版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
英语翻译复习题一.单选题(共44题)1.
(单选题)Thetwoconstitutetranslationina()sense,allowingmorepeopletounderstandthemeaningofotherlanguages.A.expressionB.effectivelC.generalD.interpretation正确答案:
C2.
(单选题)Shewasafraidofbeingsnubbed.SoShescrapthewords()cametoherfightingscrap.A.ofB.byC.asD.that正确答案:
D3.
(单选题)Worksofreasoningoragitation,suchas(),polemics,politicalspeeches,tendentiousplays,satires,etc.,arenotverydifficulttotranslate.A.transmissionB.aphorismsC.transmissD.comparis正确答案:
B4.
(单选题)Fromtheperspectiveoftranslationoperationprocedures,itactuallyincludesthreelinks:understanding,conversionandexpression.Understandingistoanalyzethesourcecodeandaccuratelygrasptheinformation()bythesourcecode.A.summarizedB.expressedC.effectivelD.comparison正确答案:
B5.
(单选题)ManyofYanFu'sclassicworkshave()freetranslation,suchasEvolutionisatypicalexampleoffreetranslation.A.adoptedB.expressedC.followedD.summarized正确答案:
A6.
(单选题)Fromtheaboveanalysis,wecanconcludethatliteral()andfreetranslationarenotisolated,butinterrelated,complementary,andinseparable.A.expressionB.comparisonC.translationD.interpretation正确答案:
C7.
(单选题)Theformerpaysattentiontothe()form,andoftenusesthecompactstructuretoreflectthelogicofthinking;A.structuralB.effectivelC.comparisonD.general正确答案:
A8.
(单选题)Wecanonlyaccumulate()inpractice,findoutsomerulesandapplyliteraltranslationandfreetranslationfreelytotranslationpractice.A.negativeB.preferenceC.experienceD.combination正确答案:
C9.
(单选题)Inaword,literal()andfreetranslationareinterdependentandcloselyrelatedintheprocessoftranslation.Theyhavetheirownfunctions,andthedifferencesandsimilaritiesbetweenthemarethebasisandreasonfortheirexistence.A.preferenceB.differentiationC.combinationD.translation正确答案:
D10.
(单选题)Literarytranslationseeksfortheequivalenceofliteraryfunctionsbetweenthetargettextandtheoriginaltext,anditstheoriesoftenadvocatethatthetargettextcanonlybemorebeautifulthaninferiorwhenitisimpossibletocopytheliteraryexpressionoftheoriginaltext,buttheshortcomingisthatitdoesnotpayattentiontothe()andrelationshipbetweenlanguagestructures.A.interpretationB.translationC.comparisonD.expression正确答案:
C11.
(单选题)Afraidofbeingsnuffed,sheswallowedthewords()theycametoherlips.A.bothB.ofC.byD.as正确答案:
D12.
(单选题)Accordingtotherelationshipbetweenthepurposeof()andthelanguageformofthesourcelanguage,itcanbedividedintoliteraltranslationandfreetranslation.A.summarizedB.expressionC.comparisonD.translation正确答案:
D13.
(单选题)Differentitemsinthesemantic()scalecanbescoredaccordingtorespondents'answers,andcanbeusedasvaluesorvalues.A.relativelyB.preferenceC.effectivelyD.difference正确答案:
D14.
(单选题)Accordingtotranslationmedia,itcanbedividedinto(),writtentranslation,visualtranslation,simultaneousinterpretation,etc.A.summarizedB.comparisonC.interpretationD.expression正确答案:
C15.
(单选题)Therearealsodifferences()EnglishandChineseinliteraryforms,anddifferentliterarystyleshavetheirowncharacteristics.A.bothB.asC.betweenD.of正确答案:
C16.
(单选题)Expressionisaccurate()inanewlanguagesystem.A.interpretationB.translationC.comparisonD.expression正确答案:
D17.
(单选题)Infact,intheprocessoftranslation,wemustuseliteraltranslation()freetranslationaccordingtotheactualsituation.A.asB.ofC.orD.by正确答案:
C18.
