英汉互译I(20级英语专业)学习通超星期末考试答案章节答案2024年_第1页
英汉互译I(20级英语专业)学习通超星期末考试答案章节答案2024年_第2页
英汉互译I(20级英语专业)学习通超星期末考试答案章节答案2024年_第3页
英汉互译I(20级英语专业)学习通超星期末考试答案章节答案2024年_第4页
免费预览已结束,剩余6页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英汉互译I(20级英语专业)学习通超星期末考试章节答案2024年别的方面呢?平常女孩子所喜好的事,她却一点都不爱。

答案:Andwhat'smore,shedidn'tsharethesamelikeswithordinarygirls.

互相尊重的精神是我们今天文化合作的基础。

答案:Theframeworkofmutualrespectsustainsourownculturalcooperationtoday体温过低又称为失温,是进行户外运动最大的挑战之一。

答案:Hypothermia,orsimplylossofheat,isoneofthebiggestchallengesofoutdooractivities关于如何改进市民的居住条件问题市政府给予了充分重视。

答案:Fullattentionhasbeenpaidbythemunicipalgovernmenttotheimprovementofthehousingconditionsoftheurbaninhabitants.

她们逐渐镇定下来,有了自信。

答案:Gradually,theycalmeddownandregainedself-confidence他们的言语和行动都充满了信心和自豪。

答案:Theyareconfidentandproudintheirspeechesandactions.

她使我知道人间的温暖;她使我知道爱与被爱的幸福。

答案:ItwastoherthatIowedmyawarenessofthefactthatthereiswarmthintheworld--thattoshowloveisnolessthanhappinessthantobeloved这事到了现在,还是时时记起。

答案:Evennow,thisremainsfreshinmymemory中国经济将融入世界经济的大潮。

答案:TheeconomyofChinawillconvergewiththatoftheworldWhichofthefollowingtwoversionsdoyouthinkismoreidiomaticasfarasthechoiceofpredicateisconcerned?

中央政府不干预香港特别行政区的事务。

答案:TheCentralGovernmenthasneverintervenedintheaffairsoftheHKSAR在汉语句子里,一般只能有一个或两三个并列的谓语动词,其他动词都用非谓语形式或各类短语表示。

答案:错汉语是动词集结型的语言,它的连动结构和兼语结构使汉语一句里可以集结许多动词,层次清楚,生动有力。

答案:对谓语的选择和确定需要兼顾___1___和___2___的需要。___1___的需要指选择谓语时除了要考虑该词语本身能否准确传达原文意义之外,还要关照这个动词与主语的___3___关联,即逻辑的关联以及主谓词语的___4___。___2___的需要则指谓语的确定必须符合英语句法的需要,必须遵照___5___原则,符合英语语法规范。

答案:表意;构句;语义;搭配;主谓一致汉译英的过程常常涉及谓语动词的减少,其常见方法有以下哪些?

答案:用抽象名词;用形容词及其比较级;用介词短语;用非谓语形式;用副词;用表示身份的名词ST:这就给几十万在高峰期间乘车上下班的带来了很大的不便。TT:Thushundredsofthousandsofrushhour_______aregreatlyaffected.

答案:commutersST:只要一发现有可能反对他的人,他本能地用他的魅力和风趣将这个人争取过来。TT:The________

ofapotentialantagonistarousedhisinnateimpulseforwinninghimoverwithcharmandhumor.

答案:sight英语句中的主语只能是名词、主格人称代词或名词性词语。

答案:对ThesubjectoftheChinesesentenceisnotnecessarilyappropriatetobethesubjectoftheEnglishsentence.Accordingly,weoftenhavetochooseanappropriatesubjectforthetargetlanguage.

答案:对ST:幽默是智慧、学识、机敏的结晶。幽默在我们社会、家庭、工作、学习、生活中不可或缺。TT:Humoristhe____1____ofwit,knowledgeandresourcefulness.Itisalso____2____

toourwork,study,family,society,andlifeingeneral.

答案:crystallization;indispensable重新确定主语时,需要考虑____1_____、____2_____、____3_____和表达。

答案:连贯;信息;搭配ST:他疲惫不堪,加上气温越来越高,于是他下决心一看到阴凉处就坐下休息。以下哪个选项的英译文更地道,符合英语主语的特点?

答案:Hiswearinessandtheincreasingheatdeterminedhimtositdowninthefirstconvenientshade汉语的句法特点包括主语_____1_____;主语由诸多不同类的词语构成;谓语_____2____主语支配;_____3____人称、数、时态的变化;_____4____明示逻辑关系的连接词。

答案:隐含不显或者是无主语句;不受;无;无汉英成语连线题

答案:A、goose;B、words;C、rail;D、thinice;E、thebackofone’shand;F、churchmouse;G、dog;H、castle;I、pig;J、tale;K、flow;L、water;M、haystack;N、mountain;O、cudgel/rack译者在表达过程中一方面要准确地传达原文的意义,另一方面又要使译文通达晓畅,符合英语规范。

答案:对"别狗咬吕洞宾不识好人心"可以译为“Don'tbitethehandthatfeedsyou.”

