2022届高三英语培优外刊阅读 饥荒话题 学案_第1页
2022届高三英语培优外刊阅读 饥荒话题 学案_第2页
2022届高三英语培优外刊阅读 饥荒话题 学案_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高三英语培优外刊阅读外刊精选|非洲之殇:又一场饥荒正在蔓延为什么非洲国家似乎永远逃脱不了贫穷的命运?看看非洲南部的津巴布韦就知道了。自然环境优越的津巴布韦曾被誉为“非洲粮仓”,但这个国家目前正面临一场经济危机,以及巨大的饥荒。这背后的深层原因是什么?‘We’dPrefertheFood’:ZimbabweFearsaFamineIsinItsFutureByJeffreyMoyoandRickGladstoneThepeoplelinedupearlyforachancetobuysubsidizedmaizemealfromthegovernment-runGrainMarketingBoarddepotinHarare,atpricestheycouldafford.Afterthreehours,aguardemergedtoannouncethatthedepot’ssupplywasrottensotherewouldbenoneforsalethatday.Thecrowdof150reactedwithdisbeliefandanger.Acombinationofgovernmentdysfunction,aneconomicmeltdown,droughtsandacalamitouscyclonethispastMarchhavehurtledZimbabwetowardahungerdisasterthathasbecomethemostsevereinsouthernAfricaandamongthemostalarmingintheworld.Whilefoodisnotnecessarilyscarceyet,itisbecomingunaffordableforallbuttheprivilegedfew.HungerinAfricaisapervasiveproblem,butinZimbabwe,onceknownasthecontinent’sbreadbasket,ithasbeencompoundedbydysfunctionthathasleftthecountryinitsmostseriouseconomiccrisisinadecade.Theannualinflationrate,whichtheInternationalMonetaryFundhascalledtheworld’shighest,is300percent.“Inflationisarampantproblemandpeoplesaid,‘we’dpreferthefood,’’’saidGeraldBourke,aspokesmanforananti-hungeragencyoftheUnitedNations.FormanyZimbabweans,thereisfearthattheinflationproblemportendsareturntothedaysmorethanadecadeagowhenatriptobuygroceriesrequiredwheelbarrowsofcash.【词汇过关】请写出下面文单词在文章中的中文意思。1.famine[ˈfæmɪn]n.____________________________2.subsidized[ˈsʌbsɪdaɪzd]adj.______________________3.depot[ˈdepəʊ]n.______________________4.dysfunction[dɪsˈfʌŋkʃən]n.______________________5.meltdown[ˈmeltdaʊn]n.______________________6.drought[draʊt]n.______________________7.calamitous[kəˈlæmɪtəs]adj.______________________8.cyclone[ˈsaɪkləʊn]n.______________________9.hurtle[ˈhɜːtəl]vt.______________________10.alarming[əˈlɑːmɪŋ]adj.______________________11.scarce[skeəs]adj.______________________12.privileged[ˈprɪvəlɪdʒd]adj.______________________13.breadbasket[ˈbredˌbɑːskɪt]n.______________________14.compound[kəmˈpaʊnd]vt.______________________15.rampant[ˈræmpənt]adj.______________________16.wheelbarrow[ˈwiːlˌbærəʊ]n.______________________【词块学习】请从文章中找到下面中文相对应的文词块。1.排队________________________________2.粮食销售委员会______________________________3.…的组合______________________________4.除了某人的所有人______________________________5.