菏泽学院英汉翻译(2)(专升本)复习题_第1页
菏泽学院英汉翻译(2)(专升本)复习题_第2页
菏泽学院英汉翻译(2)(专升本)复习题_第3页
菏泽学院英汉翻译(2)(专升本)复习题_第4页
菏泽学院英汉翻译(2)(专升本)复习题_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语翻译复习题一.单选题(共44题)1.

(单选题)Thetwoconstitutetranslationina()sense,allowingmorepeopletounderstandthemeaningofotherlanguages.A.expressionB.effectivelC.generalD.interpretation正确答案:

C2.

(单选题)Shewasafraidofbeingsnubbed.SoShescrapthewords()cametoherfightingscrap.A.ofB.byC.asD.that正确答案:

D3.

(单选题)Worksofreasoningoragitation,suchas(),polemics,politicalspeeches,tendentiousplays,satires,etc.,arenotverydifficulttotranslate.A.transmissionB.aphorismsC.transmissD.comparis正确答案:

B4.

(单选题)Fromtheperspectiveoftranslationoperationprocedures,itactuallyincludesthreelinks:understanding,conversionandexpression.Understandingistoanalyzethesourcecodeandaccuratelygrasptheinformation()bythesourcecode.A.summarizedB.expressedC.effectivelD.comparison正确答案:

B5.

(单选题)ManyofYanFu'sclassicworkshave()freetranslation,suchasEvolutionisatypicalexampleoffreetranslation.A.adoptedB.expressedC.followedD.summarized正确答案:

A6.

(单选题)Fromtheaboveanalysis,wecanconcludethatliteral()andfreetranslationarenotisolated,butinterrelated,complementary,andinseparable.A.expressionB.comparisonC.translationD.interpretation正确答案:

C7.

(单选题)Theformerpaysattentiontothe()form,andoftenusesthecompactstructuretoreflectthelogicofthinking;A.structuralB.effectivelC.comparisonD.general正确答案:

A8.

(单选题)Wecanonlyaccumulate()inpractice,findoutsomerulesandapplyliteraltranslationandfreetranslationfreelytotranslationpractice.A.negativeB.preferenceC.experienceD.combination正确答案:

C9.

(单选题)Inaword,literal()andfreetranslationareinterdependentandcloselyrelatedintheprocessoftranslation.Theyhavetheirownfunctions,andthedifferencesandsimilaritiesbetweenthemarethebasisandreasonfortheirexistence.A.preferenceB.differentiationC.combinationD.translation正确答案:

D10.

(单选题)Literarytranslationseeksfortheequivalenceofliteraryfunctionsbetweenthetargettextandtheoriginaltext,anditstheoriesoftenadvocatethatthetargettextcanonlybemorebeautifulthaninferiorwhenitisimpossibletocopytheliteraryexpressionoftheoriginaltext,buttheshortcomingisthatitdoesnotpayattentiontothe()andrelationshipbetweenlanguagestructures.A.interpretationB.translationC.comparisonD.expression正确答案:

C11.

(单选题)Afraidofbeingsnuffed,sheswallowedthewords()theycametoherlips.A.bothB.ofC.byD.as正确答案:

D12.

(单选题)Accordingtotherelationshipbetweenthepurposeof()andthelanguageformofthesourcelanguage,itcanbedividedintoliteraltranslationandfreetranslation.A.summarizedB.expressionC.comparisonD.translation正确答案:

D13.

(单选题)Differentitemsinthesemantic()scalecanbescoredaccordingtorespondents'answers,andcanbeusedasvaluesorvalues.A.relativelyB.preferenceC.effectivelyD.difference正确答案:

D14.

(单选题)Accordingtotranslationmedia,itcanbedividedinto(),writtentranslation,visualtranslation,simultaneousinterpretation,etc.A.summarizedB.comparisonC.interpretationD.expression正确答案:

C15.

