中华人民共和国法律。14.2合同生效14.2.1本合同自双方签署之日起生效。14.3合同份数14.3.1本合同一式[具体份数]份,甲乙双方各执[具体份数]份,具有同等法律效力。第二部分:第三方介入后的修正15.第三方介入15.1定义15.1.1“第三方”指在本合同履行过程中,由甲乙双方共同指定的或由一方指定并经另一方同意的,提供专业服务或协助的独立法人或其他组织。15.1.2“中介方”指专门从事中介服务,促成甲乙双方达成本合同的第三方。15.1.3“协助方”指提供专业服务或技术支持,帮助甲乙双方履行合同义务的第三方。15.2第三方责任15.2.1第三方在合同履行过程中产生的责任,由其自身承担,除非合同另有约定。15.2.2第三方的责任范围限于其提供的服务或协助的范围。15.3第三方资质要求15.3.1第三方应具备相应的资质和专业技术能力,能够胜任其承担的服务或协助工作。15.3.2第三方资质要求由甲乙双方共同商定,并在合同中明确。15.4第三方权利15.4.1第三方有权根据本合同约定,要求甲乙双方提供必要的协助和条件。15.4.2第三方有权获得其应得的报酬或服务费用。15.5第三方义务15.5.1第三方应按照合同约定,履行其职责,确保服务质量。15.5.2第三方应保守甲乙双方的商业秘密和合同内容。16.甲乙双方与第三方的关系16.1甲乙双方与第三方之间的关系是基于本合同的约定,第三方不参与甲乙双方的直接权利义务关系。16.2第三方对甲乙双方的违约行为不承担直接责任,除非合同另有约定。17.第三方介入的流程17.1第三方介入需经甲乙双方同意,并在合同中明确第三方的职责和权利义务。17.2第三方介入后,甲乙双方应与第三方共同制定详细的工作计划和流程。18.第三方责任限额18.1第三方责任限额由甲乙双方在合同中约定,包括但不限于:18.1.1第三方因自身原因导致的损失,责任限额为[具体金额]。18.1.2第三方因疏忽或过失导致的损失,责任限额为[具体金额]。18.1.3第三方因不可抗力导致的损失,责任限额为[具体金额]。19.第三方介入的终止19.1第三方介入的终止条件包括但不限于:19.1.1合同履行完毕。19.1.2双方协商一致终止第三方介入。19.1.3第三方因自身原因无法继续履行职责。20.第三方介入的变更20.1第三方介入的变更需经甲乙双方同意,并在合同中明确变更后的职责和权利义务。20.2变更后的条款与本合同具有同等法律效力。21.第三方介入的争议解决21.1第三方介入产生的争议,由甲乙双方与第三方协商解决。21.2协商不成的,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼或提交[具体争议解决机构名称]进行仲裁。第三部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:1.服务协议详细要求:列出会议翻译和同声传译的具体服务内容、时间、地点、人员安排等。说明:服务协议是合同的重要组成部分,用于明确双方对服务的具体要求和预期。2.服务人员名单详细要求:包括翻译人员和同声传译人员的姓名、资质、语言能力等信息。说明:服务人员名单确保双方对参与服务的人员有清晰的了解。3.服务费用明细详细要求:列出各项服务的费用、支付方式、支付时间等。说明:费用明细有助于双方对服务费用的透明管理和支付。4.保密协议详细要求:明确保密内容、保密期限、保密义务等。说明:保密协议确保会议内容和商业秘密的安全。5.违约责任说明详细要求:列出各种违约情形及相应的违约责任。说明:违约责任说明有助于双方在违约发生时明确责任。6.第三方资质证明详细要求:提供第三方(包括中介方和协助方)的营业执照、资质证书等。