2024年专业翻译服务协议范本版_第1页
2024年专业翻译服务协议范本版_第2页
2024年专业翻译服务协议范本版_第3页
2024年专业翻译服务协议范本版_第4页
2024年专业翻译服务协议范本版_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2024年专业翻译服务协议范本版A版本合同目录一览1.定义与解释1.1合同各方1.2合同术语1.3合同日期与生效时间2.服务内容2.1翻译服务范围2.2翻译质量标准2.3翻译交付时间3.费用与支付3.1服务费用3.2费用支付方式3.3发票开具与税务4.保密与知识产权4.1保密义务4.2知识产权归属5.违约责任5.1违约行为5.2违约责任计算5.3违约解决方式6.争议解决6.1争议解决方式6.2管辖法院7.合同的变更与终止7.1合同变更7.2合同终止8.一般条款8.1通知与联系8.2法律适用8.3合同完整性8.4第三方受益人9.附加条款9.1技术支持与培训9.2额外服务10.客户责任与义务10.1提供资料与信息10.2配合翻译工作11.服务商的义务11.1提供专业翻译服务11.2保障翻译人员资质12.不可抗力12.1不可抗力事件12.2不可抗力后果13.附录13.1服务项目明细13.2费用预算表13.3保密协议14.签署页14.1甲方(客户)签字14.2乙方(服务商)签字14.3日期第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1合同各方甲方(客户):__________乙方(服务商):__________1.2合同术语(1)翻译服务:指乙方根据甲方提供的原始文件和资料,提供符合约定质量标准的翻译成果。(2)原始文件:指甲方提供给乙方进行翻译的各类文件和资料,包括但不限于文字、图片、图表等。(3)翻译成果:指乙方根据原始文件和资料完成的翻译作品。1.3合同日期与生效时间本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为____年,自合同生效之日起计算。第二条服务内容2.1翻译服务范围乙方同意按照甲方的要求,提供包括但不限于__________(具体翻译服务内容)的翻译服务。2.2翻译质量标准(1)准确无误地传达原文的意思和内容;(2)用词得体,符合目标语言的表达习惯;(3)格式规范,排版整洁;(4)按时交付。2.3翻译交付时间乙方应在合同约定的时间内完成翻译工作,并按照甲方的要求提交翻译成果。具体交付时间如下:(1)甲方应在合同生效后____个工作日内提供原始文件和资料;(2)乙方应在甲方提供原始文件和资料后的____个工作日内完成翻译工作;(3)乙方应在翻译工作完成后____个工作日内交付翻译成果。第三条费用与支付3.1服务费用3.2费用支付方式甲方支付服务费的方式如下:(1)甲方在本合同签字盖章后____个工作日内,向乙方支付服务费的____%;(2)甲方在收到乙方提交的翻译成果后的____个工作日内,向乙方支付服务费的剩余____%。3.3发票开具与税务乙方应按照甲方的要求,开具正规发票。乙方承诺依法合规纳税,如有违反,应承担相应责任。第四条保密与知识产权4.1保密义务乙方应对在合同履行过程中获得的甲方商业秘密、技术秘密等保密信息予以保密,未经甲方许可不得泄露给第三方。4.2知识产权归属翻译成果的知识产权归甲方所有。未经甲方许可,乙方不得以任何形式使用或披露翻译成果。第五条违约责任5.1违约行为(1)甲方未按照合同约定提供原始文件和资料,导致乙方无法按时完成翻译工作的,乙方有权要求延长交付时间,并有权要求甲方支付违约金;(2)乙方未按照合同约定完成翻译工作或翻译成果不符合质量标准的,甲方有权要求乙方在规定时间内补救,并有权要求乙方支付违约金。5.2违约责任计算(1)甲方违约,乙方有权要求甲方支付违约金,违约金的计算方式为:违约金=服务费×违约天数×1%。(2)乙方违约,甲方有权要求乙方支付违约金,违约金的计算方式为:违约金=服务费×违约天数×1%。5.3违约解决方式违约方应承担相应的违约责任。如双方因违约产生纠纷,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同约定的管辖法院提起诉讼。