答案:对宝钗笑道:“狗嘴里还有象牙不成!”“Idon'thavetoask.”retortedPao-chai.“Onedoesn'texpect________fromadog'smouth.”请在空格上填写一个单词,使译文忠实且通顺(Hint:用直译法翻译该成语)。

答案:ivory人不犯我,我不犯人。Wewillnot

________unlessweare_________ed.(填写一个单词)

答案:attack使中央委员会领导年轻化。这句话更恰当的译文是______。

答案:BringyoungermemberstotheleadingpostsoftheCentralCommittee我原来计划今年二月份访问美国,后来不得不推迟,这使我感到很扫兴。这句话更恰当的译文是______。

答案:ItwasakeendisappointmentwhenIhadtopostponethevisitwhichIhadintendedtopaytoAmericainFebruary请为下列句子选择恰当的英译文。他发现前人研究地理的记载有许多不很可靠的地方。

答案:Hefoundthereweremanyunreliablepointsinthegeographyrecordskeptbyhispredecessors请为下列句子选择恰当的英译文。这尊塑像站了几百年了,他觉得这是一种苦役。

答案:Havingstoodthereforseveralhundredyears,thestatuehadnowcometodetestitasakindofforceddrudgery“蜀犬吠日”的正确英译文是?

答案:tomakeafussovernothing下列对汉英语言对比理解正确的是______。

答案:汉语是声调语言,有四种声调;声调不同,词义也因此大相径庭。英语是语调语言,语调的单位一般是句群或小句,调核一般在语句的末尾下列关于直译的论述正确的是______。

答案:直译是指翻译时要尽量保持原作的语言形式,包括用词、句子结构、比喻手段等等,还要保持原作的风格常用的成语汉英翻译策略包括直译法、意译法、套译法、加注法和增译法。

答案:对峡内重峦叠嶂,连绵不尽,奇峰异岭,高插入云,云雾弥漫,谜幻莫测。Onbothsidesofthegorgesarerangeuponrangeof_____1_____

mountains.Everywhereyoucanseecliffsofuniqueshapesandpeaksoffantasticaspects_____2_____

intotheclouds.Themistandthelow-lyingcloudsaddan_____3_____

ofmysterytotherawnaturalbeauty.

答案:rolling;towering;aura汉语成语的语言特色可概括为形象____1_____、常用____2_____、音韵____3_____,翻译时应尽可能地保留这些特色。

答案:鲜明;典故;和谐四字格译成英语时常用的方法有三种,即__________、__________和__________。

答案:顺应法;拆分法;合并法要不断解放思想、实事求是;与时俱进、开拓创新。Weshouldcontinueto___________ourminds,___________truthfromfacts,keeppacewiththe

___________andmakeinnovationsinapioneeringspirit.

答案:emancipate;

seek;

times你这是在班门弄斧。You'reshowingoffyourproficiencywithanaxebeforeLuBan______________.

答案:themastercarpenter原文:广州又称“羊城”、“惠城”,是祖国的南大门。早在秦汉时期就是繁华的都会。译文:Guangzhou,alsoknownas__________,liesinthesouthernpartofChina,adjacenttoHongKongandMacao.Thecity'slonghistorydatesbacktomorethantwothousandyearsagowhenitbecameaprosperoustradingport.

答案:Canton所谓文化缺省(culturaldefault)是指作者在与其_________读者(intendedreader)交流时双方共有的相关文化背景知识的省略。

答案:意向原文:济公劫富济贫,深受穷苦人民爱戴。译文:Jigong,___________inChina,robbedtherichandhelpedthepoor.

答案:RobinHood

文化补偿最根本的原则就是使译文读者获得______________。

答案:文化探索的享受文化缺省的特点有以下三点:出现_________(vacuumofsense);语篇内信息和语篇外信息无法相联系;难以建立_________连贯(semanticcoherence)和_________连贯(situationalcoherence)。

答案:意义真空;语义;情景为以下短语翻译连线,注意词语的不同搭配关系。

答案:A、fundamental;B、primary;C、infrastructure;D、basic;E、essential;F、capital若得一人到颍州取得小弟家眷上山,实拜成全之德。(施耐庵《水浒传》)IfsomeonecouldgotoYingzhoutofetch______familymemberstothemountain,Ishouldbeverygratefulforourreunion.

答案:my树梢上隐隐约约的是一带远山,只是有些大意罢了。(朱自清《荷塘月色》)Overthetreesappearsomedistantmountains,butmerely________.