说明:资质证明确保第三方具备提供服务的资格和能力。7.会议议程详细要求:列出会议的日程安排、议题、演讲者等信息。说明:会议议程有助于双方对会议的整体安排有清晰的认识。8.翻译和同声传译设备清单详细要求:列出所需设备的型号、数量、功能等信息。说明:设备清单确保会议翻译和同声传译服务的顺利进行。说明二:违约行为及责任认定:1.违约行为:服务人员未能按时到达服务地点。服务人员提供的翻译或同声传译质量不符合约定标准。乙方未能按照约定时间完成翻译或同声传译服务。甲方未能按照约定时间支付服务费用。2.责任认定标准:对于服务人员未能按时到达服务地点,乙方应承担违约责任,并向甲方支付违约金。对于服务人员提供的翻译或同声传译质量不符合约定标准,乙方应重新提供服务或退还部分服务费用。对于乙方未能按照约定时间完成翻译或同声传译服务,乙方应承担违约责任,并向甲方支付违约金。对于甲方未能按照约定时间支付服务费用,甲方应承担违约责任,并向乙方支付违约金。3.示例说明:若乙方未能按时完成翻译服务,导致甲方会议延误,乙方应支付违约金,金额为服务费用总额的10%。若同声传译人员因个人原因导致同声传译质量不佳,乙方应重新安排同声传译服务,或退还部分服务费用。全文完。二零二四年度会议翻译及同声传译服务合同1本合同目录一览1.合同双方基本信息1.1双方名称1.2法定代表人1.3注册地址1.4联系方式2.合同签订日期与地点3.服务内容3.1会议翻译3.2同声传译3.3服务对象3.4服务时间3.5服务地点4.服务质量要求4.1翻译准确性4.2传译流畅性4.3专业术语准确性4.4服务态度5.服务费用5.1费用总额5.2费用构成5.3付款方式5.4付款时间6.合同履行期限7.保密条款7.1保密信息范围7.2保密义务7.3保密期限8.知识产权归属9.违约责任9.1违约情形9.2违约责任承担9.3违约金计算10.争议解决10.1争议解决方式10.2争议解决机构10.3争议解决程序11.合同解除11.1解除条件11.2解除程序11.3解除后果12.合同生效与终止12.1生效条件12.2生效日期12.3终止条件12.4终止程序13.合同附件13.1附件清单13.2附件内容14.其他约定事项第一部分:合同如下:1.合同双方基本信息1.1双方名称1.1.1服务方:[服务方全称]1.1.2客户方:[客户方全称]1.2法定代表人1.2.1服务方:[服务方法定代表人姓名]1.2.2客户方:[客户方法定代表人姓名]1.3注册地址1.3.1服务方:[服务方注册地址]1.3.2客户方:[客户方注册地址]1.4联系方式1.4.1服务方:[服务方联系人姓名]联系电话:[服务方联系电话]电子邮箱:[服务方电子邮箱]1.4.2客户方:[客户方联系人姓名]联系电话:[客户方联系电话]电子邮箱:[客户方电子邮箱]2.合同签订日期与地点2.1签订日期:[具体签订日期]2.2签订地点:[具体签订地点]3.服务内容3.1会议翻译3.1.1翻译语言:[指定翻译语言]3.1.2翻译文件类型:[指定文件类型,如演讲稿、报告等]3.1.3翻译数量:[指定翻译文件数量]3.2同声传译3.2.1传译语言:[指定传译语言]3.2.2传译设备:[指定传译设备类型,如便携式、固定式等]3.2.3传译人数:[指定同声传译人数]3.3服务对象:[指定服务对象,如参会人员、嘉宾等]3.4服务时间:[指定服务具体时间,如会议开始至结束]3.5服务地点:[指定服务具体地点,如会议举办地点]4.服务质量要求4.1翻译准确性:[要求翻译准确率达到的百分比]4.2传译流畅性:[要求传译过程中的流畅度达到的标准]4.3专业术语准确性:[要求对专业术语翻译的准确性达到的标准]4.4服务态度:[要求服务人员保持的专业、热情、耐心等服务态度]5.