2021年考研100个经典长难句解析_第1页
2021年考研100个经典长难句解析_第2页
2021年考研100个经典长难句解析_第3页
2021年考研100个经典长难句解析_第4页
2021年考研100个经典长难句解析_第5页
已阅读5页,还剩27页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

100个经典长难句解析汇总

(V:amarantos9)

1.Lookingbeyondthe10-yearperiod,thebotanistsestimatethatsome3,000

nativeplantspeciesmaybecomeextinctintheforeseeablefuture-morethan10

percentoftheapproximately25,000speciesofplantsintheUnitedStates.

在展望10年后的情况时植物学家们估计,在未来可预见到的时间内,3000种本地植

物——占美国近25000种植物的10%—将可能灭绝。

2.Theannualmigrationsofwildfowlandmanyotheranimalscertainlycannot

beregardedasaformofexploration,becausesuchmovementsareactuallyonly

shiftsfromonehabitattoanotherforthepurposeofavoidingseasonalclimatic

variations.

野生禽类和许多其他动物每年的迁徙,当然不能被看做是一种探险行为,因为,这些迁徙

活动实际上只是从一个栖息地转移到另一个栖息地,以躲避气候的季节性变化。

3.ProponentsofG-Mfoodsargueusingbiotechnologyintheproductionof

foodproductshasmanybenefits:itspeedsuptheprocessofbreedingplantsand

animalswithdesiredcharacteristics;canbeusedtointroducetraitsthataproduct

wouldn'ttraditionallyhave;canimprovethenutritionalvalueofproducts;andcan

producecheaperandmoreenvironmentallyfriendlyfertilizers.

转基因食物的倡导者指出,用生物技术生产食物有很多益处:它能加速作物和牲畜的生长

速度,并使它们具有所要求的特点它可以给食物增添以往不具备的特征;可以改进食物的营养

价值;可以生产出廉价、环保效果更好的月审斗。

4.Whatmakesthisdebateuniqueisthateverymealweeatisatitsverycore.

Andthatfactmeansonething:it'sanissuetobediscussednotonlyaroundpolicy

tables,butdinnertables.

使这场辩论不同一般的是:我们吃的每顿饭都成为争论的中心。而且,这个事实意味着一

件事:这不仅是政策制定会上应该讨论的问题,而且是饭桌上要讨论的问题。

5.“Contactusbeforewritingyourapplication"or"Makeuseofourlong

experienceinpreparingyourcurriculumvitaeorjobhistory“ishowitisusually

expressed.

〃写申请前同我们联系〃,〃利用我们多年的经验来准备你的学历或工作经历〃,这种广

年至常这样宣传。

6.Thereisnodoubt,however,thatitistheincreasingnumberofapplicants

withuniversityeducationatallpointsintheprocessofengagingstaffthathasled

tothegreaterimportanceofthecurriculumvitae.

但是,毫无疑问,正是由于在申请工作的过程中具有大学学历的人数增加,使得简历更力嚏

要。

7.Othergoalsoftheintervieware:toanswerquestionssuccessfully,obtain

anyadditionalinformationneededtomakeadecision,accentyourspecial

strengths,establishapositiverelationship,showconfidence,andtosell

yourself.

参加面试其他的目标包括:成功地回答问题,为做决定获得更多信息,强调自己的特殊优

势,建立良好的关系,表达自己的信心,推销自己。

8.Basedonthesegoals,placeyourselfintheroleoftheinterviewerand

developanticipatedquestionsandanswerstothreecategories:companydata,

personaldata,andspecificjobdata.

在明确这些目标的基础上,将自己设想为面试你的人,在以下三个方面为自己设想出一些

问题以及这些问题的答案:公司数据信息,个人信息,有关某份工作的特定信息。

9.Sincetheinterviewwillcenteronyou,properself-managementprocessis

dividedintofourstages:thebeforestage,thegreetingstage,theconsultation

stage,andthedeparturestage.

既然面试的焦点是你,应该在以下四个阶段做出合理的准备:面试前阶段,问候阶段,

商洽阶段,告别阶段。

10.Thebeforestageincludeswritingaconfirmationletter,concentratingon

appearanceandnonverbalcommunication,developingyourportfolio,

anticipatingquestionswithpositiveresponses,andarrivingearly.

