统编版 高中语文 必修下册 第五单元《与妻书》_第1页
统编版 高中语文 必修下册 第五单元《与妻书》_第2页
统编版 高中语文 必修下册 第五单元《与妻书》_第3页
统编版 高中语文 必修下册 第五单元《与妻书》_第4页
统编版 高中语文 必修下册 第五单元《与妻书》_第5页
已阅读5页,还剩50页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

意映卿卿如晤,吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚是世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。

吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔,又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之。

吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。

吾自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷属;然遍地腥云,满街狼犬,称心快意,几家能彀?司马青衫,吾不能学太上之忘情也。

语云:仁者“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。

吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。

汝体吾此心,于啼泣之余,亦以天下人为念,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也。

汝其勿悲!

与妻书林觉民部编版高中语文必修下册语言建构与运用掌握重点词语的意义和用法,理解重点句子的含义,积累文言文知识。思维发展与提升理清文章的思路。学习抒情、记叙、议论等表达方式综合运用的技巧。审美鉴赏与创造品味文章的语言艺术魅力,揣摩字里行间蕴含的真挚感情。文化传承与理解

学习林觉民“为天下谋永福”的光辉思想和高尚情操。学习目标为推翻清王朝腐朽的统治,公元1911年4月27日,革命志士炮轰两广总督府,遭遇清军围攻,死伤惨重,其中一位24岁的青年,留下了一封荡气回肠的“绝笔书”,文如黄钟大吕,情如杜鹃啼血,感动天下。情境导入“大清索我的命,我诛大清的心”追忆英雄,铁血柔情

林觉民(1887-1911),字意洞,号抖飞,又号天外生,福建闽县(今福州)人。少年之时,接受民主革命思想,推崇自由平等学说。留学日本期间,加入中国同盟会。1911年春回国,同年4月24日写下绝笔《与妻书》,后与革命党人参加广州起义(即黄花岗起义),起义时加入敢死队,带头冲入两广督署,撤出途中中弹被捕,后从容就义,“黄花岗七十二烈士”之一。追忆英雄林觉民

他,少有大志,在科举考试中挥笔写下“少年不忘万户候”便掷笔而去。他,被捕之后,行将就义之时,仍能书生意气,慷慨陈词,引得提审他的两广总督叹到:“惜哉!面貌如玉,肝肠如铁,心地光明如雪。”他是英雄,亦有柔情,他在人生倒数之日,写下了二十世纪最伟大的情书。铁血柔情林觉民清朝末年,清政府极度腐朽,对帝国主义屈辱投降,连年赔款、割地,对人民则加重剥削、压迫,因而激起了人民的反抗。1905年,孙中山在日本东京成立“中国同盟会”,后又发动了多次武装起义。本文写于广州起义前三天。广州起义是一场战斗最激烈、对社会震动最大的起义。因起义死难的烈士都埋在广州城外的黄花岗,故又名“黄花岗起义”。写作背景碧血黄花林觉民黄花岗七十二烈士墓追忆先烈朗读书信,把握情感朗读书信,把握情感

如晤(wù)眷属(juàn)双栖(qī

)使之肖我(xiào)相和(hè

)一恸(tòng)称心(chèn)能彀(gòu)婉解(wǎn)不能禁(jīn)初读正音读文正音

第一部分(第1自然段)交代写信的原因和心情。第二部分(第2-5自然段)从情理、事势、后事等几方面具体阐述“吾衷”。第三部分(第6-8自然段)再一次倾诉自己“至爱汝”和“舍汝而死”的原因。全文按主线“吾衷”可分为三个部分:梳理内容

