【知识精研】中考英语二轮复习阅读专项训练课件之景点_第1页
【知识精研】中考英语二轮复习阅读专项训练课件之景点_第2页
【知识精研】中考英语二轮复习阅读专项训练课件之景点_第3页
【知识精研】中考英语二轮复习阅读专项训练课件之景点_第4页
【知识精研】中考英语二轮复习阅读专项训练课件之景点_第5页
已阅读5页,还剩35页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

TheGreatWallTheGreatWallofChinaisalongwallthatstretchesacrossthecountry.ItwasbuiltaverylongtimeagotoprotectChinafromenemies.TheGreatWallismadeofstonesandbricks.Itisafamouslandmarkandattractsmanytouristsfromaroundtheworld.中国的长城是一道绵延横贯全国的长城。它建于很久以前,用来保护中国免受敌人的侵略。长城由石头和砖块构成。它是一处著名的地标,吸引着来自世界各地的游客wall[wɔːl](n.)-墙壁stretch[strɛtʃ](v.)-伸展protect[prəˈtɛkt](v.)-保护enemy[ˈɛnəmi](n.)-敌人landmark[ˈlændmɑːrk](n.)-地标attract[əˈtrækt](v.)-吸引1.WhatisthepurposeoftheGreatWall?2.WhatistheGreatWallmadeof?长城TranslationWordsQuestionsTheForbiddenCityTheForbiddenCity,alsoknownasthePalaceMuseum,isagrandpalaceinBeijing,China.Itwasthehomeofemperorsandtheirfamiliesinancienttimes.TheForbiddenCityhasbeautifulredwallsandyellowroofs.ItisaUNESCOWorldHeritageSiteandattractsmanyvisitorswhocometolearnaboutChina'shistoryandculture.故宫,又称为故宫博物院,是中国北京的一座宏伟宫殿。它曾是古代皇帝及其家人的居所。故宫有着美丽的红墙和黄色的屋顶。它是联合国教科文组织世界遗产,吸引着许多游客前来了解中国的历史和文化。palace[ˈpælɪs](n.)-宫殿ancient[ˈeɪnʃənt](adj.)-古代的emperor[ˈɛmpərər](n.)-皇帝family[ˈfæməli](n.)-家人heritage[ˈhɛrɪtɪdʒ](n.)-遗产culture[ˈkʌltʃər](n.)-文化1.WhatistheForbiddenCity?2.WhousedtoliveintheForbiddenCity?故宫TranslationWordsQuestionsTerracottaArmyTerracottaArmyisagroupofancientstatuesinChina.TheywerecreatedalongtimeagotoprotectthetombofEmperorQinShiHuang.Thesestatuesaremadeofterracotta,atypeofclay.TheTerracottaArmyisafamoustouristattractionandrepresentstherichhistoryandcultureofChina.兵马俑是中国的一组古代雕像。它们很久以前为了守护秦始皇的陵墓而创造的。这些雕像是由陶土制成的。兵马俑是一处著名的旅游景点,代表着中国丰富的历史和文化。ancient[ˈeɪnʃənt](adj.)-古代的statue[ˈstætʃuː](n.)-雕像protect[prəˈtɛkt](v.)-保护tomb[tuːm](n.)-陵墓clay[kleɪ](n.)-泥土attraction[əˈtrækʃən](n.)-景点1.WhatisthematerialusedtomaketheTerracottaArmy?2.WhyweretheTerracottaArmystatuescreated?兵马俑TranslationWordsQuestionsSummerPalaceTheSummerPalace,alsoknownastheYiheyuan,isabeautifulgardeninBeijing,China.Itwasbuiltlongagoforemperorstorelaxandenjoythescenery.TheSummerPalacehasalargelake,bridges,pavilions,andcolorfulgardens.Itisapopularplaceforpeopletovisit,stroll,andhavepicnics.颐和园,又称为颐和园,是中国北京的一个美丽花园。很久以前,它为皇帝提供了一个放松和欣赏风景的场所。