(单选题)Theabovetranslationformscanbe()intoonepoint,translationisactuallyaspecialformofinformationtransmission.A.DirectivityB.DescriptiveC.expressedD.summarized正确答案:
D19.
(单选题)Attributiveclause(alsoknownasrelativeclause,adjectiveclause)isarelativeclause,whichisintroducedbyrelativeword.Itiscalledattributiveclausebecausethesyntaxfunctionofthisclauseismostly().Itcanalsoserveasadverbialsandothercomponents,somodernlinguisticsmostlyusestheterm"relativeclause".A.combinationB.negativeC.preferenceD.attributive正确答案:
D20.
(单选题)Therefore,thereisstillthe()ofthesamecontentandformbetweenthesourcelanguageandthetargetlanguage,whichisthebasisandreasonfortheexistenceofliteraltranslation.A.translationB.combinationC.possibilityD.structural正确答案:
C21.
(单选题)Theseprinciplesshouldbe()byliteraltranslationandfreetranslation,thatistosay,allofthemarecommon.A.summarizedB.followedC.expressedD.adopted正确答案:
B22.
(单选题)Inanycase,ifnecessary,wemayusethetwomethodsalternatelyorin(),sothatthereaderwillreceivethesameeffectwhenreadingthetranslationaswhenreadingtheoriginal.A.differenceB.preferenceC.differentiationD.combination正确答案:
D23.
(单选题)Thewholetranslationactivityisactuallyakindof()ofsocialinformation,whichismanifestedasaseriesofinteractiverelationsbetweenthecommunicator,thecommunicationchannelandtherecipient.A.transmissionB.combinationC.interpretationD.preference正确答案:
A24.
(单选题)Thetranslatorcannotaddtheideas()theoriginalworkdoesnothaveatwill,norcanhedeletetheideasoftheoriginalworkatwill.A.whatB.whichC.thatD.inthat正确答案:
C25.
(单选题)Translationistheprocessoftransformingarelativelyunfamiliarwayofexpressionintoa()familiarone.A.comparisonB.generalC.transmissionD.relatively正确答案:
D26.
(单选题)AccordingtotheCasselEncyclopediaofWorld(),someofthesetheoriesareself-willed.A.LiteratureB.StructuralC.EffectivelD.Comparison正确答案:
A27.
(单选题)Inthepracticeoffreetranslation,weshouldbecarefultoavoid(),unfoundedassertionsorarbitrarycombinations.A.experienceB.possibilityC.negativeD.subjectivity正确答案:
D28.
(单选题)ThemainadvantageofSLSisthatimagescanbeclearlyand()portrayed.A.effectivelyB.effectiveC.originalyD.relatively正确答案:
A29.
(单选题)Intheprocessoftranslation,ifliteraltranslationandfreetranslationcannotbecombined(),therewillbenoperfecttranslation.A.effectivelB.structuralC.perfectlyD.preference正确答案:
C30.
(单选题)However,therearestillmanydifferencesbetweenthetwolanguages,suchascompletetranslation,isboundtoappear"English-Chinese",thenneed"freetranslation",-onthepremiseofbeingfaithfultothe()content,getridoftheconstraintsoftheoriginalstructure,makethetranslationconformtotheChinesenorms.A.generalB.translationC.structuralD.effectivel正确答案:
A31.
(单选题)Literaltranslationandfreetranslationareonlytranslationmethodsadopted()translatorsintheprocessoftranslation.A.orB.asC.ofD.by正确答案:
D32.
(单选题)Thescoresofallitemscanalsobeaddeduptocomparethe()leveloftheoverallimageofdifferentmeasurementobjects.A.differentiationB.subjectivityC.differenceD.preference正确答案:
D33.
(单选题)Inaddition,inliteraltranslation,weshouldtryourbesttogetrid()rigidpatternsandstrictlyadheretothetranslationprinciples,andtrytousethemflexibly.A.asB.byC.ofD.with正确答案:
C34.
