网站多语言切换服务合同_第1页
网站多语言切换服务合同_第2页
网站多语言切换服务合同_第3页
网站多语言切换服务合同_第4页
网站多语言切换服务合同_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

网站多语言切换服务合同网站多语言切换服务合同目录一、合同双方二、合同标的三、服务内容四、服务期限五、费用及支付方式六、权利与义务七、保密条款八、违约责任九、争议解决十、合同解除十一、其他约定十二、附件一、合同双方甲方(客户):____________________乙方(服务提供商):____________________二、合同标的本合同旨在明确甲方与乙方之间就网站多语言切换服务达成的一致意见,双方应按照本合同约定履行各自的权利和义务。三、服务内容(1)多语言切换功能开发;(2)多语言内容翻译;(3)多语言版本网站维护。2.乙方应按照甲方要求,提供符合标准的网站多语言切换服务,确保网站在多语言环境下正常运行。四、服务期限1.本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年,自生效之日起计算。2.服务期限届满,如双方均无异议,本合同自动续约一年。五、费用及支付方式1.甲方应按照本合同约定的费用标准向乙方支付服务费用。(1)多语言切换功能开发费用;(2)多语言内容翻译费用;(3)多语言版本网站维护费用。(1)合同签订后五个工作日内,支付合同总额的50%作为预付款;(2)服务完成并通过甲方验收后五个工作日内,支付合同总额的50%作为尾款。六、权利与义务1.甲方有权要求乙方按照本合同约定提供符合标准的网站多语言切换服务。2.甲方应按照本合同约定的费用标准及时向乙方支付服务费用。3.乙方应按照本合同约定为甲方提供符合标准的网站多语言切换服务。4.乙方应确保所提供的服务不侵犯任何第三方的合法权益。七、保密条款1.双方应对本合同内容、技术资料等保密信息予以保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方披露。2.保密义务在本合同终止后仍持续有效,直至保密信息成为公开信息。八、违约责任1.如一方违反本合同约定,应承担相应的违约责任。2.违约方应向守约方支付违约金,违约金金额为合同总额的10%。九、争议解决1.双方应友好协商解决本合同履行过程中产生的争议。2.如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。十、合同解除1.如一方严重违反本合同约定,另一方有权解除本合同。2.合同一方因不可抗力导致无法履行本合同的,可解除本合同。十一、其他约定1.本合同一式两份,甲乙双方各执一份。2.本合同未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。3.本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。附件:1.服务费用明细表2.服务验收标准甲方(盖章):____________________乙方(盖章):____________________签署日期:____________________1.特殊应用场合及条款增加:(1)电子商务网站:增加条款,明确乙方需提供多语言在线客服支持,以及多语言支付接口的集成。(2)跨国企业网站:增加条款,明确乙方需提供多语言版本的企业宣传资料,以及多语言员工培训服务。(3)旅游网站:增加条款,明确乙方需提供多语言旅游攻略和目的地信息,以及多语言预订系统。(4)教育机构网站:增加条款,明确乙方需提供多语言课程介绍和招生信息,以及多语言在线学习平台。(5)医疗机构网站:增加条款,明确乙方需提供多语言医疗咨询和预约服务,以及多语言患者资料管理。2.附件列表及要求:(1)服务费用明细表:详细列出各项服务的费用标准,以及不同语言版本的收费标准。(2)服务验收标准:明确多语言切换功能、多语言内容翻译、多语言版本网站维护等方面的验收标准。(3)多语言版本内容示例:提供多语言版本的网站内容示例,以便甲方了解乙方翻译水平和服务质量。(4)服务进度报告:定期向甲方提供服务进度报告,包括已完成的工作和下一步计划。3.实际操作中的问题及解决办法:(1)问题:甲方对翻译质量不满意。解决办法:乙方应提供专业翻译服务,并在合同中明确翻译质量标准和验收流程,确保翻译质量符合甲方要求。(2)问题:多语言切换功能出现技术问题。解决办法:乙方应提供技术支持,及时解决多语言切换功能的技术问题,并在合同中明确技术支持响应时间和解决流程。(3)问题:多语言版本网站维护不及时。解决办法:乙方应定期对多语言版本网站进行维护,确保网站正常运行,并在合同中明确维护频率和响应时间。(4)问题:多语言内容更新不及时。解决办法:乙方应建立多语言内容更新机制,确保多语言版本网站内容与原网站同步更新,并在合同中明确更新频率和责任分工。(5)问题:多语言在线客服支持不到位。解决办法:乙方应提供多语言在线客服支持,确保客户咨询得到及时回复,并在合同中明确客服支持时间和语言范围。1.电子商务网站:你卖东西给外国人,得让人家看明白怎么买,怎么付钱。合同里得加一条,说好了得有多少种语言的客服,得有多少种支付方式。2.跨国企业网站:你公司大,全球都有业务,合同里得写清楚,得有多少种语言的宣传资料,得有多少种语言的员工培训。3.旅游网站:你做旅游的,得让人家知道去哪玩,怎么玩。合同里得加一条,说好了得有多少种语言的旅游攻略,得有多少种语言的预订系统。4.教育机构网站:你教书的,得让人家知道你们教什么,怎么报名。合同里得写清楚,得有多少种语言的课程介绍,得有多少种语言的在线学习平台。5.医疗机构网站:你给人看病的,得让人家知道怎么看病,怎么预约。合同里得加一条,说好了得有多少种语言的医疗咨询,得有多少种语言的预约服务。1.服务费用明细表:得把每种服务的价格都列出来,让人一看就知道得花多少钱。2.服务验收标准:得写清楚怎么才算服务做完了,得让人检查。3.多语言版本内容示例:得让人看看翻译得怎么样,得让人放心。4.服务进度报告:得定期给人报告,让人知道进度。5.多语言版本内容更新机制:得写清楚怎么更新内容,得让人知道什么时候更新。咱们得想想,合同签了之后,实际操作中会遇到什么问题,得提前想好解决办法。1.翻译质量不满意:得找个专业的人来翻译,合同里得写清楚翻译的标准。2.技术问题:得有人负责技术支持,合同里得写清楚支持的时间和方式。3.维护不

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论