颐和园有一个大湖、桥梁、亭台和五彩缤纷的花园。它是人们常去参观、散步和野餐的热门地点。garden[ˈɡɑːrdn](n.)-花园relax[rɪˈlæks](v.)-放松scenery[ˈsiːnəri](n.)-风景lake[leɪk](n.)-湖pavilion[pəˈvɪljən](n.)-亭台picnic[ˈpɪknɪk](n.)-野餐1.WhatistheSummerPalacealsoknownas?2.WhatcanyoufindintheSummerPalace?颐和园TranslationWordsQuestionsPotalaPalaceThePotalaPalaceisafamouspalaceinTibet.Itisabeautifulandancientbuilding.Thepalacehasmanyroomsandcolorfuldecorations.ItusedtobethehomeoftheDalaiLama,whoisaspiritualleader.PeoplevisitthePotalaPalacetolearnaboutTibetancultureandenjoyitsstunningviews.布达拉宫是西藏的一座著名宫殿。它是一座美丽而古老的建筑。宫殿内有许多房间和五彩缤纷的装饰。曾经是达赖喇嘛的居所,他是一位精神领袖。人们参观布达拉宫,了解西藏文化并欣赏它的壮丽景色。famous[ˈfeɪməs](adj.)-著名的ancient[ˈeɪnʃənt](adj.)-古老的colorful[ˈkʌlərfəl](adj.)-五彩缤纷的spiritual[ˈspɪrɪtʃuəl](adj.)-精神的culture[ˈkʌltʃər](n.)-文化stunning[ˈstʌnɪŋ](adj.)-壮丽的1.WhereisthePotalaPalacelocated?2.WhousedtoliveinthePotalaPalace?布达拉宫TranslationWordsQuestionsYellowMountainHuangshan,alsoknownasYellowMountain,isafamousmountaininChina.Ithasbeautifulpeaks,ancientpinetrees,andhotsprings.Huangshanisknownforitsstunningviews,especiallyduringsunriseandsunset.ManypeoplevisitHuangshantoenjoynature,gohiking,andtakepicturesofitsbreathtakinglandscapes.黄山,又称为黄山,是中国的一座著名山脉。它有美丽的山峰、古老的松树和温泉。黄山以其壮丽的景色而闻名,尤其是日出和日落时。许多人前往黄山,享受大自然,徒步旅行,并拍摄它令人叹为观止的风景。famous[ˈfeɪməs](adj.)-著名的ancient[ˈeɪnʃənt](adj.)-古老的stunning[ˈstʌnɪŋ](adj.)-令人惊叹的nature[ˈneɪtʃər](n.)-自然hiking[ˈhaɪkɪŋ](n.)-徒步旅行landscapes[ˈlændskeɪps](n.)-风景1.WhatisHuangshanalsoknownas?2.WhydomanypeoplevisitHuangshan?黄山TranslationWordsQuestionsZhangjiajieNationalForestParkZhangjiajieNationalForestParkisabeautifulparkinChina.Itisknownforitsuniquerockformationsandlushgreenery.Theparkhastoweringmountains,deepvalleys,andcrystal-clearstreams.Visitorscantakeacablecartoenjoypanoramicviews.Zhangjiajieisapopulardestinationfornatureloversandadventurers.张家界国家森林公园是中国的一个美丽公园。它以其独特的岩石地貌和郁郁葱葱的绿色植被而闻名。公园有高耸的山峰,深谷和清澈的溪流。游客可以乘坐缆车欣赏全景。张家界是自然爱好者和冒险家的热门目的地。eautiful[ˈbjutɪfl](adj.)-美丽的unique[juˈnik](adj.)-独特的formations[fɔrˈmeɪʃənz](n.)-地貌lush[lʌʃ](adj.)-茂盛的panoramic[ˌpænəˈræmɪk](adj.)-全景的adventurers[ədˈvɛnʧərərz](n.)-冒险家1.WhatisthenameoftheparkinChina?2.WhatcanvisitorsdoinZhangjiajieNationalForestPark?