(单选题)However,astimegoesby,peoplegraduallybecomefamiliar()thetranslatedthings,peoplefindthatsometransliterationislongandconfusing,andsomeleadtowrongassociations,ambiguityormisunderstanding.A.formB.asC.byD.with正确答案:
D35.
(单选题)Translationreferstotheprocessof()betweenthesetwolanguages,inwhichaisconvertedintoB,andintheprocessoftranslationintothelocallanguage,themeaningofBisfurtherunderstood.A.translationB.interpretationC.conversionD.transmission正确答案:
C36.
(单选题)Theresultdatacanbeusedtoanalyzethe()anddifferencesbetweendifferentmeasurementobjectsanddifferentinterviewees.A.semanticsB.attributiveC.similaritiesD.effectively正确答案:
C37.
(单选题)Semantictranslationtriestoreproducethemeaningofthecontextofthesourcetextasaccuratelyaspossibleundertheconditionsofthesemanticandsyntacticstructureofthetargetlanguage.Communicative()triestoachievethesameeffectforthetargettextreadersastheoriginaltextdoesforthereadersofthesourcetext.A.expressionB.interpretationC.translationD.transmission正确答案:
C38.
(单选题)Translationincludes(),translation,machinetranslation,simultaneousinterpretation,filmandtelevisiontranslation,websitelocalization,booktranslationandotherforms.A.translationB.transmissionC.interpretationD.expression正确答案:
C39.
(单选题)Semantic()techniquescanbeusedtoscorenumerically,thatis,toaggregatethescalesintoascorethatindicatestheoverallattitudestrengthoftherespondents.A.differentiationB.combinationC.differenceD.preference正确答案:
A40.
(单选题)Thesemanticdifferencescaleisbasedonthepositiveand()meaningsofadjectives.Thestandardsemanticdifferencescalecontainsaseriesofadjectivesandtheirantonyms,withabout7-11intervalsbetweeneachadjectiveandantonym.A.attributiveB.translationC.effectiveD.negative正确答案:
D41.
(单选题)Literaltranslationorfreetranslationdependsontherulesof()EnglishandChineselanguages.A.ofB.orC.bothD.as正确答案:
C42.
(单选题)Therefore,manyloanwordsoftenundergoachangefromtheoriginaltransliteration()tofreetranslationform.A.ofB.withC.byD.form正确答案:
D43.
(单选题)Inaddition,thetheory,factsandlogicoftheoriginaltextshouldalsobethe(),factsandlogicofthetargetlanguage.A.transmissionB.interpretationC.summarizedD.theory正确答案:
D44.
(单选题)Onthecontrary,duetothegreatdifference()EnglishandChinese,theremustbemanydifferencesincontentandformbetweenthesourcelanguageandthetargetlanguage,whichisthebasisandreasonfortheexistenceoffreetranslation.A.ofB.byC.asD.between正确答案:
D二.多选题(共30题)1.
(多选题)Folkloreconsistsofthefollowingmajorparts:A.folkcustomsofproductionlaborB.disseminatedC.FestivalcustomsD.folkcustomsofsocialorganizations正确答案:
ABCD2.
(多选题)Whatissilentlanguagesign?Silentlanguagesymbols,including(),aremanifestedinnegotiationresolutions,socialletters,telegrams,newslettersandvariousliteraryworksandotherprintedmatter.A.textsymbolsB.imagesymbolsC.TheoreticalscienceD.technicalscience正确答案:
AB3.
(多选题)HowtolearnEnglish?A.StudyhardB.PracticespeakingC.AsktheteacherD.Studentshelpeachother正确答案:
ABCD4.
(多选题)Whatarethefeaturesoflanguage?A.DirectivityB.DescriptiveC.LogicD.disseminated正确答案:
ABCD5.
(多选题)Accordingtotheexpectedroleoftranslatedworksinthetranslatedlanguageandculture,translationcanbedividedinto()A.instrumentaltranslationB.domesticationtranslationC.documentarytranslation.D.foreignizationtranslation正确答案:
AC6.