《与妻书》集中体现“吾衷”的是哪一句?其中饱含着林觉民怎样的情感?爱妻之情报国之志吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。把握情感研读书信,探究至情意映卿卿如晤,吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚是世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔,又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之。用内心担心完毕落下见面取消句子独立性于是、就跟、同信知道第一段文本探究意映爱妻,见字如面:我现在用这封信跟你永远分别了!我写这封信时,还是人世间一个人;你看这封信时,我已经成为阴间一鬼。我写这封信,泪珠和笔墨一齐落下,不能够写完信就想放下笔,又怕你不了解我的苦衷,说我忍心抛弃你去死,说我不知道你不想让我死,所以就强忍着悲痛给你说这些话。译文第一段文本探究林觉民在起义前夕在绢帛上留下了一封《与妻书》,这是一封情书,还是一封遗书呢?请同学们在原文中找出答案。遗书吾今以此书与汝永别矣!第一段文本探究情书恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之。

作者深知自己的处境,“世中一人”与“阴间一鬼”的鲜明对比,表达了革命志士抱定必死的信念,义无反顾,英勇赴死,透出一种撼人心灵的凛然正气。同时也体现了对妻子的真情深爱和与妻子诀别之时的痛苦心情!“悲”

说明写遗书的原因和写遗书时的心情。第一段文本探究吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇就死也。吾自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷属;然遍地腥云,满街狼犬,称心快意,几家能彀?司马春衫,吾不能学太上之忘情也。语云:仁者“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。汝体吾此心,于啼泣之余,亦以天下人为念,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也。汝其勿悲!很、非常狼和狗,喻指坏人的帮凶接受、前往夫妻带血腥的云以:从而/及:推广形作名老人形作动修养最高的人,忘了喜怒哀乐之情扩充把......作为领会,体谅动作名思念的人以……为乐

同“够”第二段文本探究我非常爱你,也就是爱你的这一意念,促使我勇敢地去死呀。我自从结识你以来,常希望天下的有情人都能结为夫妇;然而遍地血腥阴云,满街凶狼恶犬,有几家能称心满意呢?江州司马同情琵琶女的遭遇而泪湿青衫,我不能学习那种思想境界高的圣人而忘掉感情啊。古语说:仁爱的人“尊敬自己的老人,从而推及尊敬别人的老人,爱护自己的儿女,从而推及爱护别人的儿女”。我扩充我爱你的心情,帮助天下人爱他们所爱的人,所以我才敢在你之前死而不顾你呀。你能体谅我这种心情,在哭泣之后,也把天下的人作为自己思念的人,应该也乐意牺牲我一生和你一生的福利,替天下人谋求永久的幸福了。你不要悲伤!译文第二段文本探究典故含义——“司马春衫”语出白居易《琵琶行》:“座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。”诗中写白居易听琵琶女弹奏琵琶曲,深受乐曲的感染,联想到自己被贬的不幸遭遇,十分感伤,落下的泪水打湿了青布衫。林觉民用“司马春衫”的典故,表达对“天下人”不幸遭遇的深切同情。第二段文本探究

典故含义——“太上之忘情”原作“圣人忘情”。语出《世说新语·伤逝》:“王戎丧儿万子,山简往省之。王悲不自胜。简曰:‘孩抱中物,何至于此?’王曰:‘圣人忘情,最下不及情;情之所钟,正在我辈’”。“圣人忘情”,后世多作“太上忘情”,意思是“圣明的人忘记了喜怒哀乐之情”。林觉民说“吾不能学太上之忘情也”,意在表达自己关心民众的痛苦,与人民的感情息息相通。第二段文本探究

典故含义——“老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼”语出《孟子·梁惠王上》。作者用这个典故,意在表示,自己要把爱妻子的感情推广到爱“天下人”,为“天下人”的幸福,宁可牺牲自己的一切。第二段文本探究

汝忆否?四五年前某夕,吾尝语曰:“与使吾先死也,无宁汝先吾而死。”汝初闻言而怒,后经吾婉解,虽不谓吾言为是,而亦无词相答。吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死,留苦与汝,吾心不忍,故宁请汝先死,吾担悲也。嗟夫!谁知吾卒先汝而死乎?与其告诉婉转,温和而曲折宁可