服务费用5.1费用总额:[合同约定的总费用金额]5.2费用构成:[详细列出费用构成,如翻译费用、传译费用、设备租赁费用等]5.3付款方式:[约定具体的付款方式,如银行转账、现金支付等]5.4付款时间:[约定具体的付款时间节点,如合同签订后、服务完成后等]6.合同履行期限6.1合同开始日期:[合同开始履行日期]6.2合同结束日期:[合同结束履行日期]6.3服务期限:[服务提供期限,与会议时间一致]7.保密条款7.1保密信息范围:[明确保密信息的范围,如客户方提供的数据、会议内容等]7.2保密义务:[双方对保密信息的保密义务和责任]7.3保密期限:[保密信息的保密期限,如合同有效期内及合同终止后的一定期限内]8.知识产权归属8.1翻译成果:[服务方提供的翻译成果的知识产权归客户方所有,客户方有权使用、修改、分发或授权他人使用]8.2传译成果:[服务方提供的同声传译成果的知识产权归客户方所有,客户方有权使用、修改、分发或授权他人使用]8.3保密信息:[双方同意,任何一方获取的保密信息,无论以何种形式,均不得泄露给任何第三方]9.违约责任9.1违约情形:[列举可能出现的违约情形,如未按时提供翻译服务、翻译质量不符合要求等]9.2违约责任承担:[详细说明违约方应承担的责任,包括但不限于赔偿损失、支付违约金等]9.3违约金计算:[约定违约金的计算方式,如按每日服务费用的一定比例计算]10.争议解决10.1争议解决方式:[约定争议解决方式,如协商、调解、仲裁或诉讼]10.2争议解决机构:[如选择仲裁,应明确仲裁机构名称;如选择诉讼,应明确管辖法院]10.3争议解决程序:[简要描述争议解决的具体程序和流程]11.合同解除11.1解除条件:[列举合同解除的条件,如一方违约、不可抗力等]11.2解除程序:[详细说明合同解除的程序,包括通知方式、解除时间等]11.3解除后果:[明确合同解除后的法律后果,如退还预付款、赔偿损失等]12.合同生效与终止12.1生效条件:[合同生效的条件,如双方签字盖章、合同签订日期等]12.2生效日期:[合同生效的具体日期]12.3终止条件:[合同终止的条件,如合同履行完毕、双方协商一致等]12.4终止程序:[详细说明合同终止的程序,包括通知方式、终止时间等]13.合同附件13.1附件清单:[列出合同附件的名称和数量]13.2附件内容:[详细描述附件内容,如会议日程、翻译文件样本等]14.其他约定事项14.1不可抗力:[定义不可抗力事件,如自然灾害、战争等,并约定不可抗力事件发生时的处理方式]14.2法律适用:[约定合同适用的法律,如中华人民共和国法律]14.3合同份数:[约定合同的正本份数,如一式两份,双方各执一份]14.4合同签署:[双方签署合同的具体方式,如电子签名、手写签名等]14.5通知送达:[约定通知送达的方式和地点,如电子邮件、邮寄等]第二部分:第三方介入后的修正15.第三方介入15.1第三方定义15.1.1第三方是指本合同之外的,由甲乙双方共同认可或根据合同约定引入的,为合同履行提供协助或服务的独立主体。15.1.2第三方包括但不限于中介方、技术支持方、设备供应商、咨询服务方等。15.2第三方引入程序15.2.1甲乙双方应就引入第三方事宜进行协商,并达成一致意见。15.2.2引入第三方前,甲乙双方应向对方提供第三方的相关资质、能力等信息。15.3第三方责任15.3.1第三方应按照甲乙双方的要求和本合同的约定,履行其职责。15.3.2第三方在履行职责过程中,因自身原因造成的损失,由第三方承担全部责任。15.4第三方权利15.4.1第三方有权要求甲乙双方按照合同约定支付相应的费用。15.4.2第三方有权根据合同约定获得相应的服务或支持。