2021下半年大学英语六级翻译练习题_第1页
2021下半年大学英语六级翻译练习题_第2页
2021下半年大学英语六级翻译练习题_第3页
2021下半年大学英语六级翻译练习题_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2021下半年大学英语六级翻译练习题

1.2021下半年大学英语六级翻译练习题

英语六级翻译练习题:投机

既然投机有很大的带来损失的风险,我们可能要问为什么还会允许进行投

机呢。根本原因在于投机能在经济发展中发挥有益的功能。由于相信价格会上

涨从而买商品或期货加快了市场均衡,并能鼓励更多的供应商更快地进入市

场。如果价格变化滞后到商品短缺真正出现时才发生,那么价格波动很可能更

为剧烈、突然。采取补救措施增加供应将刻不容缓。类似的,如果投机者预见

到某商品将过剩,他们就会卖出期货,这样做有助于在过剩真正发生之前在一

定程度上降低价格。而当投机者预见到将会出现短缺的时候,就会哄抬物价,

这样做也有助于保存当前的供给。物价上涨时,商品购买量就会变少,因为价

格上涨将促使消费者节约。同样的,物价下跌将促使消费者增加购买,这样就

有助于将正在增加的过剩商品出售出去。

参考译文:

Onemightaskwhyspeculationispermittedwhenthereissoreal

adangerofloss.Thebasicreasonisthatspeculationcanperform

usefulfunctionsinthemarketequilibriumandencouragesfaster

entryofmoresuppliers.Ifthepricechangelaggeduntilafteran

actualcommodityshortagehadoccurred,thefluctuationwould

probablybesharperandmoresudden.Remedialsupplyactioncouldnot

befurtherdelayed.Similarly,ifspeculatorsforeseeasurplusin

somecommodity,theirsellingoffutureswillhelpdrivetheprice

downtosomeextentbeforethesurplusactuallyoccurs.When

speculatorsforeseeashortageandbiduptheprice,theyarealso

helpingtoconservethepresentsupply.Asthepricegoesup,lessof

thecommodityispurchased;ariseinpriceencouragesusersto

economize.Similarly,aloweringofpriceencouragesuserstobuy

more,thushelpingtosellthesurpluswhichisdeveloping.

2.2021下半年大学英语六级翻译练习题

英语六级翻译练习题:旅游业

旅游业是最近二十年来在世界各地迅速发展的一个经济部门,现在正引起

中国公众愈来愈大的注意。许多人给报社写信,就促进中国的旅游业的发展提

出了种种建议。人们的看法是,发展旅游业将有助于促进中国人民和其他国家

人民之间的相互了解、增进友谊,并将有利于文化、科学、技术方面的交流。

还会有助于为中国的伟大事业积累资金。

参考译文

Tourism,afastdevelopingeconomicsectoroverthelasttwo

decadesinallpartsoftheworld,isnowreceivingincreasing

attentionamongtheChinesepublic.Manypeoplehavewrittentothe

press,makingsuggestionsforthepromotionoftourisminChina.It

isbelievedthatthedevelopmentoftourismwillhelppromotemutual

understandingandfriendshipbetweenthepeopleofChinaandother

countries,andfacilitateexchangesinthefieldofculture,science

andtechnology.Moreover,itwillhelpaccumulatefundsforChina,s

greatcause.

3.2021下半年大学英语六级翻译练习题

英语六级翻译练习题:博客

2005年新浪Blog2.0的推出,使得博客一时间成为网络虚拟世界里的新

宠,现在至少70%的网民都是博客用户,以至于眼下的时代被称为“博客时

代”。于是,有人预言:“20年内,博客必将取代图书”,“博客时代,人们

不要再读书了”。也有人担心:有了博客,读书的人将越来越少。其实,这种

预言是没有根据的,这种担心也属杞人忧天。

参考译文:

In2005,withtheintroductionofSina,sblog2.0,blogsbecomethe

newfavoriteofthenetworkvirtualworldinashorttime.At

present,atleast70%ofthenetizenswerebloggers,sothatthe

currenteraiscalled“theeraofblog”.Thensomepredicted:ain20

years,blogsmustreplacebooks”,“intheeraofblog,peopledon,t

needtoread”.Someal

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论