面试前阶段包括写T寸确认函、集中注意自己的仪表不琲语言行为、准备好自己的资料、设想

T诃题以及对这些问题的正面回答、早到面试地点。

11.Thegreetingstageincludesgreetingeveryonecourteously,using

waiting-roomsmarts,usingyourtimewisely,andapplyingproperprotocolwhen

meetingtheinterviewer.

问候阶段包括礼貌地向每个人问候,在等候^灵活使用一些交往技能,合理地使用自己的

时间,同面试你的人会面时恰如其分地使用一些礼节。

12.Theconsultationstageincludesresponsivenessandenthusiasm,knowing

whentointerjectkeypoints,showingsincerity,highlightingyourstrengths,and

listeningintently.

商洽阶段包括反应机敏、热情,知道何时应该(在交谈中)插入一些关键信息,要表现得诚

恳,突出自己的优点,注意倾听。

13.Ifthecompanydoesnztrespondintwoweeks,callbackorwritea

follow-upletter.Youmaygetturneddown.Ifso,trytofindoutwhyasameansof

self-improvement.

如果公司两周内没有反应,打个电话或再写封信过去。你可能没有被雇用,如果是这样的

话,找出原因,以便进行自我改进。

14.1havesoughtit,next,becauseitrelievesloneliness—thatterrible

lonelinessinwhichonezsshiveringconsciousnesslooksovertherimoftheworld

intothecoldunfathomablelifelessabyss.

我追求爱,其次是因为爱使我摆月蒯触。在这种可怕的孤独时刻,人你以乎处于世界的边缘,

颤抖^意识面对着冷酷而死寂的无底深渊。

15.Non-traditionalstudents,overwhelminglyfemale,begantostudyona

part-timebasis,thenumbersofwomengoingtograduateschoolincreased,and

womensoughtentrytothenon-traditionalpositionofuniversityfacultymember.

新类型的学生——绝大多数是女生——开始半工半读式的学习,攻读研究生的女生数

量增加了,妇女开始从事大学教师这样的非传统职业。

16.Thisdeclineoccurredinbothcoeducationalandwomen'scollegeswhere

womenfacultydeclinedfrom72%in1940to50%in1955anddroppedtoalowof

45%in1978.

人数的减少普遍存在于男女同校的大学,也存在于女子学校。在女子学校,女教师的比例

从1940年的72%减少到1955年的50%,至U1978年降{氐至U45%的低点。

17.Morethanone-thirdofemployersinanewsurveysaytheywouldprobably

cutoffhealthbenefitstotheirworkersifCongresspassesalawallowingpatientsto

suemanagedcareplansformalpractice.

在一项新的调查中,般过三分之T勺雇主表示:如果国会通过一项使病人可以因管理不善

起诉管理医疗保健计划的法律,雇主可能会削减工人的医疗补贴。

18.Theemployersapparentlyfearthelegislationcouldopenthedoortothe

samekindsofsuitsagainstthem.Companiesarealreadystrugglingtocontain

risinghealthcostsanddealwithworkerswhocomplainthatmanagedcareblocks

theiraccesstocare.

雇主显然担心这样的立法会为对他们类似的起诉打开大门。公司已经在竭力支付日益增

长的医疗费用,处理工人们的投诉,这些工人认为管理医疗计划阻碍了他们享受医疗服务。

19.Althoughcompanieshavereliedonhealthmaintenanceorganizationsand

othertypesofmanagedcarefirmstocontrolcoststhroughmostofthe1990s,the

Hewittsurveyshowedemployershaveseriousconcernsaboutthehealthplans.

在九十年代的大部分时间里,虽然公司依靠保健机构和其他类型的管理医疗公司来控制花费,

Hewitt调查显示,雇主们很关心保健计划。

20.Whateveryoudecidetodointhewayofpart-timeandvacationworkwhile

you'reatuniversity,makesurethatyoutakethefollowingissuesinto

considerationbeforecommittingyourselfo

在上学期间无论你决定做什么临时工作或假期内打工,在做出决定之前,你都应该考虑至U

下列问题。

21.InterfacewiththeBusinessDevelopmentSupportGrouptoassistindeveloping

strategiccommunicationplansfornewbusinessdevelopment,workingwith

governmentrelationsandprotocolspecialistinsupportingvisitsfromvarious

externalstakeholders.