(多选题)Whatarethecustomsoflife?A.BirthB.birthdayC.comingofageD.marriage正确答案:
ABCD7.
(多选题)Whatdoestheacademiccircledivideintohumansectioncommonly?A.GenusAustralopithecusB.HomoerectusC.HomohabilisD.Homosapiens正确答案:
ABCD8.
(多选题)Accordingtothetranslationmedia,itcanbedividedinto(),etc.A.interpretationB.translationC.visualtranslationD.simultaneousinterpretation正确答案:
ABCD9.
(多选题)Whatkindsoftranslationarethere?Interpretation:A.TranslationB.interpretationC.MachinetranslationD.Simultaneousinterpretation正确答案:
ACD10.
(多选题)Whatarethecategoriesofculture?A.MaterialcultureB.SentencetypeC.immaterialcultureD.wordorder正确答案:
AC11.
(多选题)Whatarethepronunciationmechanismsoflanguage?A.RespiratoryorgansB.larynxandvocalcordsC.pharyngealcavityD.oralcavity,nasalcavity正确答案:
ABCD12.
(多选题)Accordingtotheculturalattitudeadoptedbythetranslator,translationcanbedividedinto().A.domesticationB.TheoreticalscienceC.foreignizationD.technicalscience正确答案:
AC13.
(多选题)Whatdoessciencelooklike?A.SeriousB.rigorousC.realisticD.creative正确答案:
ABCD14.
(多选题)Accordingtotherelationshipbetweenthepurposeoftranslationandthesourcelanguageintheformoflanguage,itcanbedividedinto().A.literaltranslationB.transportationC.freetranslationD.interpretation正确答案:
AC15.
(多选题)Whatarethephysicalculturelayers?A.FoodB.shelterC.transportationD.clothing正确答案:
ABCD16.
(多选题)Whatarethevariousfactorsthataffectspeechperception?A.PhoneticsimilarityB.phoneticintensityC.noisemaskingD.context正确答案:
ABCD17.
(多选题)Whatdoesspiritualwealthinclude?A.ReligionB.beliefC.customD.moralsentiment正确答案:
ABCD18.
(多选题)Howtocommunicatewithpeople?A.Understandeachother'sneedsB.SincerityC.BefriendlyD.Goodcommunicationstyle正确答案:
ABCD19.
(多选题)Whatarethefactorsthataffectdiscoursecomprehension?A.ReasoningB.PitchC.contextD.graphicalfunction正确答案:
ACD20.
(多选题)Accordingtothetranslator'scomparisonandobservationoftheoriginaltextandthetranslation,itcanbedividedinto().A.literarytranslationB.rigorousC.linguistictranslationD.GenusAustralopithecus正确答案:
AC21.
(多选题)Accordingtotheformandmeaningofthelanguageinvolvedintranslation.
Itisdividedinto().A.semantictranslationB.communicativetranslationC.DialoguelanguageD.monologuelanguage正确答案:
AB22.
(多选题)Accordingtotheculturalpostureadoptedbythetranslator,translationcanbedividedinto().A.domesticationtranslationB.instrumentaltranslationC.foreignizationtranslationD.documentarytranslation.正确答案:
AC23.
(多选题)Whatarethephysicalpropertiesofspeech?A.PitchB.intensityC.lengthD.timbre正确答案:
ABCD24.
(多选题)Whatissciencedividedintoaccordingtoitsdifferentrelationswithpractice?.A.TheoreticalscienceB.technicalscienceC.AttitudesD.appliedscience正确答案:
ABD25.
(多选题)Whatisscience?A.AttitudesB.ideasC.methodsD.skills正确答案:
ABCD26.
(多选题)Howtobegoodwithpeople?A.CommunicatewithothersB.ListentoothersC.UnderstandingothersD.Beyourself正确答案:
ABCD27.
