小初高试卷模板_第1页
小初高试卷模板_第2页
小初高试卷模板_第3页
小初高试卷模板_第4页
小初高试卷模板_第5页
已阅读5页,还剩31页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

专题3句子翻译高分突破——文言文阅读目录-CONTENTS01考情分析02考点解读03典例引领04实战演练

从考查内容上看,文言文翻译集中考查实词、虚词、词类活用及特殊句式等方面的知识。文言翻译要求“字字落实”,要认真推敲语句中的每一个词语的含义,坚持直译为主但绝不忽略意译的原则。另外还要认真把握文言句式的特点,保证翻译的内容在语法上符合现代汉语的习惯。考点解读2022版课标中对于文言文阅读的考查,有如下要求。

阅读浅易文言文,能借助注释和工具书理解基本内容。注重积累、感悟和运用,提高自己的欣赏品位,背诵优秀诗文。

阅读表现人与自然的优秀文学作品,包括古诗文名篇,体会作者通过语言和形象构建的艺术世界,借鉴其中的写作手法,表达自己对自然的观察和思考,抒发自己的情感。

阅读古代诗文名篇,考查词义理解、文言句子翻译、文言断句、文意理解、写法探究等。课标解读

整体上看,非选择题占主导地位,但各地选择题和非选择题占比不尽相同。比如浙江宁波卷没有选择题,而四川南充等地选择题数量和分值远大于非选择题。非选择题更能够体现学生自主阅读的真实感悟与能力,对学生更公平,预估选择题比重较大的地区,将来非选择题比重会增大。命题趋势

各地出现了一些有新意的试题,形式灵活、内容有趣、指向明确,令人耳目一新。考查根据上下文语境推知信息的能力,还考查了理解文意以及建构语言的能力。注重情境创设,任务驱动。贴近学生生活,贴近社会现实,注重学生的个性化阅读体验。部分试题创设真实的情境,交给考生富有挑战性的任务,能让答题过程成为饶有兴味的学习探究过程。

一些考区把古诗和文言文放在同一板块内。古诗和文言文有着相同的时代背景、文化基础,语言、修辞、主题、思想情感有相通之处,二者融合有基础,将是未来的一个趋势。命题趋势

1.课内文言文句子翻译

2.课外文言文句子翻译3.特俗句式疑难句翻译

考查方向(1)用现代汉语翻译下面的句子(2)选出对文中划线句子翻译正确的一项这类题型的提问形式主要有:一、翻译的标准和要求

(1)信。所谓“信”,就是译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不误解、歪曲,不遗漏,不牵强附会,不随意增删内容。

(2)达。所谓“达”,就是译文明白晓畅,通顺无语病,符合现代汉语语法的表达要求和习惯。

(3)雅。所谓“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。二、文言文翻译的基本原则

文言文的翻译有其原则,概括地说,就是:字字落实,直译为主,意译为辅,直译和意译相结合。

(1)直译。直译,指译文要与原文保持对应关系,对句子中的每个词,只要它有一定的实在意义,就必须字字落实,对号入座。并且,要尽量保持原文遣词造句的特点和运用相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。

(2)意译。意译,指在直译有困难的地方,从着眼于表达原句的意思出发,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。

1、抓住关键实词

关键实词,从词性上看,以动词居多,其次是形容词和名词。把关键实词翻译到位,就是把句中的通假字、多义词、古今异义词、活用词语(名词用作状语、形容词用作动词、意动用法、使动用法等)、特殊难解词语准确理解,并且在译文中正确地体现出来。2、抓住关键虚词

关键虚词,主要指文言语句中的副词、连词、介词。虚词的翻译要注意两点:①必须译出的:有实词义项的要译出实义,如作代词的“之”“其”等;现代汉语中有与之相对应的虚词进行互换的,如“之”“而”“以”“于”等。②不必译出的:在句中起语法作用的“之”、发语词及句末语气助词等。3、熟悉文言句式

文言句式在翻译题目中是重要的得分点审出译句中的特殊句式是关键。理解与现代汉语不同的句式和用法内容,要注重积累,重点掌握容易忽略的定语后置句、宾语前置句和固定句式等。

三、文言文翻译的基本方法

所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。

四、具体步骤——翻译“六字法”

留、换、调、删、补、变。

1、“留”即保留文言文中的一些基本词汇和专有名词。

包括:①在现代汉语中仍常用的成语或习惯用语,一般人都能够理解,可以保留不译(译了,反而显得不通顺),如“劳苦而功高如此,未有封侯之赏”,“劳苦功高”这个成语就可以保留不译;②朝代、年号、谥号、庙号、人名、爵位名、书名、地名、官职名、器物名、度量衡等专有名词,也可保留不译。2、“换”:

①将文言词替换成现代汉语词,

②将古汉语的单音节词替换成现代汉语的双音节词,

③将古今异义词替换成古代汉语的意思,

④将通假字替换成本字,

⑤将活用的词替换成活用后的词等。翻译要彻底到位,以防文白混杂,不伦不类。3、“调”

即按照现代汉语的习惯,在对译的基础上,将特殊句式的语序调整过来,使译句畅达。

翻译时需要调整语序的句子主要有以下几种:

①介宾短语后置句,翻译时要将介宾短语移至谓语的前面。

②定语后置句,翻译时要把定语移到被修饰、限制的中心语之前。4、“删”

即把没有意义或不必译出的衬词、虚词删去。

文言句子中有些词,如句首语气词“盖”“夫”、音节助词“之”、用于特殊场合的连词“而”等,在翻译时删去之后也不影响译文的准确、通顺,便可删去不译。5、“补”

即补出文言文中省略的成分或隐含的成分,如句子中省略的主语、谓语、宾语以及介词“于”等,从而使句意完整。6、“变”指根据语境,灵活变通地翻译。

这往往是上述五种方法都用上了,还难以准确翻译时的一种方法。尤其是碰到文言文中运用修辞或典故的地方时,应学会变通地翻译。如:对比喻句的翻译,应尽量保留比喻的说法,如果不能保留,只译出本体即可。

如“金城千里”,可译为“辽阔的国土,坚固的城池环绕,牢固可靠”。五、注意特殊句式

1.倒装句

(1)宾语前置句。宾语前置分为以下四类:

否定句中代词作宾语,宾语前置。宾语前置有两个条件:一是宾语必须是代词;二是句子必须是否定句,由“不、未、毋、莫”等否定词表示。这种情况下,代词作宾语要放在动词之前和否定词之后。

疑问句中代词作宾语,宾语前置。文言文中疑问代词“谁、何、奚、安”等作宾语时,往往放在动词的前面。

如:孔子云:何陋之有?(《陋室铭》)正常语序应为:有何陋之?

句中有介词结构引导宾语,宾语前置。句中有介词结构引导宾语时,介词的宾语往往置于介词之前,造成倒装的现象。

如:噫!微斯人,吾谁与归?(《岳阳楼记》)正常语序应为:吾与谁归?

(2)状语后置句。介词结构即介宾短语,文言文中常见的是由“以”“于”组成的介宾短语。状语后置有以下几种情况:

由介词“于”组成的介宾短语在文言文中大都处于补语的位置,译成现代汉语时,除少数仍作补语外,大多数都要移到动词前作状语。

如:负者歌于途。(《醉翁亭记》)正常语序应为:负者于途歌。

由介词“以”组成的介宾短语,译成现代汉语时,一般都作状语。

如:咨臣以当世之事。(《出师表》)正常语序应为:以当世之事咨臣。

(3)定语后置句。即古汉语中将定语移至中心词之后的现象。定语后置一般有两种情况:

中心词+之+形容词(定语)。如:居庙堂之高。(《岳阳楼记》)

中心词+数量词(定语)。如:马之千里者,一食或尽粟一石。(《马说》)

翻译时按照现代汉语的语序:定语+中心词,翻译即可。2.被动句

古汉语中,主语和谓语属于被动关系的叙述句叫作被动句。一般有以下几种形式:

(1)“为……所……”表示被动;嬴闻如姬父为人所杀。(《信陵君窃符救赵》)

(2)“为+动词”表示被动:而身死国灭,为天下笑。(《伶官传序》)

(3)“于”表示被动:则其受于人者不至也。(《伤仲永》)3.省略句

省略句是指在一定语言环境里某些句子成分的省略。句中是否省略了成分或某一词语,要从上下文的意思或整个语言环境去推断。翻译时,要根据具体情况把省略部分补出来。常见的省略句有以下几种:

(1)主语的省略。如:(渔人)便舍船,从口人。(《桃花源记》)

(2)谓语的省略。如:一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。(《曹刿论战》)

(3)宾语的省略。如:屠惧,投(之)以骨。(《狼》)

(4)介词的省略。如:急湍甚(于)箭。(《与朱元思书》)(2023·黑龙江哈尔滨·统考三模)阅读《邹忌讽齐王纳谏》,回答后面小题。①邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”②于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”③王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市:数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。1.解释文中加划线的词语。(1)美:(2)蔽:(3)间:2.把下面两句话翻译成现代汉语。(1)明日徐公来,孰视之,自以为不如。(2)能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。3.齐王下令后出现的变化由“门庭若市”到“