张家界国家森林公园TranslationWordsQuestionsJiuzhaigouValleyJiuzhaigou,alsoknownasJiuzhaiValley,isabeautifulscenicareainChina.Itisfamousforitscolorfullakes,waterfalls,andsnow-cappedmountains.JiuzhaigouisaUNESCOWorldHeritageSiteandattractsmanyvisitorswhocometoadmireitsnaturalbeauty.Peoplecangohiking,takepictures,andlearnaboutthelocalcultureinJiuzhaigou.九寨沟,又称九寨沟,是中国的一个美丽风景区。它以其丰富多彩的湖泊,瀑布和雪山而闻名。九寨沟是世界文化遗产,并吸引了许多游客前来欣赏其自然美景。人们可以徒步旅行,拍照,并了解九寨沟的当地文化。scenic[ˈsiːnɪk](adj.)-风景如画的colorful[ˈkʌlərfəl](adj.)-丰富多彩的waterfalls[ˈwɔːtərˌfɔːlz](n.)-瀑布snow-capped[ˈsnoʊˌkæpt](adj.)-雪山覆盖的admire[ədˈmaɪər](v.)-欣赏culture[ˈkʌltʃər](n.)-文化1.WhatisJiuzhaigoualsoknownas?2.WhydomanyvisitorscometoJiuzhaigou?九寨沟TranslationWordsQuestionsWestLakeWestLake,locatedinHangzhou,China,isabeautifullakesurroundedbymountainsandgardens.Itisknownforitsserenewatersandscenicviews.Visitorscantakeboatridesonthelake,exploretheislands,andenjoythebeautifulcherryblossomsinspring.WestLakeisapopulartouristdestinationandasymbolofHangzhou'snaturalbeauty.西湖位于中国杭州,是一片美丽的湖泊,被山脉和花园环绕。它以其宁静的湖水和风景如画的景色而闻名。游客可以乘船游览湖上,探索岛屿,并欣赏春天美丽的樱花。西湖是一个热门的旅游目的地,也是杭州自然美景的象征。located[ˈloʊˌkeɪtɪd](adj.)-位于surrounded[səˈraʊndɪd](adj.)-环绕的serene[səˈrin](adj.)-宁静的scenic[ˈsiːnɪk](adj.)-风景如画的explore[ɪkˈsplɔːr](v.)-探索cherryblossoms[ˈtʃɛriˈblɑːsəmz](n.)-樱花1.WhereisWestLakelocated?2.WhatcanvisitorsdoatWestLake?西湖TranslationWordsQuestionsHuangguoshuWaterfallHuangguoshuWaterfall,locatedinGuizhou,China,isamagnificentwaterfall.ItisoneofthelargestwaterfallsinChinaandattractsmanyvisitors.Thewaterfallcascadesdownfromaheightofover70meters,creatingabreathtakingsight.Visitorscanwalkonatrailtogetclosertothewaterfallandfeelthemistandpoweroftherushingwater.黄果树瀑布位于中国贵州,是一座壮丽的瀑布。它是中国最大的瀑布之一,吸引了许多游客。瀑布从70多米的高度倾泻而下,形成了令人惊叹的景象。游客可以沿着小径走近瀑布,感受水雾和奔流水的力量。magnificent[mæɡˈnɪfəsnt](adj.)-壮丽的largest[ˈlɑrgɪst](adj.)-最大的waterfall[ˈwɔːtərˌfɔːl](n.)-瀑布attracts[əˈtrækts](v.)-吸引breathtaking[ˈbreθˌteɪkɪŋ](adj.)-令人惊叹的visitors[ˈvɪzɪtərz](n.)-游客1.WhereisHuangguoshuWaterfalllocated?2.WhatcanvisitorsdoatHuangguoshuWaterfall?黄果树瀑布TranslationWordsQuestionsEiffelTowerTheEiffelTower,locatedinParis,France,isaniconiclandmarkandasymbolofthecity.Itisatallirontowerthatstandsataheightofover300meters.TheEiffelToweroffersstunningviewsofParisfromitsobservationdecks.Visitorscantakeanelevatororclimbthestairstoreachthetopandenjoythepanoramicscenery.