答案:inasketchysilhouette贾母因笑道:“外客未见,就脱了衣裳,还不去见你妹妹!”WithasmileatPao-yu,theLadyDowagerscolded,“Fancy______beforegreetingourvisitor.Hurryupnowandpayyourrespectstoyourcousin.”

答案:changingyourclothes长江三角洲区域占有全国人口的6%,提供全国国内生产总值1/5以上,所以这一区域的发展必然会对促进中国的经济建设起很大的作用。AstheYangtzeRiverDeltaarea______6%ofChina'stotalpopulationand_____morethan1/5ofthecountry'stotalGDP,itsdevelopmentwillcertainlyplayagreatroleinspeedingupChina'seconomicconstruction.

答案:takesup;contributes名义上她头痛不能去开会,实际上她根本就不想去。_______shewasunabletoattendtheconferencebecauseshehadaheadache,butinfactshedidn'twanttogoatall.

答案:Officially为下列句子英译的划线空白处选择合适的词语。他们只有两根马棒,万一狼群嗅出他们的人气,那他俩可能就要提前天葬了。Alltheyhadweretwoherdingclubs,andifthewolvespickeduptheir______,theirskyburialwouldcomeearly.

答案:scentSheisavery________person,butshehasnosenseofhumour.

答案:pleasantIdon'tthinkhe'llbeattheopponent.He'soutof_______.

答案:practiceIhadn'tseenhimforyears,butwhenIsawhiminthestreet,I________himatonce.

答案:rememberedThisisnottheright_________toaskformyhelp.Iamawayonbusiness.

答案:momentAfterhittingherarm,shehadalargeblack__________.

答案:bruiseThecaseofthemissingmillionairehasbecomethe_________ofconsiderableinterestinthepress.

答案:focusAnovelisaformof_________whichmayincludemanyfacts.

答案:fictionTheboywasveryupsetbythe_________ofhisEnglishexamination.

答案:resultAfterclosingtheenvelope,theassistantmanager________thestampsonfirmly.

答案:stuckCallinandseeour_________ofspringfashionstoday.

答案:selectionWehaveno________inourfilesofyourrecentletterstothecompany.

答案:recordIwalkedawayascalmlyasIcould_________theythoughtIwasthethief.

答案:incaseTherewerenolifeboatsonthelittleshipbecauseitwas…tobeunsinkable.

答案:believedItalways________measoddthatsheshouldgotoworksolateintheday.

答案:struckTheyshouldn'thave___________theincident.Itwasn'tmyfault.

答案:blamedmeforTheywon'tlendyouthemoneywithoutsome________thatyouwillpayitback.

答案:guaranteeThe________ofthesevolunteersforhardworkisremarkable.

答案:capacityIt'sanawful________yourfriendcouldn'tcome.

答案:shameHe__________thathehadbeeninvolvedinthedecision.

答案:deniedIfIhadknownthewaytoherhouse,I______________herlastMondayafternoon.

答案:wouldhavevisitedTheexperienceinapsychiatricward_______________fortherestofhislife.

答案:hadaninfluenceonhimThesecarshistoricallyhadtwodoorsbutthelatest_________hasfour.

答案:modelShe________beinggivenareceiptforthebillshehadpaid.

答案:insistedonI_________dothatifIwereyou.

答案:wouldn'tTeachingisnota/an________whichpaysverywell.

答案:occupationTheratherhumidclimateinnoway_________fromthebeautyoftheseplaces.

答案:detractsThemanclaimedthathewasthe_________heirtothethrone.

答案:rightfulOurlastcookwasbetterthanour________one.

答案:currentItis_________impossibletotellthetwinsapart.

答案:virtuallyIdon'tseeany_________inarrivingearlyattheshow.

答案:pointTheweatherwas_________thepoorharvest.

答案:blamedforIlockedtheanimalsinthecageto_________themfromgettingaway.

答案:preventShehastogotoGermanyforthenext_________ofthetraining.

答案:stageFoodpriceshavebeen_______steadilyforatleasttenyear.

答案:rising邢福义先生认为,在汉语语法系统中,有一个起主导作用的语言单位,那就是___________(clause)。

答案:小句英语是_____1__显著语言。英语句子重形式和功能,句子建构在___2____主轴上。

答案:主语;主谓汉语是_____1__显著语言。汉语的句子强调意义和功能,建构在___2____主轴上,句首的成分往往是个话题,后面的部分是对它的陈述和说明。

答案:主题;意念汉语是____1___语言,有四种___1____,阴、阳、上、去。____1___不仅是汉语的重要语音表达手段,还能帮助辨义。英语是____2___语言,英语的单词没有声调,但有___3____,而且其排列有规律。

答案:声调;语调;重音古汉字是一种用符号表示思想或概念的____1___文字,因为它主要是象形文字。英语是___2____文字。

答案:表意;拼音汉语属于___1____语系,英语属____2___语系,二者都是联合国使用的官方语言。

答案:汉藏;印欧以下哪个表达方式包含的动物在英汉双语中的指称意义和蕴含意义皆相同,不会造成翻译困难?