(单选题)Therearealsodifferences()EnglishandChineseinliteraryforms,anddifferentliterarystyleshavetheirowncharacteristics.A.bothB.asC.betweenD.of正确答案:

C16.

(单选题)Expressionisaccurate()inanewlanguagesystem.A.interpretationB.translationC.comparisonD.expression正确答案:

D17.

(单选题)Infact,intheprocessoftranslation,wemustuseliteraltranslation()freetranslationaccordingtotheactualsituation.A.asB.ofC.orD.by正确答案:

C18.

(单选题)Theabovetranslationformscanbe()intoonepoint,translationisactuallyaspecialformofinformationtransmission.A.DirectivityB.DescriptiveC.expressedD.summarized正确答案:

D19.

(单选题)Attributiveclause(alsoknownasrelativeclause,adjectiveclause)isarelativeclause,whichisintroducedbyrelativeword.Itiscalledattributiveclausebecausethesyntaxfunctionofthisclauseismostly().Itcanalsoserveasadverbialsandothercomponents,somodernlinguisticsmostlyusestheterm"relativeclause".A.combinationB.negativeC.preferenceD.attributive正确答案:

D20.

(单选题)Therefore,thereisstillthe()ofthesamecontentandformbetweenthesourcelanguageandthetargetlanguage,whichisthebasisandreasonfortheexistenceofliteraltranslation.A.translationB.combinationC.possibilityD.structural正确答案:

C21.

(单选题)Theseprinciplesshouldbe()byliteraltranslationandfreetranslation,thatistosay,allofthemarecommon.A.summarizedB.followedC.expressedD.adopted正确答案:

B22.

(单选题)Inanycase,ifnecessary,wemayusethetwomethodsalternatelyorin(),sothatthereaderwillreceivethesameeffectwhenreadingthetranslationaswhenreadingtheoriginal.A.differenceB.preferenceC.differentiationD.combination正确答案:

D23.

(单选题)Thewholetranslationactivityisactuallyakindof()ofsocialinformation,whichismanifestedasaseriesofinteractiverelationsbetweenthecommunicator,thecommunicationchannelandtherecipient.A.transmissionB.combinationC.interpretationD.preference正确答案:

A24.

(单选题)Thetranslatorcannotaddtheideas()theoriginalworkdoesnothaveatwill,norcanhedeletetheideasoftheoriginalworkatwill.A.whatB.whichC.thatD.inthat正确答案:

C25.

(单选题)Translationistheprocessoftransformingarelativelyunfamiliarwayofexpressionintoa()familiarone.A.comparisonB.generalC.transmissionD.relatively正确答案:

D26.

(单选题)AccordingtotheCasselEncyclopediaofWorld(),someofthesetheoriesareself-willed.A.LiteratureB.StructuralC.EffectivelD.Comparison正确答案:

A27.

(单选题)Inthepracticeoffreetranslation,weshouldbecarefultoavoid(),unfoundedassertionsorarbitrarycombinations.A.experienceB.possibilityC.negativeD.subjectivity正确答案:

D28.

(单选题)ThemainadvantageofSLSisthatimagescanbeclearlyand()portrayed.A.effectivelyB.effectiveC.originalyD.relatively正确答案:

A29.

(单选题)Intheprocessoftranslation,ifliteraltranslationandfreetranslationcannotbecombined(),therewillbenoperfecttranslation.A.effectivelB.structuralC.perfectlyD.preference正确答案:

C30.

(单选题)However,therearestillmanydifferencesbetweenthetwolanguages,suchascompletetranslation,isboundtoappear"English-Chinese",thenneed"freetranslation",-onthepremiseofbeingfaithfultothe()content,getridoftheconstraintsoftheoriginalstructure,makethetranslationconformtotheChinesenorms.A.generalB.translationC.structuralD.effectivel正确答案:

A31.

