翻译三级笔译实务分类模拟题57_第1页
翻译三级笔译实务分类模拟题57_第2页
翻译三级笔译实务分类模拟题57_第3页
翻译三级笔译实务分类模拟题57_第4页
翻译三级笔译实务分类模拟题57_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译三级笔译实务分类模拟题57英译汉1.

WhoPutsaSpokeinMitsubishi'sWheel

WithAmericansalesofMitsubishi,on(江南博哥)ceoneofthehottestcarbrands,inafreefall,thecompany'sexecutivesaretryingtoengineeraturnaround.Salesstartedpickingupthismonth,butevenso,Ms.Prendergast-Lunnexpectsherdealershiptosellonlyhalfthenumberofvehiclesitdidayearearlier."I'mhopingtoendJulywith35or40sales,"shesaid.Inotherwords,circumstancesinthecarmarkethaveforcedhertolowersubstantiallyherexpectations.SheisineffectbeingmadetopayformistakesMitsubishimanagementhasmadeoverthepastdecade.

Otherdealersarestrugglingaswell.ThemarketshareofMitsubishiMotorsNorthAmerica,theUnitedStatesunitoftheJapaneseautomaker,hasbeenhalvedinjustayear,to0.8percentlastmonthfrom1.5percentlastJune,accordingtotheAutodataCorporation.InJune,thecompany'ssalesdropped45.7percent,to12,301.

Shrinkingsalesresultedindiminishedproduction.In2008productionfellby23percentinAsia,30percentinEuropeandastaggering41percentinNorthAmerica.

Mitsubishiannouncedlastweekthatitwouldlayoff1,200employees,oraboutathirdofitsworkforce.

Mitsubishihasalsodecreaseditsadvertising.

Foryearsitpitchedthebrandtoyoungconsumerswithcheapfinancingandemotionaleye-catchingadssettopopmusic.Thatstrategycreatedsomeofitstroublebecauseitsufferedahighdefaultrateontheloans.AnalystssaythatMitsubishineedstowriteoffabout$1billioninbadloans.

TheAmericansalesslumphasbeenabigfactorinthestrugglesoftheJapaneseparentcompany,butnottheonlyfactor.Mitsubishihasalsosufferedfromacover-upofdefectsinitscarsandtrucksfordecades.

ItwashopedanewCEOwouldsolvemanyoftheseproblems.FinbarrO'Neill,whohadrecentlyrescuedKoreancarmakerHyundai,wasbroughtin.Hepromptlyshiftedthemarketingfocusfromtheunreliableyouthsectortotheoldermiddleclass,emphasizingqualityanddurabilityinnewfamilycars.O'Neill'sinnovationsfailedtorevivesales,andheabruptlyleftMitsubishi.(Hewouldlatercomplainthattheadvertisingagencyhadnotexplainedthoseattractionsadequatelytopotentialbuyers.)

InApril,Mitsubishi'sminorityowner,DaimlerChrysler,decidednottoinvestanymoremoneyinthetroubledcarmaker,andMitsubishihadtoscrambleformoneytocoveritsdebts.ThePhoenixCapitalCompany,aTokyo-basedinvestmentfirm,boughtathirdofthecompany,replacingDaimlerChryslerasthecontrollingpartner.

SowhatisMitsubishi'sreasonforexistence?TheansweristocastMitsubishi'svehiclesasperformance-drivenalternativestosomeofthecountry'smostrespectedbrands.

AdvertisingfortheredesignedGalantmidsizesedanintroducedearlierthisyear,pitsthecaragainsttheToyotaCamryinahigh-speedcrashavoidancetest.Thecarsfollowtwotrucksfromwhichtwomenarethrowingeverythingfrombowlingballstoironbarsinfrontofthetwofast-movingcars.Eachcarswervestomisstheobstacles.Finally,twooldcarsfalloutofthebackofthetrucksandtheGalantandtheCamryswervetomissthem.TheGalantdeftlymaneuversaroundthemwhiletheCamryisleftinthedust.

AlongwiththeupdatedGalantanewsportscarandapick-uptruckwillgointoproduction.ManyexpertsdoubtthatthoseadditionswillbeenoughtosaveMitsubishifromultimatecollapseintoday'scompetitivecarmarket.正确答案:是谁挡了三菱的道?

三菱汽车曾在美国风靡一时,而如今在美的销售量却直线下降,鉴于此,三菱汽车的管理层试图做些什么,以期扭转乾坤。尽管本月汽车销售量有所回升,而Prendergast-Lunn女士认为今年自己的三菱汽车经销店能卖出的车只有去年的一半。她说:“我能指望的是至7月底销售量能达到35到40辆。”换言之,低迷汽车销售市场使她不得不大幅降低自己的期望值。事实上,三菱管理层在过去十年中犯下了许多错误,而她则成了替罪羊。

其余经销商也在苦苦挣扎。日本三菱北美公司的市场占有率从去年六月的1.5%跌至今年六月的0.8%,跌幅近半。今年7月,该公司的汽车销售量大幅下挫45.7%,仅售出12301辆。