不如凭禁受、禁得起最终第三段文本探究你还记得吗?四五年前的一个晚上,我曾经对你说:“与其让我先死,不如让你先死。”你刚听这话就很生气,后来经过我委婉的解释,你虽然不说我的话是对的,但也无话可答。我的意思是说凭你的瘦弱身体,一定经受不住失去我的悲痛,我先死,把痛苦留给你,我内心不忍,所以宁愿希望你先死,让我来承担悲痛吧。唉!谁知道我终究比你先死呢?译文第三段文本探究

吾真真不能忘汝也!回忆后街之屋,入门穿廊,过前后厅,又三四折,有小厅,厅旁一室,为吾与汝双栖之所。初婚三四个月,适冬之望日前后,窗外疏梅筛月影,依稀掩映;吾与并肩携手,低低切切,何事不语?何情不诉?及今思之,空余泪痕。又回忆六七年前,吾之逃家复归也,汝泣告我:“望今后有远行,必以告妾,妾愿随君行。”吾亦既许汝矣。前十余日回家,即欲乘便以此行之事语汝,及与汝相对,又不能启口,且以汝之有身也,更恐不胜悲,故惟日日呼酒买醉。嗟夫!当时余心之悲,盖不能以寸管形容之。的确,确实

。两个“真”连用,加强语气只、仅指毛笔因为取消句子独立性已经答应用至、到农历每月十五恰好,正巧判断句句首发语词经不住,不能承担就第四段文本探究我实在是不能忘记你啊!回忆后街我们的家,进入大门,穿过走廊,经过前厅和后厅,又转三四个弯,有一个小厅,小厅旁有一间房,那是我和你共同居住的地方。刚结婚三四个月,正赶上冬月十五日前后,窗外稀疏的梅枝筛下月影遮掩映衬;我和你并肩携手,低声私语,什么事不说?什么感情不倾诉呢?到现在回想起当时的情景,只剩下泪痕。又回忆起六七年前,我背着家里人出走又回到家时,你小声哭着告诉我:“希望今后要远走,一定把这事告诉我,我愿随着你远行。”我也已经答应你了。十几天前回家,就想顺便把这次远行的事告诉你,等到跟你面对时,又开不了口,况且因你怀孕了,更怕你不能承受悲伤,所以只天天要酒求得一醉。唉!当时我内心的悲痛,是不能用笔墨来形容的。译文第四段文本探究用事实说明自己绝不是一个无情的人,将“小我”之情,即对妻子的挚爱深情抒发得淋漓尽致。请用简洁的语言概括段中所追忆的夫妇生活中三件事,并分析作者追忆这三件事的目的。三忆夫妻谁先死的谈话汝忆否回忆又回忆新婚的甜蜜生活情景两次离家未能将实情告诉妻子的原因和心情眷恋之深,着想无所不至对爱妻“真真不能忘”自己的矛盾之感和锥心之痛论说“吾至爱汝”第四段文本探究

吾诚愿与汝相守以死,第以今日事势观之,天灾可以死,盗贼可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾辈处今日之中国,国中无地无时不可以死。到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看吾死,吾能之乎?抑汝能之乎?即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿而骨化石,试问古来几曾见破镜能重圆?则较死为苦也,将奈之何?今日吾与汝幸双健。奈何,怎么办;对......怎么办?白白地比喻夫妻分离即使还是只是的确、确实第五段文本探究国家腐败,社会黑暗,灾难深重我确实愿意和你相依为命直到老死,但根据现在的局势来看,天灾可以使人死亡,盗贼可以使人死亡,列强瓜分中国的时候可以使人死亡,贪官污吏虐待百姓可以使人死亡,我们这辈人生在今天的中国,国家内无时无地不可以使人死亡。到那时让我眼睁睁看你死,或者让你眼睁睁看我死,我能够这样吗?还是你能这样做呢?即使能不死,但是夫妻离别分散不能相见,白白地使我们两地双眼望穿,尸骨化为石头,试问自古以来什么时候曾见过破镜能重圆的?那么这种离散比死要痛苦啊,这将怎么办呢?今天我和你幸好双双健在。译文第五段文本探究望得人眼欲穿。(王实甫《西厢记》)眼成穿