(单选题)Literaltranslationandfreetranslationareonlytranslationmethodsadopted()translatorsintheprocessoftranslation.A.orB.asC.ofD.by正确答案:

D32.

(单选题)Thescoresofallitemscanalsobeaddeduptocomparethe()leveloftheoverallimageofdifferentmeasurementobjects.A.differentiationB.subjectivityC.differenceD.preference正确答案:

D33.

(单选题)Inaddition,inliteraltranslation,weshouldtryourbesttogetrid()rigidpatternsandstrictlyadheretothetranslationprinciples,andtrytousethemflexibly.A.asB.byC.ofD.with正确答案:

C34.

(单选题)However,astimegoesby,peoplegraduallybecomefamiliar()thetranslatedthings,peoplefindthatsometransliterationislongandconfusing,andsomeleadtowrongassociations,ambiguityormisunderstanding.A.formB.asC.byD.with正确答案:

D35.

(单选题)Translationreferstotheprocessof()betweenthesetwolanguages,inwhichaisconvertedintoB,andintheprocessoftranslationintothelocallanguage,themeaningofBisfurtherunderstood.A.translationB.interpretationC.conversionD.transmission正确答案:

C36.

(单选题)Theresultdatacanbeusedtoanalyzethe()anddifferencesbetweendifferentmeasurementobjectsanddifferentinterviewees.A.semanticsB.attributiveC.similaritiesD.effectively正确答案:

C37.

(单选题)Semantictranslationtriestoreproducethemeaningofthecontextofthesourcetextasaccuratelyaspossibleundertheconditionsofthesemanticandsyntacticstructureofthetargetlanguage.Communicative()triestoachievethesameeffectforthetargettextreadersastheoriginaltextdoesforthereadersofthesourcetext.A.expressionB.interpretationC.translationD.transmission正确答案:

C38.

(单选题)Translationincludes(),translation,machinetranslation,simultaneousinterpretation,filmandtelevisiontranslation,websitelocalization,booktranslationandotherforms.A.translationB.transmissionC.interpretationD.expression正确答案:

C39.

(单选题)Semantic()techniquescanbeusedtoscorenumerically,thatis,toaggregatethescalesintoascorethatindicatestheoverallattitudestrengthoftherespondents.A.differentiationB.combinationC.differenceD.preference正确答案:

A40.

(单选题)Thesemanticdifferencescaleisbasedonthepositiveand()meaningsofadjectives.Thestandardsemanticdifferencescalecontainsaseriesofadjectivesandtheirantonyms,withabout7-11intervalsbetweeneachadjectiveandantonym.A.attributiveB.translationC.effectiveD.negative正确答案:

D41.

(单选题)Literaltranslationorfreetranslationdependsontherulesof()EnglishandChineselanguages.A.ofB.orC.bothD.as正确答案:

C42.

(单选题)Therefore,manyloanwordsoftenundergoachangefromtheoriginaltransliteration()tofreetranslationform.A.ofB.withC.byD.form正确答案:

D43.

(单选题)Inaddition,thetheory,factsandlogicoftheoriginaltextshouldalsobethe(),factsandlogicofthetargetlanguage.A.transmissionB.interpretationC.summarizedD.theory正确答案:

D44.

(单选题)Onthecontrary,duetothegreatdifference()EnglishandChinese,theremustbemanydifferencesincontentandformbetweenthesourcelanguageandthetargetlanguage,whichisthebasisandreasonfortheexistenceoffreetranslation.A.ofB.byC.asD.between正确答案:

D二.多选题(共30题)1.

(多选题)Folkloreconsistsofthefollowingmajorparts:A.folkcustomsofproductionlaborB.disseminatedC.FestivalcustomsD.folkcustomsofsocialorganizations正确答案:

ABCD2.