埃菲尔铁塔位于法国巴黎,是一个标志性的地标和城市的象征。它是一座高大的铁塔,高度超过300米。埃菲尔铁塔从其观景台上提供了巴黎的壮丽景色。游客可以乘电梯或爬楼梯到达塔顶,欣赏全景风景。iconic[aɪˈkɑːnɪk](adj.)-标志性的landmark[ˈlændˌmɑːrk](n.)-地标symbol[ˈsɪmbəl](n.)-象征stands[stændz](v.)-矗立stunning[ˈstʌnɪŋ](adj.)-令人震撼的panoramic[ˌpænəˈræmɪk](adj.)-全景的1.WhereistheEiffelTowerlocated?2.WhatcanvisitorsdoattheEiffelTower?埃菲尔铁塔TranslationWordsQuestionsPyramidsThePyramids,locatedinEgypt,areancientstructuresthatwerebuiltthousandsofyearsago.Theyarehugetriangular-shapedbuildingsmadeofstones.ThePyramidswerebuiltastombsforthepharaohs,whoweretherulersofancientEgypt.Today,theyarefamoustouristattractionsandareminderoftherichhistoryandcultureofEgypt.金字塔位于埃及,是古老的建筑,建造于几千年前。它们是由石头构成的巨大的三角形建筑物。金字塔被建造成法老的陵墓,法老是古埃及的统治者。如今,金字塔是著名的旅游景点,也是埃及丰富历史和文化的象征。ancient[ˈeɪnʃənt](adj.)-古老的structures[ˈstrʌkʧərz](n.)-结构triangular[traɪˈæŋɡjələr](adj.)-三角形的buildings[ˈbɪldɪŋz](n.)-建筑物tombs[tuːmz](n.)-陵墓attractions[əˈtrækʃənz](n.)-景点1.WherearethePyramidslocated?2.WhatwerethePyramidsbuiltas?

金字塔TranslationWordsQuestionsColosseumTheRomanColosseum,alsoknownastheFlavianAmphitheatre,isanancientarenalocatedinRome,Italy.Itisalargeovalstructuremadeofstoneandconcrete.TheColosseumwasusedforgladiatorialbattlesandotherspectaclesinancientRome.Today,itisapopulartouristattractionandasymbolofRomanhistoryandculture.罗马斗兽场,也被称为弗拉维安竞技场,是位于意大利罗马的古代竞技场。它是由石头和混凝土建造的大型椭圆形建筑物。罗马斗兽场在古罗马时期用于角斗士战斗和其他表演。如今,它是一个热门的旅游景点,也是罗马历史和文化的象征。ancient[ˈeɪnʃənt](adj.)-古老的arena[əˈriːnə](n.)-竞技场oval[ˈoʊvəl](adj.)-椭圆形的structure[ˈstrʌkʧər](n.)-结构battles[ˈbætəlz](n.)-战斗spectacles[ˈspɛktəkəlz](n.)-表演1.WhereistheRomanColosseumlocated?2.WhatwastheColosseumusedforinancientRome?罗马斗兽场TranslationWordsQuestionsAcropolisofAthensTheAcropolisofAthens,commonlyknownastheAthensAcropolis,isanancientcitadellocatedinAthens,Greece.Itisahilltopsitethathousesseveralarchitecturalmasterpieces,includingtheiconicParthenontemple.TheAcropolisisasymbolofancientGreekcivilizationandattractsvisitorsfromaroundtheworld.雅典卫城,通常被称为雅典卫城,是位于希腊雅典的古老城堡。它是一个位于山顶的遗址,拥有几座建筑杰作,包括标志性的巴特农神庙。雅典卫城是古希腊文明的象征,吸引着世界各地的游客。ancient[ˈeɪnʃənt](adj.)-古老的citadel[ˈsɪtədəl](n.)-堡垒architectural[ˌɑːrkɪˈtɛktʃərəl](adj.)-建筑的masterpieces[ˈmæstərˌpisɪz](n.)-杰作iconic[aɪˈkɒnɪk](adj.)