代收代付货款合作协议_第1页
代收代付货款合作协议_第2页
代收代付货款合作协议_第3页
代收代付货款合作协议_第4页
代收代付货款合作协议_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

代收货款合作协CollectionofTradeChargesCooperation编号:『20090821No.:『20090821本协议由以下三方于2009年08月 日在中华人民共和国(以下简称“中国ThisagreementissignedbyandamongthethreepartiesinShenzhen,People’sRepublicofChina(“China”forshort)inAug.20th,2009:甲方(委托方Party 址Legal乙方(受托方):深圳市XXPartyB(Consignee):SHENZHEN INTERNATIONALLOGISTICS 址Adress:XXXXXXXXXXXXXLegalRepresentative:丙方(通知方):XXPartyC(NotifyingParty): INTERNATIONALFREIGHTAGENT Adress:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX货源出口能力)并已与中国关境外(以下简称“境外”)客户达成货物出口的意向;WhereasPartyAisalegitimatebusinessentityinChina,whichhasgoodproductioncapacitygoodssupplyandexportcapacity),andiswillingtoexportfreightforthecustomerfromoutsideofChina(“Overseas’customer”forshort);WhereasPartyAisalegitimatebusinessentityinChina,whichhasthecooperativeandself-qualificationofvariousgoodsandtechnologiesimportandexportexcepttheStateprohibitingorlimitingthecompanytooperate,andhasawealthofexperienceandgoodreputationinimportandexportofgoods;WhereasPartyAisalegitimatebusinessentityinChina,whichhasthecooperativeandself-qualificationofvariousgoodsandtechnologiesimportandexportexcepttheStateprohibitingorlimitingthecompanytooperate.whereasPartyAremitsmoneytothaaccountofPartyB,PartyCmustnotifyPartyBpromptly,andsupervisesPartyBtransferthemoneyforgoodstotheappointedaccountofPartyA.”有关安排等服务;“资金流服务”是指乙方可提供的代收外汇货款、结汇、支付人民币货款等服务;“信息流服务”是指乙方可提供的物流及资金流的动态信息服务。whereasPartyAiswillingtoreachtheagreementofcooperation,entrustsPartyBtohandletheformalitiesoffreightexport(applytocustomsL/cetc.);PartyBiswillingtoacceptthecooperationagreementofPartyA,andoffertheserviceoffreighttransportationscheme(“freighttransportation”forshort),whichincludesPartyBplanningandmanagingfreighttransportation,informationflowandfundflowintheprocessfreightexport.ThefreighttransportationmeansthatPartyBofferstheserviceofcustomsclearance、warehouse&packing、insuranceandotherrelativearrangementstoPartyA;fundflowmeansthatPartyBoffercollectionforeigntradechargesservice、surrenderofexchangeservice、RMBpaymentserviceandsooninformationflowmeansthatPartyBoffersthedynamicinformationoffreightandfundflow.Nowtherefore,toexploittheirownstrengths,atareasonabledivisionoflaborbasedonthemaximizationoftheinterestsofbothparties,byfriendlyconsultation,onthebasisofequalityandmutualbenefit,accordingto"People'sRepublicofChinaForeignTradeLaw","ContractLawofPeople'sRepublicofChina"andotherrelevantlawsandregulations,PartyBandPartyAhaveagreedonxportsofgoodscooperationasfollows:FirstCollectionChargesofExport、ExportTaxRebateandPaymentofPartyBisresponsibleforcollectionchargesofexportaccordingtotheexportcontract,andPartyA hastheobligationofcooperation;Ifoversea’scustomersbreachcontractorforanyotherreasonunabletotimelyreceivingtheexportcharges,PartyBshallpromptlynotifythePartyAandinlinewiththePartyAtotakemeasurestocollectionthecharges.算公式如下:乙方收取的服务费+费 X合作出口货物的收款金额数Basedontheaboveprovisions,PartyAagreedtopayservicechargesaccordingtotheamountofexportofgoodsreceivables,theclearingformulaisasfollows:PartyB’sservicecharge+bankaccountcharge=$Xthecooperationexportsofgoodsreceivableamountofafew.二 争议解Second.ResolutionofthisAgreement,;Duetooversea’scustomercausedbyPartyA’slosses,PartyBassumesnoliability,buteveryeffortshouldbemadetoassistPartyAtoclaims,thereforethecostspaidbyorforanylossofPartyB,shouldbegivenfullcompensationbyPartyA;2.3Alldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations.Incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissionSouthChinaBranchinaccordancewithitsProvisionalRulesofProcedure.Thedecesionmadebythiscommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.三、违约责任 ResponsibilityforBreachofInadditiontootherwiseprovidedinthisAgreement,anybreachofcontractmattersunderthisAgreementshallbearliabilityforbreachofcontractasthefollowingtermsand becausePartyAdoesnotfulfillitsobligationsunderthisAgreement,resultingthattheexportlinewiththeagreedconditions,PartyAshallpayPartyBthecostoftheiradvances,taxesandBcommitment;becausethecustomshavesomeobjectiononthename,specifications,quantity,andofexportsofgoods,andcausedthattheagreementcannotbeexecutednormally,thusPartyAshallbeartheresponsibility,ifitmakePartyBhaveeitherdirectlyorindirectlyeconomicloss,PartyBhastherighttoclaimcompensation;AsaresultofPartyB’serrorsandPartyBdoesnotofferPartyAthecooperationexportprocedurestimely,andthusleadtoeconomiclossestoPartyA;PartyBhasthecorrespondingliabilitytoPartyA; 四 杂 IfforanyreasonmakesanyoftheprovisionsunderthisAgreementinvalid,thelegitimacyandeffectivenessofotherprovisionsofthisAgreementarenotaffected;FortheimportantissuescontactingunderthisAgreement,bothPartyAandPartyBshouldberunninginwriting;amatterofurgencycanusetelephonecontacting,butafterwardsitshouldbeconfirmedinwriting; IfanypartyofPartyAandPartyBtakesrevocationordissolutiontherightsandobligationsunderthisAgreementbornebytherecipient; ThisAgreementisinduplicate,eachofthetwopartieshadone,andhasthesamelegal(或合同专用章820日止,待本协议所有附件——甲方开出的每一个《确认函》中确认的出口ThisAgreementsignedbyt

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论