(多选题)Whatissilentlanguagesign?Silentlanguagesymbols,including(),aremanifestedinnegotiationresolutions,socialletters,telegrams,newslettersandvariousliteraryworksandotherprintedmatter.A.textsymbolsB.imagesymbolsC.TheoreticalscienceD.technicalscience正确答案:

AB3.

(多选题)HowtolearnEnglish?A.StudyhardB.PracticespeakingC.AsktheteacherD.Studentshelpeachother正确答案:

ABCD4.

(多选题)Whatarethefeaturesoflanguage?A.DirectivityB.DescriptiveC.LogicD.disseminated正确答案:

ABCD5.

(多选题)Accordingtotheexpectedroleoftranslatedworksinthetranslatedlanguageandculture,translationcanbedividedinto()A.instrumentaltranslationB.domesticationtranslationC.documentarytranslation.D.foreignizationtranslation正确答案:

AC6.

(多选题)Whatarethecustomsoflife?A.BirthB.birthdayC.comingofageD.marriage正确答案:

ABCD7.

(多选题)Whatdoestheacademiccircledivideintohumansectioncommonly?A.GenusAustralopithecusB.HomoerectusC.HomohabilisD.Homosapiens正确答案:

ABCD8.

(多选题)Accordingtothetranslationmedia,itcanbedividedinto(),etc.A.interpretationB.translationC.visualtranslationD.simultaneousinterpretation正确答案:

ABCD9.

(多选题)Whatkindsoftranslationarethere?Interpretation:A.TranslationB.interpretationC.MachinetranslationD.Simultaneousinterpretation正确答案:

ACD10.

(多选题)Whatarethecategoriesofculture?A.MaterialcultureB.SentencetypeC.immaterialcultureD.wordorder正确答案:

AC11.

(多选题)Whatarethepronunciationmechanismsoflanguage?A.RespiratoryorgansB.larynxandvocalcordsC.pharyngealcavityD.oralcavity,nasalcavity正确答案:

ABCD12.

(多选题)Accordingtotheculturalattitudeadoptedbythetranslator,translationcanbedividedinto().A.domesticationB.TheoreticalscienceC.foreignizationD.technicalscience正确答案:

AC13.

(多选题)Whatdoessciencelooklike?A.SeriousB.rigorousC.realisticD.creative正确答案:

ABCD14.

(多选题)Accordingtotherelationshipbetweenthepurposeoftranslationandthesourcelanguageintheformoflanguage,itcanbedividedinto().A.literaltranslationB.transportationC.freetranslationD.interpretation正确答案:

AC15.

(多选题)Whatarethephysicalculturelayers?A.FoodB.shelterC.transportationD.clothing正确答案:

ABCD16.

(多选题)Whatarethevariousfactorsthataffectspeechperception?A.PhoneticsimilarityB.phoneticintensityC.noisemaskingD.context正确答案:

ABCD17.

(多选题)Whatdoesspiritualwealthinclude?A.ReligionB.beliefC.customD.moralsentiment正确答案:

ABCD18.

(多选题)Howtocommunicatewithpeople?A.Understandeachother'sneedsB.SincerityC.BefriendlyD.Goodcommunicationstyle正确答案:

ABCD19.

(多选题)Whatarethefactorsthataffectdiscoursecomprehension?A.ReasoningB.PitchC.contextD.graphicalfunction正确答案:

ACD20.

(多选题)Accordingtothetranslator'scomparisonandobservationoftheoriginaltextandthetranslation,itcanbedividedinto().A.literarytranslationB.rigorousC.linguistictranslationD.GenusAustralopithecus正确答案:

AC21.

(多选题)Accordingtotheformandmeaningofthelanguageinvolvedintranslation.

Itisdividedinto().A.semantictranslationB.communicativetranslationC.DialoguelanguageD.monologuelanguage正确答案:

AB22.

(多选题)Accordingtotheculturalpostureadoptedbythetranslator,translationcanbedividedinto().A.domesticationtranslationB.instrumentaltranslationC.foreignizationtranslationD.documentarytranslation.正确答案:

AC23.

