长春大学《英汉翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
长春大学《英汉翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
长春大学《英汉翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
长春大学《英汉翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

装订线装订线PAGE2第1页,共3页长春大学

《英汉翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷院(系)_______班级_______学号_______姓名_______题号一二三总分得分一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、“getalongwith”常见释义是?A.与相处B.沿着走C.上车D.进展2、在翻译体育赛事报道时,对于专业术语和比赛结果的描述要准确。“金牌得主”常见的英语表述是?()A.GoldmedalwinnerB.WinnerofthegoldmedalC.TheonewhowinsthegoldmedalD.Thepersonobtainingthegoldmedal3、在翻译经济类报告时,对于复杂的经济数据和图表分析,以下哪种翻译更能让读者快速抓住重点?A.数据简化B.图表重绘C.要点总结D.案例辅助4、翻译广告宣传语时,要简洁且有吸引力。“品质卓越,值得信赖!”以下英语翻译最具感染力的是?A.Excellentquality,trustworthy!B.Outstandingquality,reliable!C.Superiorquality,dependable!D.Remarkablequality,credible!5、翻译“Hewholaughslastlaughsbest.”,以下哪个选项最合适?()A.谁笑到最后,谁笑得最好。B.他笑到最后笑得最好。C.最后笑的他笑得最好。D.笑到最后的他是笑得最好的。6、在翻译广告文本时,要注重吸引读者和传达产品优势。对于“Ournewproductisrevolutionaryandwillchangeyourlife.”以下翻译,不够精彩的是?A.我们的新产品具有革命性,将改变您的生活。B.我们的全新产品堪称革命性创举,将为您的生活带来巨变。C.我们的新产品是一场革命,会改变您的一生。D.我们的新产品极具革命性,将彻底改变您的生活。7、在翻译艺术评论文章时,对于艺术风格和作品的描述要生动准确。“印象派”常见的英文翻译是?()A.ImpressionistschoolB.ImpressionismC.TheschoolofImpressionD.ThestyleofImpression8、对于包含网络用语和流行语的文本,以下哪种翻译更能跟上时代潮流?A.按照原意翻译B.寻找目标语中的流行语对应C.创造新的流行语翻译D.解释其含义9、翻译句子“Sheisalwaysreadytohelpothers.”,以下准确的是?A.她总是乐于助人。B.她总是准备帮助别人。C.她老是做好准备去帮助他人。D.她一直准备着帮助其他人。10、翻译中要注意词性的转换,以下哪个例子体现了词性转换的正确用法?A.“他的工作很重要。”翻译成“Hisworkisveryimportant.”(名词“工作”翻译为名词“work”)B.“她很漂亮。”翻译成“Sheisverybeautiful.”(形容词“漂亮”翻译为形容词“beautiful”)C.“他努力学习。”翻译成“Hestudieshard.”(动词“学习”翻译为动词“study”)D.“这个问题很复杂。”翻译成“Thisproblemisverycomplicated.”(形容词“复杂”翻译为动词“complicate”)。11、关于文化负载词的翻译,比如“端午节”“风水”等,以下选项中错误的是()A.采用音译加注的方式B.进行意译解释C.直接使用源语词汇D.完全忽略这些词汇,不进行翻译12、对于包含品牌名称和商标的文本,以下哪种翻译方法更能保护品牌形象和知识产权?A.音译B.意译C.遵循官方译名D.创新译名13、在翻译中,对于源语和目标语的语法差异,以下哪种应对策略更有效?A.完全遵循源语语法。B.完全遵循目标语语法。C.尽量在两者之间找到平衡,使译文既符合语法又能传达原意。D.不考虑语法差异,自由翻译。14、对于含有方言或俚语的文本,以下哪种翻译方法更能体现原文的语言特色?A.寻找目标语中的对应方言B.用标准语言解释C.保留原文方言不翻译D.创造新的表达方式15、在翻译科普文章时,要确保术语的准确性和解释的清晰性。对于“photosynthesis(光合作用)”这个术语,以下翻译变体中,不正确的是?A.lightsynthesisB.photochemicalsynthesisC.theprocessbywhichplantsmakefoodusinglightD.Noneoftheabove16、在翻译诗歌时,要尽量保留原作的韵律和节奏,以下哪个选项不是保留韵律和节奏的方法?A.使用相同的韵脚B.保持每行的字数相同C.随意改变诗句的顺序D.采用类似的修辞手法。17、在翻译动物学研究时,对于动物的种类和特征的描述要科学准确。比如“Thecheetahisknownforitsexceptionalspeedandagility.”以下翻译,不太恰当的是?A.猎豹以其非凡的速度和敏捷性而闻名。B.猎豹因其出众的速度和灵活性为人所知。C.猎豹以其特别的速度和灵敏性被知晓。D.猎豹因其卓越的速度和敏捷度而出名。18、关于商务谈判记录的翻译,以下关于谈判双方观点和立场的表达,错误的是()A.准确清晰地翻译B.保持中立客观C.加入个人的观点和评价D.注意语言的正式和礼貌19、在翻译“Heisadarkhorse.”时,以下哪个翻译不太恰当?()A.他是匹黑马。B.他是个出人意料的获胜者。C.他是个深藏不露的人。D.他是一匹黑暗的马。20、在翻译植物学文章时,对于植物的名称和生长习性的描述要清晰准确。比如“Theroseisapopularflowerthatrequiresplentyofsunlightandwell-drainedsoil.”以下翻译,不准确的是?A.玫瑰是一种受欢迎的花,需要充足的阳光和排水良好的土壤。B.玫瑰是一种流行的花卉,它需要大量的阳光和排水好的土壤。C.玫瑰是备受喜爱的花,要求有充裕的阳光和排水顺畅的土壤。D.玫瑰是一种普遍的花,需要许多的阳光和良好排水的土壤。二、简答题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)翻译涉及传统文化的文本(如民间故事、传统节日介绍)时,怎样在目标语言中找到对应的文化元素或者进行恰当的解释?以“春节”的翻译和相关介绍为例进行说明。2、(本题10分)在翻译语言学论文时,如何准确翻译语言学术语、理论和研究方法,确保译文的专业性?3、(本题10分)交替传译中,如何做好笔记,以帮助准确完整地回忆源语信息并进行翻译?4、(本题10分)科技行业趋势分析翻译有哪些特点和要求?谈谈如何准确

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论