某物是一个普遍的问题______________________________6.A导致B有怎样的结果______________________________拓展练习阅读理解Afternoonteatraditionsdatebackto1840Britain.Themealtendstocombinesweetandtastydishesalongsidesomedelicioustea.Herearesomehotelsofferingthemostwonderfulafternoonteas.ThePlaza,NewYorkCityThePlazahasbeenknownforyearsforitsafternoonteaofferings.YoucanorderteaslikeEnglishbreakfast,Chinesegreentea,andoolongtea.Youcanselectavarietyofpastries(糕点)andsandwichesthatwillallbeservedonelegantchina.TajMahalPalaceHotel,Mumbai,IndiaThishotelispopularwithaparticulargroupofpeopleforitsafternoontea.YoucanseeshipsontheharborontheArabianseaandlocalIndiandishesareservedalongwithtraditionalEnglishteatimefavorites.FairmontEmpressHotel,Victoria,CanadaFairmontEmpressHotelservesupto21differentteas.Afternoonteaisservedinthehotelthatincludeslivemusicplayedonthebabygrandpiano.Theirteatimetraditionhasexistedsince1908andservesabout80,000guestsperyear.VictoriaFallsHotel,ZimbabweVictoriaFallsHotelinZimbabwe,servedonalovelyoutdoorterrace(露天平台),isamemberoftheleadinghotelsoftheworld.IthasamazingviewsofVictoriaFallsBridge.Itwasbuiltin1904bytheBritishandfeaturesbeautifullawnsandgardensrightbytheZambeziRiver.Afternoonteaisservedfrom3pmuntil6pm.24.InwhichhotelcanyouenjoyChinesetea?A.ThePlaza. B.TajMahalPalaceHotel.C.FairmontEmpressHotel. D.VictoriaFallsHotel.25.WhatcanpeopledoinFairmontEmpressHotel?A.Trylocaltraditionaldishes. B.Tastevariousdeliciouscakes.C.Selectavarietyofpastries. D.Enjoydifferentteasandlivemusic.26.WhatisspecialaboutVictoriaFallsHotel?A.Ithasvarietiesofteas. B.Ithasconvenienttransportation.C.Ithasbeautifulscenery. D.Itisthebirthplaceofafternoontea.外刊精选答案【词汇过关】请写出下面文单词在文章中的中文意思。1.famine[ˈfæmɪn]n.饥荒2.subsidized[ˈsʌbsɪdaɪzd]adj.有补贴的3.depot[ˈdepəʊ]n.仓库4.dysfunction[dɪsˈfʌŋkʃən]n.功能失调5.meltdown[ˈmeltdaʊn]n.暴跌;堆芯熔毁6.drought[draʊt]n.干旱7.calamitous[kəˈlæmɪtəs]adj.灾难性的8.cyclone[ˈsaɪkləʊn]n.气旋,龙卷风9.hurtle[ˈhɜːtəl]vt.猛冲10.alarming[əˈlɑːmɪŋ]adj.令人惊恐的11.scarce[skeəs]adj.不足的,缺乏的,稀少的12.privileged[ˈprɪvəlɪdʒd]adj.有特权的13.breadbasket[ˈbredˌbɑːskɪt]n.粮仓14.compound[kəmˈpaʊnd]vt.使加剧,使恶化15.rampant[ˈræmpənt]adj.猖狂的,失控的16.wheelbarrow[ˈwiːlˌbærəʊ]n.独轮手推车【词块学习】请从文章中找到下面中文相对应的文词块。1.lineup排队2.GrainMarketingBoard粮食销售委员会3.acombinationof………的组合4.allbutsb.除了某人的所有人5.Sth.isapervasiveproblem.某物是一个普遍的问题。6.AhasleftBin…A导致B有怎样的结果【全文翻译】“我们宁愿要食物”:津巴布韦担心未来会发生饥荒人们早早排起了队,希望有机会以他们能负担得起的价格,从哈拉雷政府经营的粮食销售委员会仓库买到受政府补贴的玉米粉。三个小时后,一名警卫出现并宣布仓库的玉米粉库存已经变质腐烂,所以当日已无粮可售。现场的150名群众对此感到难以置信和愤怒。政府职能失调、经济崩溃、数场干旱,再加上刚过去的3月份发生的灾难性飓风,一系列因素的叠加把津巴布韦迅速推向了一场饥荒。这场饥荒不仅是非洲南部最为严重的,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论