



下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………第1页,共3页西安外国语大学
《汉英笔译入门》2023-2024学年第一学期期末试卷题号一二三总分得分一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译哲学著作时,对于抽象概念和思辨性语言的处理,以下哪种方法更恰当?A.用通俗的语言解释抽象概念,降低理解难度。B.保留原文的抽象性和思辨性,尽量忠实反映作者的思想。C.避开复杂的概念,只翻译容易理解的部分。D.将抽象概念转换为具体的例子。2、在商务文本翻译中,对于专业术语的翻译,以下哪种做法更为恰当?A.按照源语的字面意思翻译B.查找权威的对应术语进行翻译C.自行创造新的术语D.采用通俗易懂的解释性翻译3、翻译句子时,语法的正确转换非常重要,以下哪个句子在翻译中容易出现语法错误?A.“我喜欢看书。”翻译成“Ilikereadbooks.”B.“他昨天去了公园。”翻译成“Hewenttotheparkyesterday.”C.“她很漂亮。”翻译成“Sheisverybeautiful.”D.“我们正在学习英语。”翻译成“WearelearningEnglish.”。4、在翻译实践中,对于具有文化内涵的词汇,以下哪种翻译策略更能准确传达原意并让目标语读者理解?A.直译B.意译C.音译D.加注5、对于具有地方口音的语音材料翻译,以下哪种处理方式更能体现原声特色?A.标注口音特点B.模仿口音翻译C.转换为标准发音翻译D.忽略口音因素6、句子“Practicemakesperfect.”应该被翻译为?()A.熟能生巧。B.练习造就完美。C.实践使得完美。D.练习成就完美。7、句子“Loveme,lovemydog.”的准确翻译是?()A.爱我,爱我的狗。B.爱屋及乌。C.爱我就爱我的狗。D.喜欢我,喜欢我的狗。8、在翻译时尚类文章时,对于品牌名称和时尚术语的翻译要符合行业习惯。“高级定制”常见的英文表述是?()A.High-levelcustomizationB.AdvancedcustomizationC.HautecoutureD.Premiumcustomization9、对于“Oncebitten,twiceshy.”,以下哪个翻译更符合其原意?()A.一朝被蛇咬,十年怕井绳。B.一次被咬,两次害羞。C.曾经被咬,再次害怕。D.一旦被咬,两次胆怯。10、在翻译中,对于一些具有文化内涵的词汇,需要特别注意其在不同语言中的表达方式。比如,“端午节”这个词,在翻译成英语时,以下哪个选项更准确?A.DragonBoatFestivalB.TheFestivalofDragonBoatC.FestivalofDragonBoatsD.TheDragonBoat'sFestival11、对于学术论文中的图表标题和注释,以下哪种翻译方法能更好地保证信息的准确传递?A.直译为主B.意译为主C.重新编写D.参考相关领域的标准翻译12、在翻译诗歌中的意象时,以下哪种处理方式不太合适()A.保留原有的意象,尽量直译B.将意象转换为目标语中常见的意象C.完全舍弃意象,只翻译诗歌的主旨D.对意象进行解释和说明,帮助读者理解13、当翻译涉及到不同行业的专业知识时,以下哪种准备工作最为重要?A.查阅相关的专业词典B.咨询该领域的专家C.阅读相关的专业文献D.以上都是14、翻译是将一种语言的文本转换为另一种语言的过程,以下哪个选项不是翻译的基本要求?A.准确传达原意B.保持原文风格C.随意增减内容D.语言通顺流畅。15、在翻译政治演讲时,以下哪种翻译要点最为关键?A.准确传达政治观点B.符合政治语境C.注意语言的正式性和权威性D.以上都是16、对于一些习语或惯用语的翻译,要符合目标语言的习惯。“趁热打铁”用英语可以说成?A.Striketheironwhileit'shot.B.Hittheironwhenit'shot.C.Beattheironasit'shot.D.Poundtheironwhileit'shot.17、在翻译工程技术文件时,对于技术参数和工艺流程的翻译要清晰无误。“抗压强度”常见的英文翻译是?()A.CompressionstrengthB.ResistancetocompressionstrengthC.CompressivestrengthD.Strengthagainstcompression18、翻译商业合同文本时,对于条款和责任的表述要严谨无误。“违约责任”常见的英语表述是?A.LiabilityforBreachofContractB.ResponsibilityforContractViolationC.ObligationforBreakingContractD.DutyforContractFault19、在翻译文学作品时,要特别注意保留原作的文学性,以下哪个选项不是体现文学性的方面?A.使用华丽的词汇B.保持原文的句式结构C.随意改变情节D.传达原文的意境。20、在翻译“She'sarealchatterbox.”时,以下哪个翻译是错误的?()A.她真是个话匣子。B.她是个真正的喋喋不休的人。C.她是个实实在在的唠叨鬼。D.她是个真正的聊天盒子。二、简答题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)在翻译化学科普文章时,如何将化学实验和生活实际联系起来,激发读者对化学的兴趣?2、(本题10分)在翻译社会学研究论文时,如何处理社会现象的描述和理论分析,使译文逻辑清晰、易于理解?3、(本题10分)翻译艺术评论类文章时,怎样体现出作者的艺术见解和审美观点?4、(本题10分)在翻译与音乐教育相关的文章时,如何准确传达教学方法和音乐素养培养?三、实践题(本大题共2个
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 网络设计师的实战经验与试题答案
- 探索社会服务中的创新解决方案考试试题及答案
- 动火受限作业试题及答案
- 信息管理三级知识点重点梳理试题及答案
- 二级Msoffice应用场景试题及答案
- 多媒体设计师考试注重细节的试题及答案
- 紧扣考纲的2025年软件评测师试题及答案
- 2025年网络设计最佳工具选择试题及答案
- 河北美术会考试题及答案
- 七年级考试题及答案
- YS∕T 1184-2017 原铝液贮运安全技术规范
- 骨科快速康复(ERAS)
- 四川省成都市金牛区2023-2024学年七年级下学期期末数学试题
- 【现代管理原理与应用课程论文:X公司行政管理存在的问题及优化建议探析3200字】
- 2024年临床执业医师考试真题附答案【培优b卷】
- 小耳畸形手术配合
- ISO13485医疗器械质量管理体系手册程序文件表单全套
- (高清版)TDT 1072-2022 国土调查坡度分级图制作技术规定
- 前置胎盘2020年指南
- HG 3277-2000农业用硫酸锌
- 四川省2023年普通高校对口招生统一考试数学试卷(解析版)
评论
0/150
提交评论