与业务开发支持部门协调,协助制定交际策略方案,开发新业务;帮助协调与政府的关

系,同礼仪专家一道负责接待与公司有密切关系的外来造访者。

22.Externalcommunicationsexperienceinamedia,corporateoragency

setting,knowledgeofmediaandcommunicationsvehiclesandthefundamental

principlesofjournalismandpublicrelations,successfulprojectmanagement

experience,withexcellentcommunicationandinterpersonalskills.

有在媒体机构、公司或代理机构负责对外交际工作的经验,熟悉各种媒体和交际手段,

熟知新闻和公共关系方面的基本原理,具有项目管理的成功经验,具有优良的交际和人际关

系处理技能。

23.Inmanystatesthisyear,budgetrequestsbystateuniversitieshavehadto

bescaledbackorfrozen,whiletuition,theshareofthecostbornebythe

studentsthemselves,hasgoneup—insomecasesfasterthantherateofinflation.

今年,在许多州,州立大学的预算不得不减少或冻结,而学费——学生所承担的费用

——却上升了,在某些情况下上升得比通货膨胀率还要快。

24.SoitwasagainstthisbackdropthatmembersoftheNationalGovernors

AssociationcametogetherinthisNewEnglandcitythispastweektodiscussissues

ofcommonconcern,onebeinghighereducation.

所以,正是在这种背景下,全国州长协会在过去的一周里聚集在这座新英格兰地区的城市,

讨论他们共同关心的问题,其中之内高翎育问题。

25.Andthefocusoftheirtalksaboutcollegescenterednotonhowmoney

couldbemoreeffectivelydirected,buthowtogetgreaterproductivityoutofa

systemthatmanyfeelhasbecomehighlyinefficientandresistivetochange.

在大学问题上,他们谈话的焦点不是如何更有效地花钱,而是提高大学体制的效率,许多人

感这化本制效率常低下,而侬得圆乜

26.Asaresult,thegovernorswillembarkonathree-yearstudyofhigher

educationsystemsandhowtomakestatecollegesanduniversitiesbetterableto

meetthechallengesoaglobaleconomyinthe21stcentury.

结果,州长们将对教育体制进行历时三年的研究,研究的目标是如何使州立大学更好地迎接

21世纪全球经济领域里的挑战。

27."Withtuitionrisingfasterthantherateofinflationandstudentstaking

longerandlongertofinishcollege,oneofthesedaysthepublicisgoingtosayJ

'Enough!'"PennsylvaniaRepublicanGov.TomRidgesaid.

共和党人宾州州长汤姆•里奇说:随着学费比通货膨胀率上涨得快,学生完成大学学业

需要的时间越来越长,有一天公众会说:够了!

28.Ridgeandhisfellowgovernorscameawayfromthemeetingsresolutein

thebeliefthathighereducationneedsafreshlookandpossiblyamajorboostin

productivitytomeetdemandsofnewtechnologiesandachangingworkforce.

会议结束后,里奇和其他州长1门更坚信:高题育需要革新换面,也许应该重点提高效率,

满足新技术和变化的劳动力市场的要求。

29.Severalgovernorsnotedthatestablishmentofclearerstandards,greater

efficienciesinprovidingservices,andmorestudentcompetencytestingmightbe

needed,inadditiontocurriculuminspection.

几位州雌到,除了审查教学大纲外,也许还应该确立更清g的标准,提高月瑛皱蟀,对学生

进行更多的能*测武

30.Likeourpoliticalsociety,theuniversityisundersevereattacktodayand

perhapsforthesamereason;namely,thatwehaveaccomplishedmuchofwhat

wehavesetouttodointhisgeneration,thatwehavedonesoimperfectly,and

whilewehavebeendoingso,wehavesaidalotofthingsthatsimplyarenottrue.

像我们的政治社会一样,今天的大学正在受到严厉抨击,而且理由也许相同,即:我们这

个时代要做的事情已经大都完成,但是我仞故得还不尽善尽美,而且,虽然我们做出了一些论断,

但我们也说了恪不正确断舌。

31.Theuniversityshoulduseone-fourthofastudent3timeinhisundergraduate

yearsandorganizeitintocourseswhichmightbecalledhistory,andliteratureand

philosophy,andanythingelseappropriateandorganizethesearoundprimary

problems.