第六条争议解决6.1争议解决方式双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同约定的管辖法院提起诉讼。6.2管辖法院本合同争议的管辖法院为合同各方所在地人民法院。第八条一般条款8.1通知与联系(1)双方应通过电子邮件、电话或其他双方约定的方式进行日常沟通与联系。(2)双方应确保联系方式的准确性和及时性,如有变更,应立即通知对方。8.2法律适用本合同的订立、效力、解释、履行和争议的解决均适用中华人民共和国法律。8.3合同完整性本合同是双方完整的意思表示,取代了所有以前的口头或书面的协议和谈判。8.4第三方受益人本合同的任何条款均不得被视为给予任何第三方以权利或利益。第九条附加条款9.1技术支持与培训乙方应在合同有效期内为甲方提供必要的技术支持与培训,以保证甲方正确使用翻译成果。9.2额外服务除本合同约定的服务内容外,乙方同意甲方提出的额外服务要求,并按照甲方的要求提供相应的服务。第十条客户责任与义务10.1提供资料与信息甲方应按照乙方的要求,及时提供原始文件和资料,确保翻译工作的顺利进行。10.2配合翻译工作甲方应积极配合乙方的翻译工作,包括但不限于提供必要的背景信息、专业知识等。第十一条服务商的义务11.1提供专业翻译服务乙方应按照本合同的约定,提供专业、准确、高效的翻译服务。11.2保障翻译人员资质乙方应确保参与翻译工作的翻译人员具备相应的资质和经验,以保证翻译质量。第十二条不可抗力12.1不可抗力事件不可抗力事件包括但不限于自然灾害(如地震、洪水等)、社会事件(如战争、动乱等)和政府行为(如封锁、禁令等)。12.2不可抗力后果由于不可抗力事件导致乙方无法履行或部分履行本合同的,乙方应立即通知甲方,并根据情况采取适当措施减少损失。第十三条附录13.1服务项目明细服务项目明细详见附件一。13.2费用预算表费用预算表详见附件二。13.3保密协议保密协议详见附件三。第十四条签署页14.1甲方(客户)签字____________________14.2乙方(服务商)签字____________________14.3日期____年____月____日第二部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:附件一:服务项目明细详细列出乙方根据甲方提供的原始文件和资料所需提供的翻译服务内容,包括但不限于文字翻译、口语翻译、同声传译等。附件二:费用预算表详细列出乙方提供翻译服务的费用预算,包括翻译费用、额外服务费用、税费等。附件三:保密协议详细列出甲乙双方的保密义务,包括但不限于对甲方商业秘密、技术秘密的保密,以及对翻译成果的保密。说明二:违约行为及责任认定:1.甲方违约行为及责任认定:(1)未按照合同约定提供原始文件和资料,导致乙方无法按时完成翻译工作的,乙方有权要求延长交付时间,并有权要求甲方支付违约金。例如,如果甲方应在合同生效后5个工作日内提供原始文件和资料,但实际提供时间为第10个工作日,乙方有权要求延长交付时间至第15个工作日,并有权要求甲方支付自第6个工作日至第15个工作日的违约金。(2)甲方未按照约定支付服务费的,乙方有权拒绝交付翻译成果,并要求甲方支付违约金。例如,如果甲方未在签字盖章后5个工作日内支付服务费的50%,乙方有权拒绝交付翻译成果,并要求甲方支付服务费的50%作为违约金。2.乙方违约行为及责任认定:(1)乙方未按照合同约定完成翻译工作或翻译成果不符合质量标准的,甲方有权要求乙方在规定时间内补救,并有权要求乙方支付违约金。例如,如果乙方未能在规定时间内完成翻译工作,甲方有权要求乙方在额外5个工作日内完成翻译工作,并有权要求乙方支付500元作为违约金。(2)乙方未按照约定提供翻译服务的,甲方有权要求乙方支付违约金,并有权要求乙方按照约定重新提供翻译服务。例如,如果乙方未能提供同声传译服务,甲方有权要求乙方支付5000元作为违约金,并有权要求乙方重新提供同声传译服务。说明三:法律名词及解释:1.不可抗力:指无法预见、无法避免并且无法克服的客观情况。例如自然灾害(如地震、洪水等)、社会事件(如战争、动乱等)和政府行为(如封锁、禁令等)。2.保密义务:指

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论