答案:鹦鹉学舌从汉语句子的概念我们得知汉语句子特点是”以意统形“。因而汉语的句法特征是___________,强调逻辑关联与意义关联;而英语的句法特征是___________,强调形式和功能。

答案:意合(parataxis);形合(hypotaxis)中国人和英美人在思维方式上有明显差异,对照下列句子的两种译文,选择更符合英文行文习惯,表达更地道的译文。(老黄打算洗个脸,泡泡脚,上床寻梦去。)门铃一声响,来了客人。从不谢客,礼当接待。忙把袜子穿上,整冠而出。

答案:Suddenlythedoorbellrang,announcingthearrivalofavisitor.AsMr.Huanghadneverrefusedanyvisitorbefore,thisoneshouldbereceivedwithcourtesytoo.Quicklyputtinghissocksbackonandsmoothinghishair,hehurriedtothedoor…中国人和英美人在思维方式上有明显差异,对照下列句子的两种译文,选择更符合英文行文习惯,表达更地道的译文。我原来计划今年二月份访问美国,后来不得不推迟,这使我感到很扫兴。

答案:ItwasakeendisappointmentwhenIhadtopostponethevisitwhichIhadintendedtopaytoAmericainFebruary文化是人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。

答案:对学习翻译,学习两种语言的转换,在很大程度上就是学习两种思维方式的转换。

答案:对文化可以分为三类:物质文化(materialculture)、制度文化(institutionalculture)和心理文化(mentalculture)。语言属于心理文化。

答案:错傅雷先生的“____1____”和钱钟书先生的“____2____”(即“出神入化”)都是文学翻译的最高艺术境界。(1与2两个空格均须填写两个汉字)

答案:神似;化境对初学翻译者而言,“忠实、____1____”是一种常见的标准。本学期,我们还将重视“____2____、意义相符”这一标准。

答案:通顺;功能相似“译”事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣。顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。……

——严复Translationhastodothreedifficultthings:tobe____1___,____2___

and____3___.Foratranslationtobefaithfultotheoriginalisdifficultenough,andyetifitisnotexpressive,itistantamounttohavingnotranslation.Henceexpressivenessshouldalsoberequired…

(王佐良译)(答题提示:注意词性)

答案:faithful;expressive;elegant翻译家刘重德先生在严复的著名三字方针基础上提出了“信(faithfulness)、达(expressiveness)、____1____(英文:____2____)”的翻译标准。“信”指信于原文内容;“达”指具备原文一样的表现力;“___1____”指尽可能贴近原文的___3____。

答案:切;closeness;风格英国文艺理论家泰特勒(AlexanderF.Tytler)的翻译三原则:(1)译文应完全传达原文的思想。(Atranslationshouldgiveacompletetranscriptofthe___1____oftheoriginalwork.)(2)译文的风格和笔调应与原文一致。(Thestyleand___2____

ofwritingshouldbeofthesamecharacterasthatoftheoriginal.)(3)译文应像原文一样流畅。(Atranslationshouldhaveallthe___3____

oftheoriginalcomposition.)

答案:ideas;manner;ease/star3/origin/1b9484022b3a9b260d0a23b820711c57.png

答案:语法;惯用法;连贯翻译是将一种语言文化承载的______转换到另一种语言文化中的_______、_______的交际活动。意义的交流主要通过语言来实现,而每种语言都是一个独特文化的部分和载体。我们在转换一个文本的语言信息时,也在传达其蕴含的文化意义。翻译的本质是______,是______的转换。

答案:意义;跨语言;跨文化;释义;意义Therearethreestepsinthetranslationprocess:

____1____,

____2____and

____3____.(答题提示:注意各步骤的顺序)

答案:comprehension;representation;proofreading汉语和英语的语言层级均有词、短语、句子、段落和篇章。______是最理想的翻译单位,但它若作为语言转换单位,有时会太大以至不可能操作。对初学者来说,______是较为理想的翻译单位。

答案:篇章;句子和英美人的思维方式相比,中国人更注重的有以下哪些方面?(多选题)

答案:ethics;integrity;intuition

;figurativethinking

;syntheticthinking

使用加注法翻译下列文化负载词。(只填写译文所缺的单词即可,一空一词)1.西岳theWesternMountain(anothernameforMountHuain______Province)2.下海jumpintotheseaof__________3.西施Xishi(afamous_______inthelateSpringandAutumnPeriod)

答案:Shaanx

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论