(多选题)Whatarethephysicalpropertiesofspeech?A.PitchB.intensityC.lengthD.timbre正确答案:

ABCD24.

(多选题)Whatissciencedividedintoaccordingtoitsdifferentrelationswithpractice?.A.TheoreticalscienceB.technicalscienceC.AttitudesD.appliedscience正确答案:

ABD25.

(多选题)Whatisscience?A.AttitudesB.ideasC.methodsD.skills正确答案:

ABCD26.

(多选题)Howtobegoodwithpeople?A.CommunicatewithothersB.ListentoothersC.UnderstandingothersD.Beyourself正确答案:

ABCD27.

(多选题)Whycanpsychologicalculturebesubdivided?A.SocialpsychologyB.MaterialcultureC.SentencetypeD.socialideology正确答案:

AD28.

(多选题)Whatfactorsaffectsentencecomprehension?A.SentencetypeB.wordorderC.context,syntacticD.semanticanalysis正确答案:

ABCD29.

(多选题)Whatarethetypesoflanguages?A.DialoguelanguageB.monologuelanguageC.writtenlanguageD.internallanguage正确答案:

ABCD30.

(多选题)Whatcanlanguagemakepeoplefeel?A.CharmB.moodC.EmotionsD.Youmean正确答案:

ABCD三.填空题(共39题)1.

(填空题)Conversionistheuseofa()ofmethods,suchastheformofinterpretationortranslation,theselectionandcombinationofallkindsofsymbolsystems,extension,enrichmentandothertranslationskills,totranslatetheinformationexpressedinthesourcecodeintoequivalentinformationinthedecoding;正确答案:

(1)variety2.

(填空题)Literaltranslationandfreetranslationareinterrelatedandcomplementaryto()other.Atthesametime,theyarecoordinated,permeatedandinseparable.正确答案:

(1)each3.

(填空题)Tosolvetheaboveproblems,wemustaffirmthepossibilityofliteraltranslationaswell()thenecessityoffreetranslationintranslation.正确答案:

(1)as4.

(填空题)Freetranslationonlyrequiresthegeneralideaoftheoriginaltextto()expressedfromtheperspectiveofmeaning,withoutpayingtoomuchattentiontodetails,butrequiresanaturalandsmoothtranslation.正确答案:

(1)be5.

(填空题)Freetranslationreferstotranslationbased()thegeneralideaoftheoriginaltext,notwordforwordtranslation正确答案:

(1)on6.

(填空题)Firstlistseveralgroupsofantonymssuchasinterestingandboring,complexandsimple,harmoniousandnoisy,traditionalandmodernand()on.正确答案:

(1)so7.

(填空题)Wecan'taddorsubtractthewordsandmeaningoftheoriginalwork.Itdepends()thewayofexpressionandthecharacteristicsofthelanguage.正确答案:

(1)on8.

(填空题)Somepeopleevenbelieve()TheEuropeancivilizationoriginatedfromtranslation,fromtheRomanEmpiretotoday'sEuropeanCommonMarket,internationaltradedependsontranslation.正确答案:

(1)that9.

(填空题)Literaltranslationcancompletelymaintainthestyleandnationalcharacteristics()theoriginalwork.正确答案:

(1)of10.

(填空题)Intheprocessoftranslation,()ordertomakethelanguageclear,convincingandconsistentwiththelanguageconventions,thetranslatormusttrytofollowthelanguageconventionsandcorrectusage,ratherthanadheretotheexpressionmodeloftheoriginaltext.正确答案:

(1)in11.

(填空题)Insociology,socialpsychologyandpsychologicalresearch,semanticdifferencescaleiswidely()inthecomparativestudyofculture,thecomparativestudyofdifferencesbetweenindividualsandgroups,andthestudyofpeople'sattitudesandopinionstowardsthesurroundingenvironmentorthings.正确答案:

(1)used12.