(多选题)Whycanpsychologicalculturebesubdivided?A.SocialpsychologyB.MaterialcultureC.SentencetypeD.socialideology正确答案:
AD28.
(多选题)Whatfactorsaffectsentencecomprehension?A.SentencetypeB.wordorderC.context,syntacticD.semanticanalysis正确答案:
ABCD29.
(多选题)Whatarethetypesoflanguages?A.DialoguelanguageB.monologuelanguageC.writtenlanguageD.internallanguage正确答案:
ABCD30.
(多选题)Whatcanlanguagemakepeoplefeel?A.CharmB.moodC.EmotionsD.Youmean正确答案:
ABCD三.填空题(共39题)1.
(填空题)Conversionistheuseofa()ofmethods,suchastheformofinterpretationortranslation,theselectionandcombinationofallkindsofsymbolsystems,extension,enrichmentandothertranslationskills,totranslatetheinformationexpressedinthesourcecodeintoequivalentinformationinthedecoding;正确答案:
(1)variety2.
(填空题)Literaltranslationandfreetranslationareinterrelatedandcomplementaryto()other.Atthesametime,theyarecoordinated,permeatedandinseparable.正确答案:
(1)each3.
(填空题)Tosolvetheaboveproblems,wemustaffirmthepossibilityofliteraltranslationaswell()thenecessityoffreetranslationintranslation.正确答案:
(1)as4.
(填空题)Freetranslationonlyrequiresthegeneralideaoftheoriginaltextto()expressedfromtheperspectiveofmeaning,withoutpayingtoomuchattentiontodetails,butrequiresanaturalandsmoothtranslation.正确答案:
(1)be5.
(填空题)Freetranslationreferstotranslationbased()thegeneralideaoftheoriginaltext,notwordforwordtranslation正确答案:
(1)on6.
(填空题)Firstlistseveralgroupsofantonymssuchasinterestingandboring,complexandsimple,harmoniousandnoisy,traditionalandmodernand()on.正确答案:
(1)so7.
(填空题)Wecan'taddorsubtractthewordsandmeaningoftheoriginalwork.Itdepends()thewayofexpressionandthecharacteristicsofthelanguage.正确答案:
(1)on8.
(填空题)Somepeopleevenbelieve()TheEuropeancivilizationoriginatedfromtranslation,fromtheRomanEmpiretotoday'sEuropeanCommonMarket,internationaltradedependsontranslation.正确答案:
(1)that9.
(填空题)Literaltranslationcancompletelymaintainthestyleandnationalcharacteristics()theoriginalwork.正确答案:
(1)of10.
(填空题)Intheprocessoftranslation,()ordertomakethelanguageclear,convincingandconsistentwiththelanguageconventions,thetranslatormusttrytofollowthelanguageconventionsandcorrectusage,ratherthanadheretotheexpressionmodeloftheoriginaltext.正确答案:
(1)in11.
(填空题)Insociology,socialpsychologyandpsychologicalresearch,semanticdifferencescaleiswidely()inthecomparativestudyofculture,thecomparativestudyofdifferencesbetweenindividualsandgroups,andthestudyofpeople'sattitudesandopinionstowardsthesurroundingenvironmentorthings.正确答案:
(1)used12.
(填空题)In(),thereisabsolutely100percentpossibility,andthereisabsolutely100percentimpossibility.正确答案:
(1)fact13.
(填空题)AlthoughEnglishandChinesearequitedifferent,they()havesomethingincommon.正确答案:
(1)still14.
(填空题)Thetranslation()theBiblewasaneventthathelpedlaythefoundationsofmanylanguages.正确答案:
(1)of15.
(填空题)Whenthestructureoftheoriginaltextisinconsistentwiththestructure()thetargetlanguage,word-for-wordtranslationcannotbecalledliteraltranslation.Itis"hardtranslationordeadtranslation",thatis,formalism.正确答案:
(1)of16.
(填空题)Inaddition,weshoulddeeplyunderstandtherelationship()literaltranslationandfreetranslation.正确答案:
(1)between17.
