成都锦城学院《英汉口译》2021-2022学年第一学期期末试卷_第1页
成都锦城学院《英汉口译》2021-2022学年第一学期期末试卷_第2页
成都锦城学院《英汉口译》2021-2022学年第一学期期末试卷_第3页
成都锦城学院《英汉口译》2021-2022学年第一学期期末试卷_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………第1页,共3页成都锦城学院《英汉口译》

2021-2022学年第一学期期末试卷题号一二三总分得分批阅人一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、对于文学作品中修辞手法丰富的语句,以下哪种翻译策略能更好地再现其艺术效果?A.尽量保留原修辞B.转换为目标语常见的修辞C.忽略修辞,注重内容D.对修辞进行简化处理2、在翻译小说中的人物对话时,对于口语化和个性化语言的处理,以下说法不准确的是()A.保留原文的语言特色B.翻译成标准的书面语C.使译文符合目标语的口语习惯D.体现人物的身份和性格特点3、对于翻译中比喻和拟人等修辞手法的翻译,以下哪种观点更合理?A.保留原有的修辞手法。B.将其转换为平铺直叙的描述。C.根据目标语的习惯和文化背景,选择保留或转换。D.忽略这些修辞手法,只翻译基本意思。4、对于源语中使用了隐喻的表达,以下哪种翻译方式更能保留其形象性?A.保留隐喻并加注B.将隐喻转换为明喻C.用目标语中的隐喻替换D.意译隐喻的含义5、在翻译历史小说时,对于历史事件和人物的还原,以下哪种处理方式不太恰当()A.查阅相关历史资料进行考证B.对历史进行虚构和改编C.忠实于历史事实D.遵循历史小说的写作风格6、在翻译旅游指南时,为了给游客提供实用的信息,以下哪种翻译更具指导意义?A.具体路线描述B.景点背景介绍C.当地文化讲解D.住宿美食推荐7、在翻译电影评论时,对于演员表演和剧情的评价要客观且有说服力。“这位演员的表演非常出色,把角色刻画得入木三分。”以下英语翻译最能体现其表演水平的是?A.Thisactor'sperformanceisextremelyexcellentandportraysthecharactervividly.B.Thisactor'sactingisveryoutstandinganddepictsthecharacterprofoundly.C.Thisactor'sperformanceisquiteremarkableanddelineatesthecharacterincisively.D.Thisactor'sactingishighlysplendidanddescribesthecharacterpenetratingly.8、对于一些中国传统艺术形式的翻译,要体现其独特性。“京剧”常见的英语表述是?A.BeijingOperaB.PekingOperaC.CapitalOperaD.ImperialOpera9、在翻译小说中的环境描写时,对于营造氛围和烘托情感的作用,以下处理方式不正确的是()A.注重词汇的选择和搭配B.忽略环境描写,只关注人物和情节C.使译文能够传达出原文的氛围和情感D.参考目标语中类似的环境描写手法10、句子“Bettersafethansorry.”的恰当翻译是?()A.安全胜过遗憾。B.小心不出大错。C.宁愿安全,不要后悔。D.保险点总比后悔好。11、“Abadworkmanalwaysblameshistools.”的准确翻译是?()A.拙匠常怨工具差。B.一个坏工人总是责备他的工具。C.糟糕的工人总是埋怨他的工具。D.差的工匠总是指责他的工具。12、对于句子“Thepriceofthehouseistoohigh.”,正确的翻译是?A.这房子的价格太高了。B.房子的价格太高。C.这个房子的价钱太高。D.这座房子的价格过于高。13、在翻译诗歌时,要注重韵律和节奏的保留。“床前明月光,疑是地上霜。”以下哪个翻译更能体现诗歌的韵味?()A.Beforemybedliesapoolofmoonlight,Iwonderifit'sfrostontheground.B.Beforethebedthereisbrightmoonlight,Itseemslikefrostontheground.C.Beforemybedliesthebrightmoonlight,Isuspectitisfrostontheground.D.Beforemybedshinesthemoonsobright,Iguessit'sfrostontheground.14、对于广告语的翻译,以下关于创意和吸引力的体现,错误的是()A.运用目标语中的流行词汇和表达方式B.保留原文的创意和独特性C.过于追求形式上的对等,忽略广告效果D.结合目标市场的文化和消费心理15、对于翻译中源语和目标语的语言差异,以下哪种应对方法更合理?A.尽量使译文贴近源语的语言结构和表达方式。B.完全按照目标语的习惯进行翻译,不考虑源语特点。C.在尊重源语的基础上,灵活调整以符合目标语的规范。D.不关注语言差异,按照自己的习惯翻译。16、对于句子“Themuseumattractsthousandsofvisitorseveryyear.”,以下最合适的翻译是?A.这个博物馆每年吸引成千上万的游客。B.该博物馆每年吸引数以千计的参观者。C.这座博物馆每年吸引数千名访客。D.这个博物院每年引来成千上万的访问者。17、在翻译心理学文献时,对于一些心理学术语和理论的翻译要准确专业。比如“cognitivedissonance(认知失调)”,以下翻译理解,错误的是?A.一种当个体的认知与行为不一致时产生的心理紧张状态B.对事物的认识和理解出现偏差C.个体在认知上的不一致所导致的内心冲突D.认知与现实不符所引发的心理失衡18、在翻译过程中,对于长难句的处理,以下哪种方法最为恰当()A.先分析句子结构,再逐词翻译B.直接按照原文语序翻译C.忽略复杂修饰成分,只翻译核心内容D.根据上下文和逻辑关系进行灵活调整语序和拆分19、对于翻译中源语和目标语的词汇空缺现象,以下哪种应对方法更恰当?A.借用其他语言的词汇。B.创造新的词汇。C.通过解释或描述来表达。D.忽略词汇空缺,不进行处理。20、句子“Heisawetblanket.”的正确翻译是?()A.他是个湿毯子。B.他是个令人扫兴的人。C.他是个潮湿的毛毯。D.他是个湿漉漉的毯子。二、简答题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)翻译野生动物保护方面的文章,如何准确传达相关的生物学知识和保护理念?2、(本题10分)科技行业报告翻译有哪些特点和挑战?谈谈应对方法。3、(本题10分)当原文是一部历史小说,如何在翻译中展现历史背景和时代特色?4、(本题10分)翻译菜谱等与饮食文化相关的文本,如何准确传达食材、烹饪方法和口味特点?三、实践题(本大题共2个小题,共20分)1、(本题10分)把以下这段对中国传统建筑材料的介绍翻译成英文:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论