大学应该使本科生花四分之一的时间,学习被称做历史、文学、哲学或其他合适的课程,通过

这些课程对祢博大问题。

32.Ontheotherhand,therecouldbeveryseriousconsequencesifthis

knowledgewereusedintentionallytoproducesuperiorandsubordinateclasses,

eachgeneticallypreparedtocarryoutapredeterminedmission.

从另一方面讲,如果这种知识被有意识地用来复制修或劣僦体,天生让这些人来完螟

T艇的使命,为醐会产生非常严重的后果。

33.Afterallrthepurposeofeducationisnotonlytoimpartknowledgebutto

teachstudentstousetheknowledgethattheyeitherhaveorwillfind,toteach

themtoaskandseekanswersforimportantquestions.

毕竟,教育的目的不仅是传擞口识,而且还要教会学生使用已经或I艘氧屋的知识,教育他

们学会提问并回答重大问题。

34.Manypeopleexpectthistochangefundamentallythenatureoftelevision

programmingandviewing,fromabroadcastmedium(dominatedbybig

networkslikeBritain'sBBCandITVandthebigUSnetworks,showingamixture

ofprogrammetypeswithsomethingforeveryone)toa“narrowcast"mediummore

liketoday'smagazinesandradio.

许多人预期这将根本改变电视节目安排和收视的本质特征,从一种广播媒体(主宰者是

像BBC.ITV和美国的各大电视网络,涵盖每个人所需要的节目类型)变成小范围播送的媒

体,更像今天的杂志和收音机一样。

35.Theargumentisthat,aswithgardeningmagazinestoday,suchachannel

couldgeneraterevenuebothfromsubscriptions(sinceitwouldbetailoredtothat

targetaudience)andfromadvertising(notjustforgardeningproducts,butalso

forotherproductsandservicessuchascruiseholidaysandfinancialservicesaimed

atthesametargetmarket)o

其中的论点是,像今天的园艺杂志一样,这种频道不仅从入网费上取得收入(既然它满

足的是特定观众的需要),而且通过播出广告挣钱(不仅是园艺产品的广告,而且包括其他产品

和服务项目,如长途旅游的假期,面向同样的特定市场的金融服务)。

36.InthefiveyearsI'veworkedhere,we'vegonetooff-campuspartiesto

writeaboutunderagedrinkingatourlocalcollege,exposedcorruptioninalocal

economicdevelopmentgroup,andtracedanembezzlerscriminalpastallthe

waytoAlaska.I'veneverseenourpaperbackdownfromastory.

我在这里工作的五年期间,我们去参加过校园外的聚会,写过当地大学的青少年饮酒问题,

揭发过当地某个经济开发集团的腐败问题,一直追第婀拉斯加揭露出:侵吞公款的案件。我

从未见峰们的报纸放弃过一次报11。

37.Recently,whenayoungboywasshottodeath,Ihadtorepeatedlyleave

thescenetoupdatemyeditorfromapayphone,whilethereporterfroma

competingpaperusedhiscellphonetochatwithhisofficefromthedoorstepof

thevictim'shouse.

最近,在报道f小男孩被击毙的事件时,我不衍一次次离开现场,通过付费电话告知我

蹒辑更新消息,而作为竞争对手魄除撼暗记<,可烟在受害者家门口的台阶上用手机与办

交谈。

38.TheylosedailycontactwithNature,theirideaofNatureisrathervague

andnon-experiential,sotheythinkthattheyareindependentofandabove

Nature,orevencanlivewithoutNature.

他们与大自然失去了日常联系,对大自然的认识是相当模糊的、非经验式的,所以,他们

认为自己独立于大自然或凌驾其上,甚至认为没有大自然照样可以生存。

39.Thinkingintermsofpublicexperiences,wefindthatjoyousexperiences

areameans;whenthinkingsubjectively,orintermsofonesownsense

experiences,wefindthatjoyousexperiencesareanend.