销售量下降,产量自然也下降了。2008年亚洲的产量下降了23%,欧洲的产量下降了30%,而北美产量下跌幅度最大,达到了41%。

公司上周称将辞退1200名员工,即三分之一的员工。

三菱同样减少了对广告的投入。多年来,三菱将产品定位于年轻消费者,因此其广告制作成本较低,就是以动感画面配以流行音乐。定位年轻人的市场给三菱招来了不少欠账,这可是个大麻烦。分析人士认为三菱从年轻消费者手中落空的呆账达10亿美元。

三菱驻日本的母公司也陷于困顿,在美销售量下跌是导致困境的一大因素,但还有一个因素就是三菱几十年来在汽车和卡车销售上犯了许多错误,而三菱公司却做鸵鸟,将头埋于沙中,面对一切置若罔闻。

人们希望能有一个新的总裁来解决这些问题。FinbarrO'Neill最近成功解救了韩国汽车制造商现代公司,现接受邀请加入三菱。他迅速将三菱汽车的销售重点从没有经济实力的年轻人群移至年长的中产阶级,并加强了新款家用型汽车的质量和耗损度。此举还未拉升多少汽车销售量时,他就突然离开了三菱。(此后不久他指责广告公司未能向潜在的消费群体完全呈现三菱新汽车改变后的优点。)

四月,三菱的股东戴姆勒·克莱斯勒公司决定不再向问题重重的三菱投入资金,于是三菱不得不四处筹钱还债。驻东京的投资公司凤凰资本已买下三菱三分之一的股份,接替戴姆勒成为公司控股股东。

那三菱还有什么筹码坚持下去呢?三菱能够挑战日本最受瞩目的汽车品牌丰田,显示其新车的卓越性能。

今年年初上市的新款戈蓝中型轿车的广告里,三菱戈蓝和丰田凯美瑞同台竞技,接受高速障碍躲避测试。两辆车分别紧跟两辆卡车,卡车中的两男子不断向后投掷各类物件,有保龄球也有铁棒,两辆车灵活转向,都躲避了抛掷物。最后卡车中甩下了两辆旧轿车,戈蓝轻巧地绕过障碍物,全速前进,将凯美瑞远远甩在后头。

继戈蓝之后,新款跑车及皮卡即将投入生产。许多专家质疑在如今竞争激烈的汽车市场,这些新产品是否足以将三菱从困境中解救出来。

汉译英1.

信息产业

当前,中国经济发展势头很好,实行的宏观调控已经取得明显成效。中国经济和社会发展正处在重要战略机遇期,中国政府提出要坚持以信息化带动工业化,以工业化促进信息化,走以科技为先导的新型工业化发展道路。信息产业是国民经济的基础产业、支柱产业、先导产业和战略产业,其发展水平已成为衡量一个国家现代化水平与综合国力的重要标志,在中国全面建设小康社会和现代化建设中起着举足轻重的作用。

近年来,中国信息产业发展很快,电子信息产业经济规模跃居世界第三位。电子信息产业销售收入去年达到1.88亿元,电子产品出口额已接近全国外贸出口总额的三分之一。

软件产业是信息产业的核心,大力发展软件产业具有十分重要的意义。首先,软件产业已成为国际竞争与合作的重点。软件产业对世界各国经济的持续高速发展起到了重要的支撑作用,已经成为国民经济新的增长点,软件产业的发展将深刻地影响全球经济与社会的发展。软件产业的落后必将导致经济、科技、军事的全面落后。因此,世界各发达国家与许多发展中国家都把软件产业作为其优先发展的战略性产业。中国要在综合国力方面具有更大的竞争力,必须大力发展软件产业。正确答案:TheInformationIndustry

AtpresentChinaiskeepingagoodmomentuminitseconomicdevelopmentandthemacroeconomiccontrol/macro-regulationitexerciseshasyielded/producedremarkable/notableeffects/results.Findingitselfinanimportantperiodofstrategicopportunitiesforthedevelopmentofeconomyandsociety,theChinesegovernmentmakesitcleartodriveindustrializationthroughinformatization,promoteinformatizationthroughindustrializationandtakeanewdevelopmentroadtoindustrializationledbyscienceandtechnology(Thegovernmentproposesinformation-drivenindustrializationandindustrialization-basedinformationizationaswellasanewpathofscience-ledindustrialization).Theinformationindustryisthebasicindustry,pillarindustry,forerunnerindustryandstrategicindustryofthenationaleconomy.Itsdevelopmentlevelhasbecomeanimportantindicatormeasuringacountry'smodernizationdegreeandcomprehensive/overallnationalstrength,playingapivotalroleintheall-roundbuildingofawell-offsocietyandmodernizationconstructionofChina.

Over/In/Duringrecentyears,China'sinformationindustryhasbeendevelopingrapidly,andtheelectronicandinformationindustryofChinahasalreadyleapedtotheworld'sthirdplacebyeconomicscale.Lastyear,salesrevenueoftheelectronicandinformationindustryreached188millionyuanandtheexportvolumeofelectronicproductshasapproachedonethirdofthecountry'stotal.(Lastyeartheelectronicandinformationindustryregistered/recordedatotalsalesincomeof188millionyuan,theexportvalueofelectronicproductsnearedonethirdofthecountry'stotal.)

Thesoftwareindustryisthecoreoftheinformationindustryanditsforcefuldevelopmentbearsgreatsignificance.(Attheheartoftheinformationindustryissoftwareproduction,whosevigorous/dynamicdevelopmentisthereforeofgreatimportance.)First,thesoftwareindustryhasbecomethe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论