第五段用到了哪些典故?有何用意?望眼欲穿,形容盼望得迫切。林觉民用这个典故,形容盼望非常急切。林觉民用这个典故,意在说明在当时的社会条件下,夫妻离散,相见无期。作者反用“破镜重圆”的典故,意在说明在反动统治者肆虐的中国,夫妻离散,永无团圆之日。骨化石武昌北山有望夫石,状若人立。古传云:昔有贞妇,其夫从役,远赴国难,携弱子饯送北山,立望夫而化为立石。(南朝宋刘义庆《幽明录》)破镜重圆后来用“破镜重圆”比喻夫妻失散或决裂后,又重新团圆。第五段文本探究

天下人之不当死而死与不愿离而离者,不可数计,钟情如我辈者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顾汝也。吾今死无余憾,国事成不成自有同志者在。依新已五岁,转眼成人,汝其善抚之,使之肖我。汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰。或又是男,则亦教其以父志为志,则我死后尚有二意洞在也。甚幸,甚幸!吾家后日当甚贫,贫无所苦,清静过日而已。取消句子独立性......的原因任性感情忠于某人或某物志同道合的人像、似人称代词

她人称代词

他林觉民字非常、很第五段文本探究诉就死之理天下不应当死却死了和不愿意分离却分离了的人,不能用数字来计算,像我们这样爱情专一的人,能忍受这种事情吗?这是我敢于毅然去死而不顾你的缘故啊!我现在死去没有什么遗憾,国家大事成功与不成功自有同志们在继续奋斗。依新已经五岁了,转眼之间就要长大成人了,希望你好好地抚养他,使他像我。你腹中的胎儿,我猜她是个女孩,是女孩一定像你,我心里非常欣慰。或许又是个男孩,你就教育以他的父亲作为志向,那么我后继有人了。幸甚,幸甚!我们家以后的生活该会很贫困,但贫困没有什么痛苦,清清静静过日子罢了。译文第五段文本探究第五段开头写道“吾诚愿与汝相守以死”,后又说“此吾所以敢率性就死不顾汝也”,林觉民是如何陈说理由的?陈说当时的局势险恶,处于“死”地强调今日的中国处处都是死境天灾可以死,盗贼可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,双重否定排比吾辈处今日之中国,国中无地无时不可以死。第五段文本探究第五段开头写道“吾诚愿与汝相守以死”,后又说“此吾所以敢率性就死不顾汝也”,林觉民是如何陈说理由的?说明苟且偷生难,生离比死别更痛苦林觉民从当时中国的现状出发,说明想苟且偷生也很难,即使不死也是更痛苦的生离,所以为了“吾与汝”也为了“天下人”,愿慷慨赴死,死而无憾。到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看吾死,吾能之乎?抑汝能之乎?即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿而骨化石,试问古来几曾见破镜能重圆?反问假设第五段文本探究作者假设了人们命运的两种情况,具体是哪两种情况?自己“死无遗憾”,希望妻子把孩子抚育成人,继承自己遗志。第五段文本探究第一种情况:“死”——随时随地都有生命危险,只能眼睁睁看着对方死去;第二种情况:“离”——“即可不死”,也可能“离散不相见”,“较死为苦”。

林觉民对妻子的叮嘱有哪些?(三嘱)①

希望妻子将儿子和遗腹子养育成人。③

希望清净过日。第五段文本探究

希望子承父志。

吾今与汝无言矣。吾居九泉之下遥闻汝哭声,当哭相和也。吾平日不信有鬼,今则又望其真有。今人又言心电感应有道,吾亦望其言是实,则吾之死,吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲。因为通“傍”,依傍,靠近指示代词