(填空题)Practiceproducestheory,andtranslationtheories()manyEuropeanandAmericancountriesaremultifarious.正确答案:
(1)in18.
(填空题)Onthecontrary,iffreetranslationisusedandliteraltranslationis(),thisiscalled"hardtranslation"or"deadtranslation",andthetranslationwillbedifficultanddifficult,makingnothinglogicalandconfusingtothereader.正确答案:
(1)used19.
(填空题)Inthelast20years()hislife,hismainworkwasthetranslationofbuddhistsutras,totalingmorethan10millionwordsin751335volumesofmahayanaSutra.正确答案:
(1)of20.
(填空题)Intheprocessoftranslation,weshouldcombineliteraltranslation()freetranslation.正确答案:
(1)with21.
(填空题)Fromtheaboveanalysis,wecanconcludethatliteraltranslationandfreetranslationare()coordinatedandpermeated.Theycomplementeachotherandareinseparable.正确答案:
(1)mutually22.
(填空题)Literaltranslationhelpsustounderstandwesternculture.()thesametime,italsohelpstospreadournationalcultureandmakewesternersknowChina.正确答案:
(1)At23.
(填空题)Aseriesofbidirectionaladjectivescalesaredesigned()suchwordsorconcepts,andthetesteesareaskedtoselectcorrespondingpositionsonthescaleaccordingtotheirfeelingsandunderstandingofthewordsorconcepts.正确答案:
(1)for24.
(填空题)Intheprocessoftranslation,quitealotofsentencescannotbetranslatedliterally,sowe()adoptfreetranslation,especiallyliteraryworks.正确答案:
(1)must25.
(填空题)Attheageof28,hewenttoIndiatostudy()thegrandambitionof"havingaglimpseoftheDharmaandthetrueliterature,hewouldreturntoDonghuatospreadthesanctity".正确答案:
(1)with26.
(填空题)Itcanbeseenthatliteraltranslationandfreetranslationhavetheirownstrengths.Literaltranslationcanbeliteraltranslation,freetranslationcannotbeliteraltranslation,orevenboth.Onlybydoingboth,canwetake()accountthesurfacestructureofthetranslationandthedeepmeaningoftheoriginaltext.正确答案:
(1)into27.
(填空题)Alltranslationintheworldtakesplace()thesetwoextremes.正确答案:
(1)between28.
(填空题)()asocialfunctionofalanguage,translationisaprocessoftransformationandculturaltransplantationoftwolanguages.正确答案:
(1)As29.
(填空题)()theperspectiveofcross-culturallanguagecommunicationandculturalexchange,freetranslationemphasizestherelativeindependenceoftheculturalsystemofthetargetlanguageandtheculturalsystemofthesourcelanguage.正确答案:
(1)From30.
(填空题)Whentranslatingthevocabularyofsomeforeignthings,peopleoften()transliterationtotranslatethem,eitherbecausethetranslatorisnotcompletelyfamiliarwiththecontentofthetranslation,orbecausethereadersareunfamiliarwiththesenewthings,orbecausetherearenoequivalentwordsinChinese.正确答案:
(1)adopt31.
(填空题)InOrientalliterature,ArabianNights,Japanesenohdramas,Chinesenovelsandpoems,Indiansea()Stories,BhagavadGitaandSakuntalahaveallbeentranslatedintoEuropeanlanguages.正确答案:
(1)of32.
(填空题)ThestructureofEnglishandChinesehasthesameaspect,()canbetranslatedintoChineseaccordingtotheso-called"literaltranslation",whichisfaithfultothecontentoftheoriginaltextandconformstothestructureoftheoriginaltext.正确答案:
(1)which33.
(填空题)Howwefeelaboutanidea,thingorpersoncanbereflected()theintervalbetweentwooppositeadjectivesthatwechoose,whichaskspeopletorecordthestrengthoftheirresponsetodifferentwordsthatarecompletelyoppositeinnature.正确答案:
(1)by34.