-标志性的civilization[ˌsɪvɪlɪˈzeɪʃən](n.)-文明1.WhereistheAcropolisofAthenslocated?2.WhatisthemostfamoustempleontheAcropolis?雅典卫城TranslationWordsQuestionsBigBenBigBenisafamousclocktowerlocatedinLondon,England.ItispartofthePalaceofWestminsterandisknownforitsiconicclockfaceandchimes.BigBenisasymbolofLondonandisoneofthemostvisitedlandmarksinthecity.大本钟是位于英格兰伦敦的一座著名的钟楼。它是威斯敏斯特宫的一部分,以其标志性的钟面和钟声而闻名。大本钟是伦敦的象征,也是该城市最受欢迎的地标之一。famous[ˈfeɪməs](adj.)-著名的clock[klɒk](n.)-钟tower[ˈtaʊər](n.)-塔楼located[loʊˈkeɪtɪd](v.)-位于iconic[aɪˈkɒnɪk](adj.)-标志性的landmarks[ˈlændˌmɑːrks](n.)-地标1.WhereisBigBenlocated?2.WhatisBigBenknownfor?大本钟TranslationWordsQuestionsGrandCanyonTheGrandCanyonisaverybiganddeepvalleyintheUnitedStates.Itwasmadebyariverovermillionsofyears.TheGrandCanyonhasbeautifulrocksandamazingviews.Manypeoplecometoseeitsnaturalbeautyandtakepictures.大峡谷是美国的一个非常大而深的峡谷。它是由河流在数百万年间形成的。大峡谷拥有美丽的岩石和惊人的景色。许多人来欣赏它的自然美景并拍照留念。valley[ˈvæli](n.)-山谷made[meɪd](v.)-形成millions[ˈmɪljənz](n.)-数百万rocks[rɒks](n.)-岩石amazing[əˈmeɪzɪŋ](adj.)-令人惊叹的natural[ˈnætʃrəl](adj.)-自然的1.WhereistheGrandCanyonlocated?2.WhydomanypeoplevisittheGrandCanyon?大峡谷TranslationWordsQuestionsGreatBarrierReefTheGreatBarrierReefisahugecoralreeflocatedinAustralia.Itismadeupofmanycolorfulcoralsandishometoavarietyofmarinelife.TheGreatBarrierReefisfamousforitsbeautyandisapopulardestinationfordivingandsnorkeling.大堡礁是位于澳大利亚的一个巨大珊瑚礁。它由许多丰富多彩的珊瑚构成,是许多海洋生物的家园。大堡礁因其美丽而闻名,是潜水和浮潜的热门目的地。reef[riːf](n.)-珊瑚礁located[loʊˈkeɪtɪd](v.)-位于coral[ˈkɔrəl](n.)-珊瑚variety[vəˈraɪəti](n.)-多样性marine[məˈriːn](adj.)-海洋的destination[ˌdɛstɪˈneɪʃən](n.)-目的地1.WhereistheGreatBarrierReeflocated?2.WhatistheGreatBarrierReeffamousfor?大堡礁TranslationWordsQuestionsSantoriniSantoriniisabeautifulislandinGreece.Ithaswhitehouseswithblueroofsandclearbluewaters.Santoriniisfamousforitsstunningsunsetsandpicturesqueviews.Manytouristsvisittheislandtorelaxonitsbeachesandexploreitscharmingvillages.圣托里尼岛是希腊的一个美丽岛屿。它有着白色的房屋和蓝色的屋顶,还有清澈蔚蓝的海水。圣托里尼岛以其迷人的日落和风景如画的景色而闻名。许多游客来到这个岛上,在海滩上放松和探索迷人的村庄。island[ˈaɪlənd](n.)-岛屿Greece[ɡris](n.)-希腊houses[ˈhaʊzɪz](n.)-房屋blue[bluː](adj.)-蓝色的beaches[ˈbiːtʃɪz](n.)-海滩explore[ɪkˈsplɔr](v.)-探索1.WhereisSantorinilocated?2.WhatisSantorinif

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论