三年级语文知识点 句子 翻译句子 课件 部编版_第1页
三年级语文知识点 句子 翻译句子 课件 部编版_第2页
三年级语文知识点 句子 翻译句子 课件 部编版_第3页
三年级语文知识点 句子 翻译句子 课件 部编版_第4页
三年级语文知识点 句子 翻译句子 课件 部编版_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

【知识精讲】翻译句子XXX学校班级:X年级X班三年级语文翻译句子,要求将文言句子转换成符合现代汉语语法规范的白话文,要做到语意准确、清晰通顺。一、录“录”,就是把文言文句子中不必翻译的词抄录下来。文言文中不必翻译的词大体分两类:一类是特殊名词,如:人名、地名、官名、年号、日期等;一类是与现代汉语意思相同不必翻译的词,如:山、石、高、远等。“金溪民方仲永,世隶耕。”二、释“释”,就是把需要翻译的词加以解释。这些词大致分两类:一类是与现代汉语意思相同但要翻译的古代汉语词,这一类词很多可以用“单音节变双音节”的方法解释;另一类是古今异义的词。三、补“补”,就是在翻译文言文省略句时,把原句中被省略的成分补充进去。“旦日,客从外来,与坐谈……”句中“与”前省略主语“邹忌”,“与”后省略“客”,翻译时都应补出。四、添“添”,就是有些文言句子,不好说它省略掉什么成分,但按照现代汉语的习惯要添加一些词语,译句才连贯通顺。需要注意的是,增添的内容一定要必要,二要与语境吻合,否则就是画蛇添足了。如“虽鸡狗不得安宁。”五、删“删”,就是删除原文有而翻译句可略的字眼。比如“沛公之参乘樊哙(fánkuài)者也”(沛公的侍卫樊哙),“者也”是句尾表判断的助词,不译。六、调“调”,就是有一些文言句子古今语序不同,翻译时必须按照现代汉语的语法习惯,把其中某些成分的位置调整过来。“白雪纷纷何所似?”翻译下列句子。①何不试之以足?_________________________②宁信度,无自信也。__________________________答案:(1)为什么不用脚来试鞋呢?(2)宁可相信尺码,也不要相信自己的脚呀!两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”(翻译句子)___________________________________答案:两个孩子笑着说

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论