销售合同中英文样本_第1页
销售合同中英文样本_第2页
销售合同中英文样本_第3页
销售合同中英文样本_第4页
销售合同中英文样本_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

销售合同中英文样本SalesContractThisSalesContract(hereinafterreferredtoas"Contract")isenteredintoasoftheEffectiveDatebetween:PartyA(Seller):________________________Address:__________________________________ContactNumber:______________________________PartyB(Buyer):__________________________________Address:______________________________________ContactNumber:______________________________Article1:PurposeoftheContract1.1ThepurposeofthisContractistodefinetherights,obligations,andresponsibilitiesofbothPartyAandPartyBregardingthesaleandpurchaseoftheProduct.Article2:DescriptionoftheProduct2.1PartyAagreestosellandPartyBagreestopurchasethefollowingProduct:_______(ProductName),Specifications:_______,Quantity:_______,UnitPrice:_______,TotalAmount:_______.Article3:QualityStandards3.1PartyAwarrantsthattheproductsprovidedmeetthenationalqualitystandardsandthequalityrequirementsagreeduponinthisContract.3.2TheProductshallpossessthefollowingcharacteristics:_______.Article4:Delivery4.1PartyAshallcompletetheproductionoftheProductwithin_______daysaftertheexecutionofthisContractanddeliverittoPartyBwithin_______days.4.2Theplaceofdeliveryis:_______.Article5:TransportationandInsurance5.1ThetransportationoftheProductshallbetheresponsibilityof_______andthetransportationcostsshallbeborneby_______.5.2PartyAshallinsurethetransportationoftheProduct,andtheinsurancecostsshallbeborneby_______.Article6:Acceptance6.1PartyBshallinspectandaccepttheProductwithin_______daysafterreceivingit.Ifthereareanyqualityissues,PartyBshallnotifyPartyAinwritingwithin_______days.6.2Uponacceptance,PartyBshallsignanacceptancecertificate.Article7:PaymentTerms7.1PartyBshallpay_______%ofthetotalcontractamountasadepositwithin_______daysaftertheexecutionofthisContract.7.2Thebalanceshallbepaidinfullwithin_______daysaftertheacceptanceoftheProduct.Article8:LiabilityforBreachofContract8.1IfPartyAdelaysdelivery,itshallpayPartyBapenaltyof_______%ofthetotalcontractamountforeachdayofdelay.8.2IfPartyBdelayspayment,itshallpayPartyAapenaltyof_______%oftheunpaidamountforeachdayofdelay.Article9:WarrantyandAfter-SalesService9.1PartyAprovidesawarrantyperiodof_______monthsforthesoldProduct,calculatedfromthedateofdelivery.9.2Duringthewarrantyperiod,iftheProducthasqualityissuesnotcausedbyhumanfactors,PartyAshallberesponsibleforfreerepairorreplacement.Article10:ForceMajeure10.1IfanyPartyisunabletofulfillitscontractualobligationsduetoforcemajeure,itshallpromptlynotifytheotherPartyandprovideproofwithinareasonableperiod.10.2Forcemajeureeventsincludebutarenotlimitedtonaturaldisasters,wars,governmentactions,etc.Article11:ContractModificationandTermination11.1OncethisContractissignedbybothParties,noPartymayunilaterallymodifyorterminatetheContractwithouttheconsentoftheotherParty.11.2AnymodificationorterminationoftheContractagreeduponbybothPartiesshallbeconfirmedinwriting.Article12:DisputeResolution12.1AnydisputesarisingfromtheperformanceofthisContractshallfirstberesolvedthroughfriendlynegotiation.12.2Ifnegotiationfails,eitherPartymayfilealawsuitinthePeople'sCourtofthelocationofPartyA.Article13:ApplicableLaw13.1Theconclusion,interpretation,modification,performance,anddisputeresolutionofthisContractshallallbegovernedbythelawsofthePeople'sRepublicofChina.Article14:OtherAgreements14.1BothPartiesmaysignadditionaltermsforspecificmatters,whichshallhavethesamelegaleffectasthisContract.14.2IntheeventofanyinconsistencybetweentheadditionaltermsandthisContract,theadditionaltermsshallprevail.TheaboveisthefirsthalfoftheSalesContract.Thesecondhalfwillbeprovideduponrequest.Pleasenotethattheabovecontracttemplateisforreferenceonly.Specifictermsshouldbeadjustedaccordingtoactualsituationsandlocallawsandregulations.Itisrecommendedtoconsultaprofessionallegaladvisorbeforesigningtheformalcontract.Article15:ContractEffectiveness15.1ThisContractshalltakeeffectuponsignatureandsealbybothParties.15.2ThisContractismadeintwocopies,eachPartyholdsonecopy,andbothcopieshavethesamelegaleffect.Article16:Confidentiality16.1BothPartiesshallkeepconfidentialanytradesecretsandotherconfidentialinformationlearnedduringtheperformanceofthisContract,andshallnotdisclosetoanythirdpartywithoutthewrittenconsentoftheotherParty.16.2TheobligationofconfidentialityshallremainineffectaftertheterminationoftheContractuntiltheinformationnolongerhascommercialvalueortheobligationisreleasedbythewrittenconsentoftheotherParty.Article17:IntellectualProperty17.1PartyAguaranteesthattheproductsprovideddonotinfringeupontheintellectualpropertyrightsofanythirdparty.Intheeventofinfringement,PartyAshallberesponsibleforhandlingandbearingthecorrespondingresponsibilities.17.2PartyBshallrespecttheintellectualpropertyrightsofPartyAandshallnotcopy,modify,orusetheintellectualpropertyofPartyAinanyotherwaywithoutthewrittenconsentofPartyA.Article18:AssignmentofContract18.1WithoutthewrittenconsentoftheotherParty,neitherPartymayassigntherightsandobligationsunderthisContracttoathirdparty.18.2Anyassignmentwithoutwrittenconsentisinvalid.Article19:ApplicableLawandInterpretation19.1Theformation,interpretation,modification,performance,anddisputeresolutionofthisContractshallallbegovernedbythelawsofthePeople'sRepublicofChina.19.2IntheeventofanydisputeovertheunderstandingofthisContract,itshallbeinterpretedaccordingtothepurposeoftheContractandgeneralcommercialpractices.Article20:AdditionalTerms20.1ThePartiesmaysignadditionaltermsforspecificmatters,whichshallhavethesamelegaleffectasthisContract.20.2IntheeventofanyinconsistencybetweentheadditionaltermsandthisContract,theadditionaltermsshallprevail.Article21:TerminationofContract21.1BothPartieshavetherighttoterminatetheContractintheeventofabreachbytheotherPartyandtodemandthebreachingPartytobearthecorrespondingliabilityforbreachofcontract.21.2ThenoticeofterminationoftheContractshallbeinwritingandspecifythereasonsandbasisforthetermination.Article22:ExpirationandRenewalofContract22.1TheContractmaybeterminateduponexpirationorbymutualagreementofbothParties.22.2IfbothPartieswishtocontinuecooperation,theyshallnegotiatetherenewaloftheContractwithin_______daysbeforetheexpirationoftheContract.Article23:Annexes23.1TheannexestothisContractareanintegralpartoftheContractandhavethesamelegaleffectasthemaintext.23.2Theannexesincludebutarenotlimitedtoproductlists,technicalspecifications,servicestandards,etc.Article24:NoticesandDelivery24.1BothPartiesshallensurethatthecontactinformationprovidedintheContractisaccurateandshallnotifytheotherPartyinwritinginatimelymannerifthereisanychange.24.2AnynoticeordocumentshallbedeliveredinwritingtotheaddressprovidedbytheotherPartyintheContract,orsentbyemailtotheemailaddressprovidedbytheotherParty.Article25:ModificationoftheContract25.1OncethisContractissignedbybothParties,noPartymayunilaterallymodifytheContractwithouttheconsentoftheotherParty.25.2AnymodificationorsupplementtotheContractshallbeinwritingandshalltakeeffectafterbeingsignedandsealedbytheauthorizedrepresentativesofbothParties.Article26:SupplementaryProvisions26.1IfanyprovisionofthisContractconflictswiththelawsandregulations,thatprovisionshallbeinvalid,butitdoesnotaffecttheeffectivenessofotherprovisions.26.2PartyAreservestherighttointerpretthisContract.Article27:TerminationoftheContract27.1ThisContractshallbeterminatedaftertheperformanceiscompletedorterminatedbymutualagreementofbothParties.27.2AftertheterminationoftheContract,bothPartiesshallsettleandclearaccordingtotheprovisionsofthisContract.Article28:ConditionsforEffectiveness28.1ThisContractshalltakeeffectuponsignatureandsealbybothParties.28.2ThisContractismadeintwocopies,each

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论