从集体经验的角度来看,我们发现欢乐的体验是一种手段;从主观上来说,或者从个人

的感官体验来说,我们发现欢乐的体验是一种目的。

40.Soweshouldviewjoyousexperiencesandlifesustenanceinthisway:

Lifeisacarrierofsensesandvalues,butnotallsortsofsensesandvaluesare

permitted,pursuanceofforbiddenoneswillleadtothethreatoreven

discontinuanceoflifeasanindividualandasawhole.

因此,我O该端着制炼哪嘲性觥蟒:生命磔前]价值赃威体,续,指甲斤

有感醇窈附值观都是被允许存谢,文晚追求螟邱享受和(旗观,将会翦喊胁,凝造

成某个个体或社会体生命的^结。

41.Competition,formerlybetweenindividualfirms,isnowmainlybetween

nations,andisthereforeconductedbymethodsquitedifferentfromthose

formulatedbytheclassicaleconomists.

竞争过去是在公司之间展开,但现在主要成为国家之间的竞争,所以,经典经济学家们揭

示的竞争方法已经不再适用。

42.Wemaysay,therefore,speakingverygenerally,thatmenhaveusedthe

increasedproductivitywhichtheyowetoscienceforthreechiefpurposesin

succession:first,toincreasethepopulation;then,toraisethestandardof

comfort;and,finally,toprovidemoreenergytowar.

因此,我们可以概而言之地说,科学的发展带来了生产率的提高,人们由此可以依次实现三

个主要目的:第一,增加人口的数量;其次,提高舒适生活的标准;再次,为战争提供更多的能

源。

43.Webbrowsers!Interactivesoftware!Theresalotofnewtechnologytalk

goingoninpublicrelationsthesedays,anditscomingfromavarietyofsources.

网页浏览器!交互式软件!最近,在公共关系中人们大谈特谈新技术,而且各种各样的人都

加入了进来。

44.Thefoundationsofgoodpublicrelationsremainthesame:anticipating

andmeetingtheneedsofclientsandthemedia,andprovidinginformedand

usefulcounsel.

建立良好公共关系的基础没有变:考虑并满足顾客和媒体的需要,为之提供有根据的有用

咨询。

45.Thedeliverysystemispartofthemessageandcontributestotheoverall

image,sothepractitionershouldconsiderhowthatsystemaffectstheclient,the

product,andtheaudiences.

交货方式是公司信息的组成部分,影响到公司的整体形象,因此,实际负责的人应该考虑

这种交货方式对消费者、产品和观众产生的影响。

46.Inthelastpresidentialelection,morethanonecandidatehadproblems

withtheirpersonalwebsbecausewebmasterswerenotkeptuptodateon

changesincampaignstrategyandmessages.

在上次的总统选举中,不止一位参选者的个人网页存在问题,因为站点管理员没有及时更

新网上的竞选策略和竞选信息。

47.Theybelievethatthoseregulations,whichexcludemostpoorhusband

andwifefamiliesfromAidtoFamilieswithDependentChildren(AFDC)assistance

grants,contributetotheproblemoffamilydissolution.

这些规定将最贫困的夫妻家庭排斥在〃救助有受抚养子女的家庭(简称AFDC)"的救济

金补助范围之外,他们认为,这造成了家庭的破裂。

48.Thethirdtypeistheunhappilymarriedcouple,whoremaintogetherout

ofasenseofeconomicresponsibilityfortheirchildren,becauseofthehighcosts

ofseparation,orbecauseoftheconsumptionbenefitsofmarriage.

第三类是婚®不幸福的家庭,夫妻不离异只是由于对孩子经济上的责任感,因为离异的代

价很高,或者为了取得结婚家庭的消费补助。

49.Muchofthevariationinmaritalstabilityacrossincomeclassescanbe

explainedbythevariationincostsofdissolutionimposedbysociety;suchas

divisionofproperty,andchildsupport.

在不同收入的阶层中,婚姻的稳定与否,在很大程度上取决于擂个社会中离异所导致的代

价的高低,如财产的分配、子女的抚养问题。

50.TotheextentthatwelfareisaformofgovernmentsubsidizedAFDC

payments,itreducesthecostsofseparationandguaranteesaminimalstandard

oflivingforwifeandchildren.