15.5第三方与其他各方的关系15.5.1第三方与甲乙双方的关系是独立的,第三方不承担甲乙双方之间的任何责任。15.5.2第三方在履行职责时,应遵守甲乙双方之间的约定,并不得损害甲乙双方的合法权益。16.甲乙双方责任增加条款16.1第三方介入时,甲乙双方应确保本合同的条款得到遵守,并就第三方的职责进行明确。16.2甲乙双方应确保第三方在履行职责时,不得违反本合同的约定。16.3如第三方因履行职责不当导致甲乙双方遭受损失,甲乙双方有权要求第三方承担相应的赔偿责任。17.第三方责任限额17.1第三方的责任限额由甲乙双方在引入第三方前协商确定,并在合同中明确。17.2第三方的责任限额包括但不限于因第三方原因造成的经济损失、违约金、赔偿金等。17.3第三方的责任限额应在本合同中单独列出,并以书面形式确认。18.第三方合同签订18.1如第三方需与甲乙双方签订单独的合同,该合同应与本合同内容一致,并经甲乙双方认可。18.2第三方合同应由甲乙双方分别签字盖章,并作为本合同的附件。19.第三方变更19.1如甲乙双方同意更换第三方,应重新履行引入第三方的程序,并更新相关合同条款。20.第三方退出20.1如第三方因故退出合同,甲乙双方应协商解决由此产生的责任和费用问题。20.2第三方退出后,甲乙双方应确保合同履行不受影响,并按原合同约定继续履行各自义务。21.第三方信息保密21.1第三方在履行职责过程中,应遵守甲乙双方的信息保密要求,不得泄露任何商业秘密或个人信息。第三部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:1.附件一:会议日程安排要求:详细列出会议的时间、地点、议程、参会人员等基本信息。说明:本附件用于明确会议的具体安排,为翻译和传译服务提供依据。2.附件二:翻译文件样本要求:提供会议期间可能涉及的主要文件类型样本,如演讲稿、报告、通知等。说明:本附件用于让服务方了解会议内容,确保翻译的准确性和专业性。3.附件三:同声传译设备清单要求:列出会议所需的同声传译设备,包括型号、数量、功能等。说明:本附件用于确保传译设备的质量和数量满足会议需求。4.附件四:服务方资质证明要求:提供服务方的营业执照、翻译资质证书等相关证明文件。说明:本附件用于证明服务方具备提供翻译和传译服务的资质和能力。5.附件五:第三方合同要求:如引入第三方,应提供第三方与甲乙双方签订的合同副本。说明:本附件用于明确第三方在合同中的权利和义务。6.附件六:保密协议要求:甲乙双方与第三方签订的保密协议副本。说明:本附件用于确保各方对保密信息的保护。说明二:违约行为及责任认定:1.违约行为服务方未按时提供翻译或传译服务服务方翻译或传译质量不符合约定标准服务方泄露客户方商业秘密或个人信息客户方未按时支付服务费用客户方违反保密条款,泄露会议内容2.责任认定标准违约行为发生后,甲乙双方应及时沟通,协商解决。如协商不成,根据违约行为对合同履行造成的影响,认定违约责任。违约方应承担违约金、赔偿损失等责任。3.违约责任示例服务方未按时提供翻译服务,延误会议进度,导致客户方遭受损失,服务方应支付违约金,并赔偿客户方因此遭受的直接经济损失。服务方泄露客户方商业秘密,造成客户方经济损失,服务方应支付违约金,并赔偿客户方因此遭受的直接经济损失。全文完。二零二四年度会议翻译及同声传译服务合同2本合同目录一览1.合同双方基本信息1.1双方名称1.2双方地址1.3双方联系方式2.服务内容与范围2.1会议翻译服务2.2同声传译服务2.3服务语言2.4服务地点3.服务时间3.1翻译服务时间3.2同声传译服务时间4.服务费用4.1翻译服务费用4.2同声传译服务费用4.3付款方式4.4付款时间5.服务质量与标准5.1翻译质量标准5.2同声传译质量标准5.3质量监控与评估6.