(填空题)In(),thereisabsolutely100percentpossibility,andthereisabsolutely100percentimpossibility.正确答案:

(1)fact13.

(填空题)AlthoughEnglishandChinesearequitedifferent,they()havesomethingincommon.正确答案:

(1)still14.

(填空题)Thetranslation()theBiblewasaneventthathelpedlaythefoundationsofmanylanguages.正确答案:

(1)of15.

(填空题)Whenthestructureoftheoriginaltextisinconsistentwiththestructure()thetargetlanguage,word-for-wordtranslationcannotbecalledliteraltranslation.Itis"hardtranslationordeadtranslation",thatis,formalism.正确答案:

(1)of16.

(填空题)Inaddition,weshoulddeeplyunderstandtherelationship()literaltranslationandfreetranslation.正确答案:

(1)between17.

(填空题)Practiceproducestheory,andtranslationtheories()manyEuropeanandAmericancountriesaremultifarious.正确答案:

(1)in18.

(填空题)Onthecontrary,iffreetranslationisusedandliteraltranslationis(),thisiscalled"hardtranslation"or"deadtranslation",andthetranslationwillbedifficultanddifficult,makingnothinglogicalandconfusingtothereader.正确答案:

(1)used19.

(填空题)Inthelast20years()hislife,hismainworkwasthetranslationofbuddhistsutras,totalingmorethan10millionwordsin751335volumesofmahayanaSutra.正确答案:

(1)of20.

(填空题)Intheprocessoftranslation,weshouldcombineliteraltranslation()freetranslation.正确答案:

(1)with21.

(填空题)Fromtheaboveanalysis,wecanconcludethatliteraltranslationandfreetranslationare()coordinatedandpermeated.Theycomplementeachotherandareinseparable.正确答案:

(1)mutually22.

(填空题)Literaltranslationhelpsustounderstandwesternculture.()thesametime,italsohelpstospreadournationalcultureandmakewesternersknowChina.正确答案:

(1)At23.

(填空题)Aseriesofbidirectionaladjectivescalesaredesigned()suchwordsorconcepts,andthetesteesareaskedtoselectcorrespondingpositionsonthescaleaccordingtotheirfeelingsandunderstandingofthewordsorconcepts.正确答案:

(1)for24.

(填空题)Intheprocessoftranslation,quitealotofsentencescannotbetranslatedliterally,sowe()adoptfreetranslation,especiallyliteraryworks.正确答案:

(1)must25.

(填空题)Attheageof28,hewenttoIndiatostudy()thegrandambitionof"havingaglimpseoftheDharmaandthetrueliterature,hewouldreturntoDonghuatospreadthesanctity".正确答案:

(1)with26.

(填空题)Itcanbeseenthatliteraltranslationandfreetranslationhavetheirownstrengths.Literaltranslationcanbeliteraltranslation,freetranslationcannotbeliteraltranslation,orevenboth.Onlybydoingboth,canwetake()accountthesurfacestructureofthetranslationandthedeepmeaningoftheoriginaltext.正确答案:

(1)into27.

(填空题)Alltranslationintheworldtakesplace()thesetwoextremes.正确答案:

(1)between28.

(填空题)()asocialfunctionofalanguage,translationisaprocessoftransformationandculturaltransplantationoftwolanguages.正确答案:

(1)As29.

(填空题)()theperspectiveofcross-culturallanguagecommunicationandculturalexchange,freetranslationemphasizestherelativeindependenceoftheculturalsystemofthetargetlanguageandtheculturalsystemofthesourcelanguage.正确答案:

(1)From30.

(填空题)Whentranslatingthevocabularyofsomeforeignthings,peopleoften()transliterationtotranslatethem,eitherbecausethetranslatorisnotcompletelyfamiliarwiththecontentofthetranslation,orbecausethereadersareunfamiliarwiththesenewthings,orbecausetherearenoequivalentwordsinChinese.正确答案:

(1)adopt31.