(填空题)Weopposeanyviewthatnegates()ignorestheco-existenceofliteraltranslationandfreetranslation.正确答案:
(1)or35.
(填空题)Therefore,whentranslating,wemustgraspthethoughtandstyle()theoriginaltext,andatthesametime,wemusttakethethoughtandstyleoftheoriginaltextasthethoughtandstyleofthetargetlanguage.正确答案:
(1)of36.
(填空题)Asthebasis()languagechanges,mostliteraryworksrequirefreetranslation.正确答案:
(1)of37.
(填空题)Tosomeextent,literaltranslationcannotonly()thecharacteristicsoftheoriginalwork,butalsomakereadersgraduallyaccepttheliterarystyleoftheoriginalwork.正确答案:
(1)keep38.
(填空题)Differentfromtheordinarycommunicationprocess,translationiscarriedout()twocultures.Thesymbolsselectedbythemanipulatorarenolongertheoriginalsymbolsystem,buttheculturalexchangecodeisgenerated,butitsprincipleisthesameasthatoftheordinarycommunication.正确答案:
(1)between39.
(填空题)Hewasseized()thedespairingsenseofhishelplessness.正确答案:
(1)with四.判断题(共79题)1.
(判断题)Activevoicemeansthesubjectistheactoroftheaction,passivevoicemeansthesubjectistherecipientoftheaction.A.对B.错正确答案:
对2.
(判断题)Hesaid,"TheIndiancustomlaysgreatstressontheliterarysystem,anditspalaceischaracterizedbyitsaestheticstyle,whichisgoodforentering.A.对B.错正确答案:
对3.
(判断题)Literaltranslationisnotamechanicalwordforwordtranslation.A.对B.错正确答案:
对4.
(判断题)Literaltranslationandfreetranslationareimportanttranslationtheoriesandbasicresearchtopics.A.对B.错正确答案:
对5.
(判断题)Throughthecorrectstudyoftherelationshipbetweenliteraltranslationandfreetranslation,wecanlearnmoreaboutwhentoadoptliteraltranslationandwhentoadoptfreetranslation,andtheskills,principlesandproblemstobepaidattentiontointheapplicationofliteraltranslationandfreetranslation,soastofinallyimprovethetranslationabilityandlevel.A.对B.错正确答案:
对6.
(判断题)ItissaidthatiftheOldTestamentinAncientHebrewandtheNewTestamentinGreekhadnotbeentranslatedfirstintoGreekandLatin,andlaterintomedievalandmodernlanguages,theJudeo-Christiancultureofthelast2,000years,andthereforeEuropeanculture,wouldnothaveemerged.A.对B.错正确答案:
对7.
(判断题)Infreetranslation,thecontentoftheoriginaltextshouldbethefirst,andthefluencyandpopularityofthetranslatedlanguagearethesecond,butfreetranslationisnotlimitedtotheformoftheoriginaltext.A.对B.错正确答案:
对8.
(判断题)Inparticular,effectsproducedbysoundinthesourcelanguagearecompletelyimpossibletorecreateinthetargetlanguage.A.对B.错正确答案:
对9.
(判断题)Buddhismisthemostsystematicandprofoundtheorythatemergesfrompractice.A.对B.错正确答案:
对10.
(判断题)ThepracticeoftranslationhasalonghistoryinEuropeA.对B.错正确答案:
对11.
(判断题)Relativeclausescanbedefinedwithrestrictiverelativeclauseordefiningrelativeclauseandnon-restrictiverelativeclause.A.对B.错正确答案:
对12.
(判断题)Literaltranslationandfreetranslationarealmostalwaysusedinanytranslation.A.对B.错正确答案:
对13.
(判断题)IndianscholarPakRakTienbelievesthatXuanzang'stranslationisagreatheritageoftheChineseandIndianpeople,notingthat"Xuanzangisatanyratethefirsttranslatorinhistory."A.对B.错正确答案:
对14.
