侧耳倾听中日对照台词下部_第1页
侧耳倾听中日对照台词下部_第2页
侧耳倾听中日对照台词下部_第3页
侧耳倾听中日对照台词下部_第4页
侧耳倾听中日对照台词下部_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《侧耳倾听》中日对照台词[下部]在这一部分中,我们将继续深入探索《侧耳倾听》这部经典动画电影中的经典台词,并通过中日对照的方式,帮助读者更好地理解和欣赏这部作品的魅力。1.台词原文与翻译日语原文:「君のことが好きだよ、ずっとずっと好きだったよ。」中文翻译:「我喜欢你,一直一直都很喜欢你。」分析:这段台词充满了深情,表达了主人公对心爱的人的深情告白。通过重复的「ずっとずっと」,强调了感情的持久和深厚。2.台词原文与翻译日语原文:「夢を見るのは大切だよ、でも現実も忘れないで。」中文翻译:「梦想很重要,但不要忘记现实。」分析:这段台词在鼓励人们追求梦想的同时,也提醒他们要脚踏实地,不要忽视现实生活中的责任和挑战。3.台词原文与翻译日语原文:「君の笑顔を見ると、私も幸せになる。」中文翻译:「看到你的笑容,我也感到幸福。」分析:这段台词简单而直接,表达了人与人之间情感的传递和共鸣。笑容具有感染力,能够给周围的人带来快乐和温暖。4.台词原文与翻译日语原文:「未来は自分で作るものだよ、君も自分の未来を作っていこう。」中文翻译:「未来是由自己创造的,你也去创造自己的未来吧。」分析:5.台词原文与翻译日语原文:「君のために、何でもできるよ。」中文翻译:「为了你,我什么都愿意做。」分析:这段台词表达了无私的爱和奉献精神。它体现了主人公对心爱的人的深厚感情和承诺,愿意为对方付出一切。6.台词原文与翻译日语原文:「君のことが好きだよ、ずっとずっと好きだったよ。」中文翻译:「我喜欢你,一直一直都很喜欢你。」分析:这段台词充满了深情,表达了主人公对心爱的人的深情告白。通过重复的「ずっとずっと」,强调了感情的持久和深厚。7.台词原文与翻译日语原文:「夢を見るのは大切だよ、でも現実も忘れないで。」中文翻译:「梦想很重要,但不要忘记现实。」分析:这段台词在鼓励人们追求梦想的同时,也提醒他们要脚踏实地,不要忽视现实生活中的责任和挑战。8.台词原文与翻译日语原文:「君の笑顔を見ると、私も幸せになる。」中文翻译:「看到你的笑容,我也感到幸福。」分析:这段台词简单而直接,表达了人与人之间情感的传递和共鸣。笑容具有感染力,能够给周围的人带来快乐和温暖。9.台词原文与翻译日语原文:「未来は自分で作るものだよ、君も自分の未来を作っていこう。」中文翻译:「未来是由自己创造的,你也去创造自己的未来吧。」分析:10.台词原文与翻译日语原文:「君のために、何でもできるよ。」中文翻译:「为了你,我什么都愿意做。」分析:这段台词表达了无私的爱和奉献精神。它体现了主人公对心爱的人的深厚感情和承诺,愿意为对方付出一切。通过这些经典台词的中日对照,我们可以更深入地理解《侧耳倾听》这部电影中的人物情感和主题思想。这些台词不仅展示了主人公之间的深厚感情,也传递了关于梦想、现实、幸福和自我实现的重要信息。《侧耳倾听》中日对照台词[下部]在这一部分中,我们将继续深入探索《侧耳倾听》这部经典动画电影中的经典台词,并通过中日对照的方式,帮助读者更好地理解和欣赏这部作品的魅力。11.台词原文与翻译日语原文:「君のことが好きだよ、ずっとずっと好きだったよ。」中文翻译:「我喜欢你,一直一直都很喜欢你。」分析:这段台词充满了深情,表达了主人公对心爱的人的深情告白。通过重复的「ずっとずっと」,强调了感情的持久和深厚。12.台词原文与翻译日语原文:「夢を見るのは大切だよ、でも現実も忘れないで。」中文翻译:「梦想很重要,但不要忘记现实。」分析:这段台词在鼓励人们追求梦想的同时,也提醒他们要脚踏实地,不要忽视现实生活中的责任和挑战。13.台词原文与翻译日语原文:「君の笑顔を見ると、私も幸せになる。」中文翻译:「看到你的笑容,我也感到幸福。」分析:这段台词简单而直接,表达了人与人之间情感的传递和共鸣。笑容具有感染力,能够给周围的人带来快乐和温暖。14.台词原文与翻译日语原文:「未来は自分で作るものだよ、君も自分の未来を作っていこう。」中文翻译:「未来是由自己创造的,你也去创造自己的未来吧。」分析:15.台词原文与翻译日语原文:「君のために、何でもできるよ。」中文翻译:「为了你,我什么都愿意做。」分析:这段台词表达了无私的爱和奉献精神。它体现了主人公对心爱的人的深厚感情和承诺,愿意为对方付出一切。16.台词原文与翻译日语原文:「君のことが好きだよ、ずっとずっと好きだったよ。」中文翻译:「我喜欢你,一直一直都很喜欢你。」分析:这段台词充满了深情,表达了主人公对心爱的人的深情告白。通过重复的「ずっとずっと」,强调了感情的持久和深厚。17.台词原文与翻译日语原文:「夢を見るのは大切だよ、でも現実も忘れないで。」中文翻译:「梦想很重要,但不要忘记现实。」分析:这段台词在鼓励人们追求梦想的同时,也提醒他们要脚踏实地,不要忽视现实生活中的责任和挑战。18.台词原文与翻译日语原文:「君の笑顔を見ると、私も幸せになる。」中文翻译:「看到你的笑容,我也感到幸福。」分析:这段台词简单而直接,表达了人与人之间情感的传递和共鸣。笑容具有感染力,能够给周围的人带来快乐和温暖。19.台词原文与翻译日语原文:「未来は自分で作るものだよ、君も自分の未来を作っていこう。」中文翻译:「未来是由自己创造的,你也去创造自己的未来吧。」分析:20.台词原文与翻译日语原文:「君のために、何でもできるよ。」中文翻译:「为了你,我什么都愿意做。」分析:这段台词表达了无私的爱和奉

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论