江苏海洋大学《汉英笔译》2021-2022学年第一学期期末试卷_第1页
江苏海洋大学《汉英笔译》2021-2022学年第一学期期末试卷_第2页
江苏海洋大学《汉英笔译》2021-2022学年第一学期期末试卷_第3页
江苏海洋大学《汉英笔译》2021-2022学年第一学期期末试卷_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密封线第1页,共3页江苏海洋大学《汉英笔译》

2021-2022学年第一学期期末试卷院(系)_______班级_______学号_______姓名_______题号一二三总分得分一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译旅游指南时,对于景点开放时间和门票价格的翻译要明确。“开放时间:上午9点至下午5点”以下哪个翻译更准确?()A.Openinghours:9a.m.to5p.m.B.Opentime:9a.m.-5p.m.C.Openingtime:from9a.m.to5p.m.D.Openhours:9inthemorningto5intheafternoon2、“comeupwith”的恰当翻译是?A.提出,想出B.走上来C.上来D.出现3、在翻译旅游攻略时,对于景点的介绍和路线的规划要详细实用。“这个古镇保存完好,充满了历史韵味。”以下英语翻译最能吸引游客的是?A.Thisancienttowniswell-preservedandfullofhistoricalcharm.B.Thisoldtownisperfectlykeptandfilledwithhistoricalflavor.C.Thisancientsettlementisintactlymaintainedandbrimmingwithhistoricalallure.D.Thisoldsettlementiscompletelypreservedandabundantinhistoricalappeal.4、在翻译哲学著作时,对于一些抽象概念的翻译需要精准把握。对于“metaphysics(形而上学)”这个术语,以下翻译理解,错误的是?A.关于存在本质和终极实在的学问B.超越物理学的学问C.一种研究抽象本质的哲学分支D.关于物质世界的科学5、“Aleopardcan'tchangeitsspots.”的正确翻译是?()A.江山易改,本性难移。B.豹子不能改变它的斑点。C.一只豹子改不了它的斑纹。D.豹子无法变换它的花纹。6、在翻译文化类文章时,对于一些具有特定文化内涵的词汇,需要特别处理。比如“dragon(龙)”在中西方文化中的含义不同,以下翻译处理方式,不恰当的是?A.根据具体语境进行意译或加注解释B.直接翻译成“龙”,不做任何处理C.寻找在目标语中具有相似文化内涵的词汇进行替换D.完全忽略这个词汇7、“keepupwith”恰当的翻译是?A.跟上,赶上B.保持和一起C.持续和一起D.一直伴随8、翻译地理科普文章时,对于奇特的地理景观和形成原因的解释,以下哪种翻译更能激发读者的探索欲望?A.景观的生动描绘B.原因的科学解释C.探索的引导D.对比其他景观9、翻译句子时,语法的正确转换非常重要,以下哪个句子在翻译中容易出现语法错误?A.“我喜欢看书。”翻译成“Ilikereadbooks.”B.“他昨天去了公园。”翻译成“Hewenttotheparkyesterday.”C.“她很漂亮。”翻译成“Sheisverybeautiful.”D.“我们正在学习英语。”翻译成“WearelearningEnglish.”。10、在翻译地理类文章时,对于地理位置和地形地貌的描述要准确清晰。“青藏高原”常见的英文表述是?()A.TheQinghai-TibetPlateauB.Qinghai-TibetHighlandC.ThePlateauofQinghaiandTibetD.QinghaiandTibetPlateau11、对于一些中国传统节日习俗的翻译,要准确传达其文化内涵。“贴春联”常见的英语表述是?A.PasteSpringCoupletsB.StickSpringCoupletsC.PutupSpringCoupletsD.HangSpringCouplets12、翻译商务文件时,要注意语言的正式性和准确性,以下哪个选项不符合商务文件的翻译要求?A.使用口语化的表达B.避免模糊不清的词汇C.确保数字和日期的准确翻译D.遵循商务用语的规范。13、对于“Barkingdogsseldombite.”这句话,以下哪个翻译更准确?()A.爱叫的狗很少咬人。B.吠叫的狗很少咬。C.汪汪叫的狗很少去咬。D.狂叫的狗几乎不咬。14、翻译电影字幕时,要考虑观众的阅读速度和理解能力,以下哪个做法不太合适?A.使用简洁明了的语言B.逐字逐句翻译原文C.适当调整语序以符合中文表达习惯D.省略一些不影响理解的细节。15、对于一些中国特色的美食名称的翻译,要既能传达其含义又便于理解。“宫保鸡丁”常见的英语表述是?A.GongbaoChickenCubesB.KungPaoChickenC.PalaceGuardChickenD.ImperialChickenCubes16、在翻译时尚杂志文章时,语言要时尚、新颖。对于“fashionista(时尚达人)”这个词汇,以下翻译选项中,不够时尚的是?A.时尚弄潮儿B.时尚先锋C.时尚爱好者D.时尚引领者17、对于具有浓厚地方特色的旅游宣传文本,为了吸引外国游客,以下哪种翻译策略更能增强译文的吸引力和感染力?A.保留原文风格B.遵循目标语习惯C.采用归化手法D.突出文化差异18、“bebusywith”常见释义为?A.忙于B.对忙C.忙于D.被忙19、在翻译新闻报道时,语言要简洁明了。对于“Thegovernmenthastakenaseriesofmeasurestoboosttheeconomy.”这句话,以下翻译,不恰当的是?A.政府已采取一系列措施来促进经济发展。B.政府已经采取了一连串的措施以推动经济。C.政府采取了一系列的举措来刺激经济。D.政府已采取诸多措施来提振经济。20、在翻译哲学著作时,对于抽象概念和思辨性语言的处理,以下哪种方法更恰当?A.用通俗的语言解释抽象概念,降低理解难度。B.保留原文的抽象性和思辨性,尽量忠实反映作者的思想。C.避开复杂的概念,只翻译容易理解的部分。D.将抽象概念转换为具体的例子。二、简答题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)翻译哲学散文集时,如何体现作者的思考深度和哲学感悟?2、(本题10分)翻译网络流行语时,怎样使其在目标语中既保持时尚感又易于理解?3、(本题10分)当翻译涉及到考古学的文章(如文物介绍、考古发现)时,如何处理古代文化元素和专业术语?请以一处古代遗址的考古发现报道翻译为例进行说明。4、(本题10分)在翻译旅游文本时,如何准确传达景点的历史文化内涵和独特魅力?以中国的某一著名古建筑景点(如故宫)为例,说明翻译过程中需要考虑的因素和采用的策略。三、实践题(本大题共2个小题,共20分)1、(本题10分)“新能源汽车的发

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论