违约责任6.1双方违约责任6.2违约金计算方式6.3违约处理流程7.保密条款7.1保密内容7.2保密期限7.3保密责任8.合同解除与终止8.1合同解除条件8.2合同终止条件8.3解除与终止后的处理9.争议解决9.1争议解决方式9.2争议解决机构9.3争议解决程序10.合同生效与解除10.1合同生效条件10.2合同解除条件10.3合同解除后的处理11.合同附件11.1附件一:服务内容清单11.2附件二:服务费用明细11.3附件三:保密协议12.合同变更与补充12.1合同变更程序12.2合同补充内容12.3合同变更生效13.合同解除与终止13.1合同解除条件13.2合同终止条件13.3解除与终止后的处理14.其他约定事项14.1其他约定事项一14.2其他约定事项二14.3其他约定事项三第一部分:合同如下:第一条合同双方基本信息1.1双方名称甲方:[甲方全称]乙方:[乙方全称]1.2双方地址甲方地址:[甲方详细地址]乙方地址:[乙方详细地址]1.3双方联系方式甲方联系人:[甲方联系人姓名]联系电话:[甲方联系电话]电子邮箱:[甲方电子邮箱]乙方联系人:[乙方联系人姓名]联系电话:[乙方联系电话]电子邮箱:[乙方电子邮箱]第二条服务内容与范围2.1会议翻译服务乙方应提供会议翻译服务,包括但不限于书面翻译和口头翻译。2.2同声传译服务乙方应提供同声传译服务,确保会议期间的信息准确传达。2.3服务语言翻译和同声传译服务所使用的语言为[指定语言]。2.4服务地点服务地点为甲方举办的二零二四年度会议现场,具体地址为[会议地点详细地址]。第三条服务时间3.1翻译服务时间翻译服务时间自[开始日期]至[结束日期],具体时间为每日[开始时间]至[结束时间]。3.2同声传译服务时间同声传译服务时间与会议时间同步,具体时间为[开始时间]至[结束时间]。第四条服务费用4.1翻译服务费用翻译服务费用总额为人民币[金额]元,包括但不限于资料翻译、现场翻译等费用。4.2同声传译服务费用同声传译服务费用总额为人民币[金额]元,包括但不限于设备租赁、技术人员服务等费用。4.3付款方式付款方式为[付款方式],如银行转账、支票等。4.4付款时间乙方应在服务完成后[天数]个工作日内提交发票,甲方应在收到发票后[天数]个工作日内支付相应费用。第五条服务质量与标准5.1翻译质量标准翻译文本应准确无误,符合[相关标准或规范]的要求。5.2同声传译质量标准同声传译应确保信息传递的准确性和及时性,音质清晰,无明显的语言障碍。5.3质量监控与评估甲方有权对乙方提供的服务进行质量监控和评估,并要求乙方对存在问题进行整改。第六条违约责任6.1双方违约责任如任何一方违反本合同约定,应承担相应的违约责任,包括但不限于支付违约金、赔偿损失等。6.2违约金计算方式违约金的计算方式为[计算方式],最高不超过[金额]元。6.3违约处理流程违约发生后,双方应友好协商解决;协商不成的,可依法向有管辖权的人民法院提起诉讼。第七条保密条款7.1保密内容双方在本合同履行过程中知悉的对方商业秘密、技术秘密和其他保密信息。7.2保密期限保密期限自本合同签订之日起至[期限]年。7.3保密责任双方均应采取必要的保密措施,确保保密信息的保密性,未经对方同意,不得向任何第三方泄露。第八条合同解除与终止8.1合同解除条件(1)一方严重违约,经另一方书面通知后,违约方在[天数]个工作日内仍未采取补救措施的;(2)因不可抗力导致合同无法继续履行,经双方协商一致解除的;(3)法律、法规规定的其他解除合同的情形。8.2合同终止条件(1)合同约定的服务期限届满;(2)双方协商一致终止合同;(3)合同因法定原因被宣告无效或被撤销。8.3解除与终止后的处理(2)归还或赔偿因履行合同而产生的财产损失;(3)保密信息的处理。