(填空题)InOrientalliterature,ArabianNights,Japanesenohdramas,Chinesenovelsandpoems,Indiansea()Stories,BhagavadGitaandSakuntalahaveallbeentranslatedintoEuropeanlanguages.正确答案:

(1)of32.

(填空题)ThestructureofEnglishandChinesehasthesameaspect,()canbetranslatedintoChineseaccordingtotheso-called"literaltranslation",whichisfaithfultothecontentoftheoriginaltextandconformstothestructureoftheoriginaltext.正确答案:

(1)which33.

(填空题)Howwefeelaboutanidea,thingorpersoncanbereflected()theintervalbetweentwooppositeadjectivesthatwechoose,whichaskspeopletorecordthestrengthoftheirresponsetodifferentwordsthatarecompletelyoppositeinnature.正确答案:

(1)by34.

(填空题)Weopposeanyviewthatnegates()ignorestheco-existenceofliteraltranslationandfreetranslation.正确答案:

(1)or35.

(填空题)Therefore,whentranslating,wemustgraspthethoughtandstyle()theoriginaltext,andatthesametime,wemusttakethethoughtandstyleoftheoriginaltextasthethoughtandstyleofthetargetlanguage.正确答案:

(1)of36.

(填空题)Asthebasis()languagechanges,mostliteraryworksrequirefreetranslation.正确答案:

(1)of37.

(填空题)Tosomeextent,literaltranslationcannotonly()thecharacteristicsoftheoriginalwork,butalsomakereadersgraduallyaccepttheliterarystyleoftheoriginalwork.正确答案:

(1)keep38.

(填空题)Differentfromtheordinarycommunicationprocess,translationiscarriedout()twocultures.Thesymbolsselectedbythemanipulatorarenolongertheoriginalsymbolsystem,buttheculturalexchangecodeisgenerated,butitsprincipleisthesameasthatoftheordinarycommunication.正确答案:

(1)between39.

(填空题)Hewasseized()thedespairingsenseofhishelplessness.正确答案:

(1)with四.判断题(共79题)1.

(判断题)Activevoicemeansthesubjectistheactoroftheaction,passivevoicemeansthesubjectistherecipientoftheaction.A.对B.错正确答案:

对2.

(判断题)Hesaid,"TheIndiancustomlaysgreatstressontheliterarysystem,anditspalaceischaracterizedbyitsaestheticstyle,whichisgoodforentering.A.对B.错正确答案:

对3.

(判断题)Literaltranslationisnotamechanicalwordforwordtranslation.A.对B.错正确答案:

对4.

(判断题)Literaltranslationandfreetranslationareimportanttranslationtheoriesandbasicresearchtopics.A.对B.错正确答案:

对5.

(判断题)Throughthecorrectstudyoftherelationshipbetweenliteraltranslationandfreetranslation,wecanlearnmoreaboutwhentoadoptliteraltranslationandwhentoadoptfreetranslation,andtheskills,principlesandproblemstobepaidattentiontointheapplicationofliteraltranslationandfreetranslation,soastofinallyimprovethetranslationabilityandlevel.A.对B.错正确答案:

对6.

(判断题)ItissaidthatiftheOldTestamentinAncientHebrewandtheNewTestamentinGreekhadnotbeentranslatedfirstintoGreekandLatin,andlaterintomedievalandmodernlanguages,theJudeo-Christiancultureofthelast2,000years,andthereforeEuropeanculture,wouldnothaveemerged.A.对B.错正确答案:

对7.

(判断题)Infreetranslation,thecontentoftheoriginaltextshouldbethefirst,andthefluencyandpopularityofthetranslatedlanguagearethesecond,butfreetranslationisnotlimitedtotheformoftheoriginaltext.A.对B.错正确答案:

对8.