由于补助金是政府补助的一种〃救助有受抚养子女的家庭〃的津贴,它起到了降低离异代

价、保障妻子和子女副牲活水平的作用。

51.Sowelfareopportunitiesareasignificantdeterminantoffamilyinstabilityin

poorneighborhoods,butthisisnottheresultofAFDCregulationsthatexclude

mostintactfamiliesfromcoverage.

因此,获得福利补贴的机会,在贫穷阶层的人中是导致家庭破裂的一个重要决定因素,

但是,这不是〃救助有受抚养子女的家庭〃政策所导致的,何况多数完好家庭也不属于补助范

围。

52.Rather,welfarerelatedinstabilityoccursbecausepublicassistancelowers

boththebenefitsofmarriageandthecostsofitsbreachbyprovidingasystemof

governmentsubsidizedpayments.

相反,由福利制度赞的家庭破裂之所以发生,是因为公共救助计划提供了一种政府补助体

制,它不仅减少了婚姻的利益,而且降低了破裂的代价。

53.Thewarningsignscanbedifficultenoughtorecognize;buttheproblemof

identifyingmajordepressioninteensisfurthercomplicatedbythefactthateven

theseambiguoussignsarenotalwayspresent.

警告信号可能很难辨认,但是,即使这些含糊的信号也不一定总是存在,这一事实使辨认

青少年身上所表现出的重大肖沉情绪的问题变得更加复杂。

54.Theyareusingwhatweknowassigns,tocommunicatewitheachother

aboutsomesituationthatispresentatthatmoment:gatheringthegroup,alarm,

hunting,mating.

他们使用我们称做符号的东西,相互之间在谈论着此时此刻所发生的事情:如集合、警告、

猎取、交配等。

55.Isitpossibletoimaginesomethingashighlyrefinedandsubtleasthecave

paintingsof15,000yearsagowithoutlanguagetoenablemanipulationand

transferenceofideas?

如果没有语言来构思和传达思想,怎么想像能创作出15000年前如此精美细致的洞穴

绘画呢?

56.Possessionoflanguageisadefiningmarkofourhumanity,andithasbeen

faithfullyaccompanyinguseversinceourbranchfirstemergedasadistinctspecies.

拥有语言是我们人类的f区别性标志,自我们作为f特殊的物种存在以来,语言能力

一直伴随着我们。

57.InPrague,whenTomasandTerezabroughtanewchairormovedaflower

pot,Kareninwouldlookonindispleasure.Itdisturbedhissenseoftime.

Nonetheless,hesoonmanagedtoreestablishtheoldorderandoldritualsinthe

Zurichflat.

在布拉格,当托马斯和特里萨买把新椅子,或移动花盆时,卡列宁会感到很不高兴。这搅乱

了他的时间意识。但是,在苏黎世的公寓里,他很快就恢复了过去的秩序和旧礼节。

58.Inperiodsofdespair,shewouldremindherselfshehadtoholdonbecause

ofhim,becausehewasweakerthanshe,weakerperhapseventhanDubcekand

theirabandonedhomeland.

在绝望时刻,她总是提醒自己要为他而坚持下去,因为他比她更脆弱,甚至也许比杜布切克

和他们离刑勺祖国磅幅北

59.WhenshesaidthatTomaswasn'tthereandshedidn'tknowwhenhe'd

beback,thewomanontheotherendofthelinestartedlaughingand,without

sayinggood-bye,hungup.

当她说托马斯不在,不知道什么时候能回来时,电话另一端的那个女人大笑了起来,没说

再见就挂断了电话。

60.Itwasthenthatsherealizedshehadlostthelastbitofstrengthshehadhad

athome;shewasabsolutelyincapableoftoleratingthisabsolutelyinsignificant

incident.

恰恰在那时,她意识到自己在家时曾拥有的力量已经消失殆尽;她根本无法忍受这件鸡

毛蒜皮的小事。

61.Thefactthattheylovedeachotherwasmerelyproofthatthefaultlaynotin

themselves,intheirbehaviororinconstancyoffeeling,butratherintheir

incompatibility;hewasstrongandshewasweak.