第九条争议解决9.1争议解决方式双方应友好协商解决合同履行过程中产生的争议。协商不成的,可提交[仲裁机构名称]仲裁。9.2争议解决机构仲裁机构应按照其仲裁规则进行仲裁,仲裁裁决为终局裁决。9.3争议解决程序争议发生后,双方应在[天数]个工作日内向仲裁机构提交仲裁申请,并按照仲裁机构的安排进行仲裁程序。第十条合同生效与解除10.1合同生效条件本合同自双方签字盖章之日起生效。10.2合同解除条件除本合同第八条规定的解除条件外,任何一方不得单方面解除合同。10.3合同解除后的处理合同解除后,双方应按照本合同第十条第八款的规定处理。第十一条合同附件11.1附件一:服务内容清单附件一应详细列明乙方应提供的服务内容,包括但不限于翻译文本、同声传译设备、技术人员等。11.2附件二:服务费用明细附件二应详细列明各项服务的费用构成,包括但不限于人工费、材料费、设备租赁费等。11.3附件三:保密协议附件三为保密协议,双方应遵守其规定。第十二条合同变更与补充12.1合同变更程序任何一方要求变更本合同时,应书面通知对方,经双方协商一致后,以书面形式签订补充协议,作为本合同的一部分。12.2合同补充内容补充协议应明确变更的内容,包括但不限于服务内容、费用、期限等。12.3合同变更生效补充协议经双方签字盖章后生效,与本合同具有同等法律效力。第十三条合同解除与终止13.1合同解除条件同第八条8.113.2合同终止条件同第八条8.213.3解除与终止后的处理同第八条8.3第十四条其他约定事项14.1其他约定事项一本合同未尽事宜,由双方另行协商解决。14.2其他约定事项二本合同签订后,如遇国家政策调整,双方应按照调整后的政策执行。14.3其他约定事项三本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。第二部分:第三方介入后的修正第十五条第三方介入的概念与范围15.1第三方定义在本合同中,第三方指除甲乙双方以外的任何个人或组织,包括但不限于中介方、技术支持方、咨询服务方等。15.2第三方介入范围第三方介入的范围包括但不限于提供中介服务、技术支持、咨询服务、设备租赁、人员派遣等。第十六条第三方责任限额16.1责任限额定义本合同中的责任限额指第三方在履行其职责过程中,因自身原因导致甲乙双方遭受损失时,第三方应承担的最高赔偿金额。16.2责任限额确定第三方的责任限额应根据其提供的服务性质、服务内容、市场行情等因素,由甲乙双方在合同中约定。16.3责任限额的调整如因市场行情、政策法规等因素导致责任限额不合理,甲乙双方可协商调整责任限额。第十七条第三方责权利划分17.1第三方责任第三方应按照本合同约定,履行其职责,确保服务质量,并对因自身原因导致的损失承担赔偿责任。17.2第三方权利第三方有权要求甲乙双方按照合同约定支付服务费用,并有权获得合理的报酬。17.3第三方义务第三方应遵守国家法律法规,尊重甲乙双方的合法权益,不得泄露甲乙双方的商业秘密。第十八条第三方介入的程序18.1第三方介入申请甲乙双方需第三方介入时,应提前[天数]个工作日向对方提出申请,并说明介入原因、介入范围及预期效果。18.2第三方介入审批对方收到申请后,应在[天数]个工作日内审批,如同意介入,双方应签署书面协议。18.3第三方介入实施第三方介入后,甲乙双方应积极配合,确保第三方能够顺利履行其职责。第十九条第三方介入合同的签订19.1第三方介入合同第三方介入时,甲乙双方应与第三方签订书面合同,明确各方权利义务。19.2合同内容(1)服务内容与范围;(2)服务费用与支付方式;(3)服务质量与标准;(4)责任

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论