”再到“

”,可见朝政弊端越来越少,说明了

(限用四个字回答)的重要性。【答案】1.认为……美所受的蒙蔽间或,偶然2.(1)第二天徐公来了,邹忌仔细端详他,自己认为不如徐公美。(2)在公共场所批评议论我的过失,传到我耳朵里的,可得下等奖赏。3.时时而间进无可进者广开言路【解析】1.本题考查重点文言词语在文中的含义。解释词语要注意理解文言词语在具体语言环境中的用法,如通假字、词性活用、古今异义等现象。(1)我妻子认为我美。美:认为……美。(2)大王您受蒙蔽很深啊。蔽:所受的蒙蔽。(3)还偶尔有人来进谏。间:间或,偶然。2.本题考查翻译文言语句的能力。解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式。尤其要注意一词多义、古今异义词、通假字等特殊的文言现象,重点实词必须翻译到位。翻译时要做到“信、达、雅”。(1)重点词:孰:仔细;视:端详;以为:认为;(2)重点词:“能谤讥于市朝”状语后置,正常的语序是:于市朝能谤讥。于:在;市朝,指集市、市场等公共场合;谤讥:批评议论;闻:使动用法,“使……听到”的意思;之:结构助词,的。(2023·广东深圳·深圳中学校考模拟预测)阅读下面选文,完成下面小题。【甲】崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝,是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。(选自《湖心亭看雪》)【乙】浙江①之潮,天下之伟观也。自既望②以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线,既而渐近,则玉城雪岭③际天④而来,大声如雷霆震撼激射吞天沃⑤日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。(选自《观潮》)注释:①浙江:就是指钱塘江。②既望:指农历每月十六日。③玉城雪岭:形容泛着白沫的潮水像玉砌的城墙白雪覆盖的山岭。④际天:连接着天。⑤沃:用水淋洗,冲荡。【丙】渔家傲﹒秋思塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。1.解释下列加点的词语。(1)雾凇沆砀()(2)上下一白()(3)既而渐近()

(4)海涌银为郭()2.把下列句子翻译成现代汉语。(1)大雪三日,湖中人鸟声俱绝。(2)浙江之潮,天下之伟观也。3.下列对选文的理解和分析,不正确的一项是(

)A.“更”为古代夜间计时单位,一夜分为五更,每更约两小时。旧时每晚八点左右,打鼓报告初更开始,称为“更定”。B.“独往湖心亭看雪”一句中的“独”字充分展示了作者自恃的情怀和不随流俗的生活方式。C.乙文中“大声如雷霆/震撼激射/吞天沃日”这个句子的断句是正确的。D.甲乙两文都出现了“雪”,甲文是写西湖雪景,乙文则是写城外山岭雪景。4.甲乙两文一则看“雪”,一则观“潮”,景物不同,写法各异,试结合内容分析。5.下列对丙词的理解和分析,不正确的一项是(

)A.起句“塞下秋来风景异”点明了地点、季节,一个“异”字突出了塞下秋景与中原的不同。B.上阕后三句里,边声、号角声、千峰、长烟、落日、孤城,从视觉角度展现出一种悲凉肃杀之气。C.下阕前两句写出战争没有取得胜利,自己与征人们还未建立军功,还乡之计无从谈起的矛盾心理。D.这首词表面上写出作者的英雄气概和战士们生活的艰苦,其实是对宋王朝消极防御政策所造成严重后果的反映。【答案】1.白汽弥漫的样子全不久,一会儿外城2.(1)接连下了三天的大雪,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。(2)钱塘江的大潮,是天下雄伟的景象。3.D4.示例:甲文写雪景,采用的白描的手法,抓住景物特征,“一痕”“一点”“一芥”“两三粒”,勾勒出阔大辽远、万籁寂静的雪景图。乙文写潮涌,由远渐近,细致描绘,运用比喻、夸张修辞,生动形象地写出了潮水的声、色、形、势,突出其雄奇壮美的特点。5.B【解析】1.本题考查文言实词。把握句子含义,进而准确理解文言词语的意义和用法,注意词类活用、一词多义等现象。(1)句意:湖面上冰花一片弥漫。沆砀:白汽弥漫的样子。

(2)句意:浑然一体,白茫茫一片。一:全。(3)句意:不久(潮水)越来越近。既而:不久,一会儿。

(4)句意:当海水涌起来时,成为银子堆砌的城郭。郭:外城。2.本题考查文言翻译。完整翻译句子的基础上,把重点字词的意义和用法展现出来,注意省略句要补全,倒装句要调整语序。(1)俱:都。绝:消失

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论