他们彼It相爱,这个事实只能证明他们本身没有问题,他们的行为或情感的摇摆也没问题。

问题在于他们彼此科目容:他很坚强,而她太脆

62.Theywerenolongeroccasionalpractitionersofart,asthecavepaintershad

been,butfullprofessionals—i.e.,menskilledinaspecializedoccupation,

practicingitfull-timeandprobablyearningalloftheirlivelihoodfromit.

他们不再像洞穴壁画的创作者一样是艺术品的偶然创作者,而是全职的职业创作者,即:他

们擅长于某个特定行业,全职从事之,也许还以此为生。

63.Buteventherelativelysimpledefinitionofaprofessionalasaperson

receivingpayforcarryingoutaspecializedoccupationonafull-timebasisis

difficulttoapplytothearts.

但是,即使将职业者相对简单地定义为全职从事某个特定行业并从中取得报8舶勺人,这个定

义也很»适用

64.Nearlyeverywhereandalways,music,architecture,andpoetryhavebeen

regardedasprofessions,whilepotterymakinghasbeenregardedasanartand

grantedthedignityofaprofessiononlyinsomenonWesterncultures.

几乎在每个地方,音乐、建筑和诗歌总是被看做是专业,而制陶只在某些西方以外的国家被

看做艺术,并被冠以专业的名誉。

65.Theattempttogainforsomeoftheartsthestatusoflearnedor

quasi-learnedprofessionsresultedinadistinctionbetween“thefinearts"and

“theappliedarts",adistinctionthathasdoneharmtoboth.

人们赋予某些艺术以有学问或半学问的专业地位,区分出〃高雅艺术〃和〃应用艺术〃,这

种做法对彼此都有害无益。

66.Thegradualbreakdownoftheattitudethatpermittedsuchexclusive

categoriestobecreatedandthegeneralrejectionofthefalsedistinctionsbetween

artandutilityareencouragingdevelopmentsintheartsinrecenttimes.

这种彼此排斥的分类态度正在逐渐改变,人们普遍拒绝对艺术和实用做人为的区分,态度

的改变目前正在促进艺术的发展。

67.Michelson1sworkisvaluable,asareflectionofthedaytoday

responsibilitiesofMesquakiewomen,yetasisoftenthecasewithlifepassage

studies,itpresentslittleofthecentralcharacter*spsychologicalmotivation.

迈克逊的著作是有价值的,反映了Mesquakie妇女的日常职责,但是,像其他生活过

程研究一样,它对主人翁心理动机的描述甚少。

68.Forexample,inMariaCampbelTsaccountofgrowingupasaCanadian

MetiswhowasinfluencedstronglybythenonnativeAmericanworldaroundher,

onelearnsagreatdealaboutthelifeofnativeAmericanwomen,butCampbelTs

individualstory,whichistoldtousdirectly,isalwaysthecenterofhernarrative.

例如,玛利亚坎贝獭述了自己作为一个力障大逅是斯人的成长过程,她深受周围的非本土

的残世界影响,她的故事使读荀林士菊州妇女的生活有T很多了解,唾,颇尔的个人故事

是她亲自向读者讲述的,它始终是书的主线。

69.AsanthropologistRalphLontonsaid,“Thelastthingafishwouldever

noticewouldbewater."Soitiswithpeople:exceptinunusualcircumstances,the

effectsofourownculturegenerallyremainimperceptibletous.

人类学家拉尔夫兰顿说:〃鱼根本注意不到水的存在。“人也是这样:除非在不同寻常的

情况下,文化对我们的影响通常不为我们所注<

70.NolongercouldIcountonpeopletostareonlysurreptitiously,totake

precautionsagainstinvisiblemicrobes,ortostandinanorderlywayonebehindthe

otheronthebasisoftimeofarrivaltoobtainaservice.

我再也不能指望人们仅仅偷偷地看,不能再担心看不见的细菌,或井然有序地按先来后至I」

)1游一个个排队来获得某项服务。

61.Thefactthattheylovedeachotherwasmerelyproofthatthefaultlaynotin

themselves,intheirbehaviororinconstancyoffeeling,butratherintheir

incompatibility;hewasstrongandshewasweak.