(判断题)Inparticular,effectsproducedbysoundinthesourcelanguagearecompletelyimpossibletorecreateinthetargetlanguage.A.对B.错正确答案:

对9.

(判断题)Buddhismisthemostsystematicandprofoundtheorythatemergesfrompractice.A.对B.错正确答案:

对10.

(判断题)ThepracticeoftranslationhasalonghistoryinEuropeA.对B.错正确答案:

对11.

(判断题)Relativeclausescanbedefinedwithrestrictiverelativeclauseordefiningrelativeclauseandnon-restrictiverelativeclause.A.对B.错正确答案:

对12.

(判断题)Literaltranslationandfreetranslationarealmostalwaysusedinanytranslation.A.对B.错正确答案:

对13.

(判断题)IndianscholarPakRakTienbelievesthatXuanzang'stranslationisagreatheritageoftheChineseandIndianpeople,notingthat"Xuanzangisatanyratethefirsttranslatorinhistory."A.对B.错正确答案:

对14.

(判断题)InthehistoryofmodernChinesetranslation,literaltranslationistheoverridingcriterion.A.对B.错正确答案:

对15.

(判断题)InChina,thetranslationofBuddhistscriptureslastedfortwelveorthreehundredyearsfromthelaterHanDynastytotheSongDynasty.Suchenduringtranslationworkisunprecedentedintheworld.A.对B.错正确答案:

对16.

(判断题)Theliteraltranslationshouldbeliteral,soastofaithfullyconveytheideaofthesourcelanguage,reflecttheexpressionofthesourcelanguageandeventhestyleofthework,andachievebothappearanceandspirit,otherwisethetranslationwilllosetheessenceoftheoriginal;A.对B.错正确答案:

对17.

(判断题)Fromthesemanticpointofview,restrictiverelativeclausesmainlyplayalimitingrole,modifyingspecificpeopleorthings.Iftherestrictiverelativeclausesareremoved,themeaningofthewholesentencewillbeincompleteorevennotsmooth.A.对B.错正确答案:

对18.

(判断题)ItisessentialtopersistinusingmethodsasmildasadrizzleandasGentleasabreeze,

andtoadheretotheformulaof"unity-criticism-unity"indealingwithcontradictionsamongthepeople.A.对B.错正确答案:

对19.

(判断题)Intheprocessoftranslation,thetargetlanguageisnotrequiredtobeequivalenttothesourcelanguageintermsofquantityandexpression,butshouldbeconsistentwiththesourcelanguageintermsofcontent.A.对B.错正确答案:

对20.

(判断题)Inliteraltranslation,fidelitytotheformoftheoriginaltextshouldcomefirst,followedbyfidelitytothecontentoftheoriginaltext,andfluencyandpopularityofthetranslationlanguage.A.对B.错正确答案:

对21.

(判断题)Wecannotreplacethesefeaturesoftheoriginalworkwithpersonalideas,styles,facts,theoriesandlogic.A.对B.错正确答案:

对22.

(判断题)ThecollectionofForeignStorieswrittenbyLuXunandhisbrotherZhouZuorenisregardedasarepresentativeofliteraltranslation.A.对B.错正确答案:

对23.

(判断题)Translationreferstotheactivityofconvertingonelanguageinformationintoanotherlanguageinformationonthebasisofaccuracyandsmoothness.A.对B.错正确答案:

对24.

(判断题)Inadditiontothedebatebetweenthepossibilityandimpossibilityoftranslation,thereisalsothedebatebetweenliteraltranslationandfreetranslation.A.对B.错正确答案:

对25.

(判断题)TherearetwokindsofvoiceinEnglish:activevoiceandpassivevoice.A.对B.错正确答案:

对26.

(判断题)Heproposedthe"fivelosttexts",meaningthatwhentranslatingBuddhistsutrasintoChinese,therearefivesituationsinwhichthetranslationisallowedtodifferfromth

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论