那以声相应代词

它转折

然而取消句子独立性第六段文本探究真情诉说“三愿”我现在跟你再没有什么话说了。我在九泉之下远远地听到你的哭声,应当也用哭声相应和。我平时不相信有鬼,现在却又希望它真有。现在又有人说心电感应有道,我也希望这话是真的。那么我死了,我的灵魂还能依依不舍地伴着你,你不必因为失去伴侣而悲伤了。译文第六段文本探究作者表达了怎样的愿望?我这一生都是坚定的唯物主义者,可是因为你,我希望有来生。——周恩来三愿九泉之下哭相和死后诚可化鬼魂心电感应灵傍妻一位不信鬼魂之说的革命志士此刻却“望其真有”“望其言是实”,皆因对妻子疼爱之深,离之不舍。第六段文本探究

吾平生未尝以吾所志语汝,是吾不是处;然语之,又恐汝日日为吾担忧。吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧,的的非吾所忍。吾爱汝至,所以为汝谋者惟恐未尽。汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中国!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中国!卒不忍独善其身。嗟夫!巾短情长,所未尽者,尚有万千,汝可以模拟得之。吾今不能见汝矣!汝不能舍吾,其时时于梦中得我乎?一恸。辛未三月念六夜四鼓,意洞手书。真实

确实是,正确这告诉把想象、揣摩同“廿”,二十亲手

名词作状语极度悲伤自己、自身配偶,这里是“嫁给(我)”的意思

名词作动词终于

最终达到极点第七段文本探究我平素不曾把我的志向告诉你,这是我的不对的地方;可是告诉你,又怕你天天为我担忧。我为国牺牲,死一百次也不推辞,可是让你担忧,的确不是我能忍受的。我爱你到了极点,所以替你打算的事情只怕不周全。你有幸嫁给了我,可又如此不幸生在今天的中国!我有幸娶到你,可又如此不幸生在今天的中国!我终究不忍心只顾全自己。唉!方巾短小情义深长,没有写完的心里话,还有成千上万,你可以凭此书领会没写完的话。我现在不能见到你了,你又不能忘掉我,大概你会在梦中见到我吧,写到这里太悲痛了!辛未年三月二十六日深夜四更,意洞亲笔。译文第七段文本探究

作者在倾诉自己“至爱汝”的衷情是列举了哪些“幸”与“不幸”?汝幸而偶我吾幸而得汝又何不幸而生今日之中国又何不幸而生今日之中国第七段文本探究幸不幸林觉民虽“至爱”妻子,他要把这种爱推广到普天下受苦人的身上,因此不愿“独善其身”。全文的总结卒不忍独善其身“卒不忍独善其身”表达了作者何种心意?不忍汝担忧忍舍汝而死出自《孟子·尽心上》,意思为“只顾自己好,不顾别人”第七段文本探究

家中诸母皆通文,有不解处,望请其指教,当尽吾意为幸。伯母、叔母形容词作动词,领会尽、领会透为幸:旧时书信中表示希望的常用语,意思是,对方这样做是自己的幸事。幸作名词,幸事、希望。译文家里伯母、叔母都通晓文字,有不懂的地方,希望请她们指教,应该把我的意思了解透彻才好。第八段文本探究

如何理解“有不解处”?“有不解处”表面上看是对信中的文字而言,实际上还包括更深层的意思,希望妻子明白自己的心意,理解自己的革命志向。第八段文本探究探究升华,情感体悟三愿三忆文章是如何表现“至爱汝”的?三忆六七年前远行欲告又止的情景一忆生死之争论二忆新婚燕尔,两人双栖之所探究升华三愿心电感应有道一愿九泉之下“哭相和”二愿真有鬼

既然如此“至爱汝”,又为何忍舍妻而

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论