他们彼此相爱,这个事实只能证明他们本身没有问题,他们的行为或情感的摇摆也没问题。

问题在于他们彼坏相容:他很坚强,而她太脆弱。

62.Theywerenolongeroccasionalpractitionersofart,asthecavepaintershad

been,butfullprofessionals—i.e.zmenskilledinaspecializedoccupation,

practicingitfull-timeandprobablyearningalloftheirlivelihoodfromit.

他们不再像洞穴壁画的创作者一样是艺术品的偶然创作者,而是全职的职业创作者,即:他

们擅长于某个特定行业,全职从事之,也许还以此为生。

63.Buteventherelativelysimpledefinitionofaprofessionalasaperson

receivingpayforcarryingoutaspecializedoccupationonafull-timebasisis

difficulttoapplytothearts.

但是,即使将职业者相对简单地定义为全职从事某个特定行业并从中取得报酬的人,这个定

义也很难适用于艺术。

64.Nearlyeverywhereandalways,music,architecture,andpoetryhavebeen

regardedasprofessions,whilepotterymakinghasbeenregardedasanartand

grantedthedignityofaprofessiononlyinsomenonWesterncultures.

几乎在每个地方,音乐、建筑和诗歌总是被看做是专业,而制陶只在某些西方以外的国家被

看做艺术,并被冠以专业的名誉。

65.Theattempttogainforsomeoftheartsthestatusoflearnedor

quasi-learnedprofessionsresultedinadistinctionbetween“thefinearts"and

“theappliedarts",adistinctionthathasdoneharmtoboth.

人们赋予某些艺术以有学问或半学问的专业地位,区分出〃高雅艺术〃和〃应用艺术〃,这

种做法对彼此都有害无益。

66.Thegradualbreakdownoftheattitudethatpermittedsuchexclusive

categoriestobecreatedandthegeneralrejectionofthefalsedistinctionsbetween

artandutilityareencouragingdevelopmentsintheartsinrecenttimes.

这种彼此排斥的分类态度正在逐渐改变,人们普遍拒绝对艺术和实用做人为的区分,态度

的改变目前正在促进艺术的发展。

67.Michelson'sworkisvaluable,asareflectionofthedaytoday

responsibilitiesofMesquakiewomen,yetasisoftenthecasewithlifepassage

studies,itpresentslittleofthecentralcharacter7spsychologicalmotivation.

迈克逊的著作是有价值的,反映了Mesquakie妇女的日常职责,但是,像其他生活过

程研究一样,它对主人翁心理动机的描述甚少。

68.Forexample,inMariaCampbell*saccountofgrowingupasaCanadian

MetiswhowasinfluencedstronglybythenonnativeAmericanworldaroundher,

onelearnsagreatdealaboutthelifeofnativeAmericanwomen,butCampbelTs

individualstory,whichistoldtousdirectly,isalwaysthecenterofhernarrative.

例如,玛利亚坎贝尔叙述了自己作为Y加拿大迈提斯人的成长过程,她深受周围的非本土

的:1皆世界影响,她的J攵事使读荀林士美州妇女的生活有7很多了解,鹿,坎m尔的个人故事

是她亲自向读者讲述的,它始终是书的主线。

69.AsanthropologistRalphLontonsaid,"Thelastthingafishwouldever

noticewouldbewater."Soitiswithpeople:exceptinunusualcircumstances,the

effectsofourownculturegenerallyremainimperceptibletous.

人类学家拉尔夫兰顿说:〃鱼根本注意不到水的存在。〃人也是这样:除非在不同寻常的

情况下,文化对我们的影响通常不为我们所注意。

70.NolongercouldIcountonpeopletostareonlysurreptitiously,totake

precautionsagainstinvisiblemicrobes,ortostandinanorderlywayonebehindthe

otheronthebasisoftimeofarrivaltoobtainaservice.

我再也不能指望人们仅仅偷偷地看,不能再担心看不见的细菌,或井然有序地按先来后至U

顺序一^排获得某项服务。

71.Theaerospaceindustryisthecomplexofmanufacturingconcernsengaged

intheproductionofflightvehicles,includingunpoweredglidersandsailplanes,

lighterthanair-craft,ground-effectmachines,heavierthanaircraftofboth

fixed-wingandrotary-wingvarieties,militarymissiles,spacelaunchvehicles,and

mannedorunmannedspacecraft;propulsionsystems

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论