(判断题)InthehistoryofmodernChinesetranslation,literaltranslationistheoverridingcriterion.A.对B.错正确答案:
对15.
(判断题)InChina,thetranslationofBuddhistscriptureslastedfortwelveorthreehundredyearsfromthelaterHanDynastytotheSongDynasty.Suchenduringtranslationworkisunprecedentedintheworld.A.对B.错正确答案:
对16.
(判断题)Theliteraltranslationshouldbeliteral,soastofaithfullyconveytheideaofthesourcelanguage,reflecttheexpressionofthesourcelanguageandeventhestyleofthework,andachievebothappearanceandspirit,otherwisethetranslationwilllosetheessenceoftheoriginal;A.对B.错正确答案:
对17.
(判断题)Fromthesemanticpointofview,restrictiverelativeclausesmainlyplayalimitingrole,modifyingspecificpeopleorthings.Iftherestrictiverelativeclausesareremoved,themeaningofthewholesentencewillbeincompleteorevennotsmooth.A.对B.错正确答案:
对18.
(判断题)ItisessentialtopersistinusingmethodsasmildasadrizzleandasGentleasabreeze,
andtoadheretotheformulaof"unity-criticism-unity"indealingwithcontradictionsamongthepeople.A.对B.错正确答案:
对19.
(判断题)Intheprocessoftranslation,thetargetlanguageisnotrequiredtobeequivalenttothesourcelanguageintermsofquantityandexpression,butshouldbeconsistentwiththesourcelanguageintermsofcontent.A.对B.错正确答案:
对20.
(判断题)Inliteraltranslation,fidelitytotheformoftheoriginaltextshouldcomefirst,followedbyfidelitytothecontentoftheoriginaltext,andfluencyandpopularityofthetranslationlanguage.A.对B.错正确答案:
对21.
(判断题)Wecannotreplacethesefeaturesoftheoriginalworkwithpersonalideas,styles,facts,theoriesandlogic.A.对B.错正确答案:
对22.
(判断题)ThecollectionofForeignStorieswrittenbyLuXunandhisbrotherZhouZuorenisregardedasarepresentativeofliteraltranslation.A.对B.错正确答案:
对23.
(判断题)Translationreferstotheactivityofconvertingonelanguageinformationintoanotherlanguageinformationonthebasisofaccuracyandsmoothness.A.对B.错正确答案:
对24.
(判断题)Inadditiontothedebatebetweenthepossibilityandimpossibilityoftranslation,thereisalsothedebatebetweenliteraltranslationandfreetranslation.A.对B.错正确答案:
对25.
(判断题)TherearetwokindsofvoiceinEnglish:activevoiceandpassivevoice.A.对B.错正确答案:
对26.
(判断题)Heproposedthe"fivelosttexts",meaningthatwhentranslatingBuddhistsutrasintoChinese,therearefivesituationsinwhichthetranslationisallowedtodifferfromth
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 国际学校新生学习协议书
- 四则混合运算同步练习题带答案
- 2025年度学校图书馆图书管理员劳务用工合同协议书
- 2025版债权债务转让及合规性审查协议3篇
- 2024年版:二手书籍买卖合同
- 2025年生物农药及微生物农药合作协议书
- 2024年特定区域零星建设施工协议版B版
- 2024年物流服务合同标的及详细条款
- 2024年版办公设备租赁合同8篇
- 2025年化合物半导体材料合作协议书
- 五年级数学公式(共4页)
- 食堂食品定点采购询价记录表
- 国家开放大学电大专科《兽医基础》2023-2024期末试题及答案试卷编号:2776
- 示教机械手控制系统设计
- 氧化铝生产工艺教学(拜耳法)
- 选矿学基础PPT课件
- 初中数学思维训练给你一个活的数学大脑任勇课堂PPT
- 安利食品经销商合同协议范本模板
- 空冷器技术参数
- C++面向对象课程设计学生信息管理系统
- 质量环保部采制样室“8-26”机械伤害事故
评论
0/150
提交评论