2024年初中语文课内文言文《岳阳楼记》解析_第1页
2024年初中语文课内文言文《岳阳楼记》解析_第2页
2024年初中语文课内文言文《岳阳楼记》解析_第3页
2024年初中语文课内文言文《岳阳楼记》解析_第4页
2024年初中语文课内文言文《岳阳楼记》解析_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

岳阳楼记范仲淹

庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予作文以记之。

予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

若夫霪雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀(yào),山岳潜形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫摧;薄(bó)暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧;渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟(jiē)夫(fú)!予(yú)尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉(zāi)?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处(chǔ)江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫(yī)!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。

【注释】①选自《范文正公集》。范仲淹(989—1052),字希文,谥号文正,北宋政治家、文学家。岳阳楼,在湖南省岳阳市,就是旧县城西门城楼。楼高三层,下临洞庭湖。气势雄伟。始建于唐代,李白、杜甫等著名诗人都曾在这里留下了脍炙人口的诗篇。宋代滕子京重修,范仲淹为之作“记”。它跟武昌黄鹤楼、南昌滕王阁并称“江南三大名楼”。

②庆历四年:公元1044年。庆历,宋仁宗的年号。

③滕子京谪守巴陵郡:滕子京降职任岳州太守。滕子京,名宗谅,字子京,范仲淹的朋友。谪,古时官吏降职或远调。守,州郡的长官。巴陵,郡名,即岳州,治所在今湖南省岳阳市。④具:同“俱”,全,皆。⑤旧制:原有的建筑规模。

⑥属(zhu三):同“嘱”,嘱托。

⑦夫:指示代词,相当于“那”。⑧胜状:胜景,优美景色。

⑨浩浩汤汤(shangshang一):水势很大的样子。

⑩横无际涯:宽阔无边。涯,边。

⑪大观:雄伟景象。

⑫迁客骚人:迁客,被贬谪流迁的人。骚人,诗人。

⑬得无……乎:莫非……吧,大概……吧。

⑭霪(yin二)雨霏霏:连绵的雨。霏霏,雨(或雪)繁密的样子。

⑮薄暮冥冥:傍晚。薄,迫近。冥冥,昏暗的样子。

⑯去国:离开京都。

⑰春和景明:春天气候和暖,阳光普照。景,阳光。

⑱翔集:时而飞翔,时而停歇。集,栖止,鸟停息在树上。

⑲游泳:或浮或沉。与“翔集”两种动作相对。游,贴着水面游。泳,潜入水里游。

⑳岸芷(zhi三)汀兰:岸上的香草和小洲上的兰花。

21长烟一空:大片烟雾完全消散。一,全。

22浮光跃金:湖水波动时,浮在水面上的月光闪耀起金光。

23静影沉璧:湖水平静时,明月映入水中,好似沉下一块玉璧。24古仁人:古时品德高尚的人。

25不以物喜,不以己悲:不因外物(好坏)和自己(得失)而戏喜或悲。

26微斯人,吾谁与归:没有这种人,我同谁一道呢?微,无,没有。谁与归,就是“与谁归”。归,归依。

【译文】庆历四年的春天,滕子京降职任岳州太守。到第二年,政事顺利,百姓和乐,所有荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的建筑规模,把唐代和当代名人的诗赋刻在上面。滕子京嘱托我写篇文章记述这件事。我看那巴陵郡的优美景色,全集中在一个洞庭湖。它衔接远处群山,吞纳长江流水,水势浩大,宽阔无边;早晨阳光灿烂,傍晚雾霭阴沉,气象千变万彻这就是在岳阳楼上所见的雄伟景象。前人的(对它)描述很详尽了。然而这里(洞庭湖)向北可通到巫峡,向南可直达潇水、湘水,被贬谪流迁的人和(南来北往的)诗人,常常在这里聚会,他们观赏(这里)景物的情怀感受,大概会有不同吧?如果(遇上)那阴雨连绵(的日子),数月不晴,寒风怒吼,浊浪中天。太阳星星隐去了光辉,山岳潜藏得不见踪影。商人和旅客不能通行,船桅倒下,船桨折断。傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在哀啼。这时登上岳阳楼,就会产生一种离开京都、怀念家乡,担心谗言、害怕讥讽,满目凄凉,感慨到极点而悲伤万分的心情。至于到了春风和煦、阳光普照(的季节),湖面波平浪静,上面下面天光水色(辉映)着,一片碧绿,无边无际。沙鸥(时而)飞翔(时而)栖歇,鳞光闪闪的鱼儿或浮或沉。湖岸上的芷草,沙洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。而有时大片的烟雾完全消散,皎洁的月光照耀千里,湖水波动时,浮在水面上的月光闪耀起金光,湖水平静时,明月映入水中,好似沉下一块玉璧。渔夫的歌声此唱彼和,这种乐趣哪有穷尽!(这时人们)登上岳阳楼,就会有一种心胸开阔、精神愉快,荣辱得失全都忘却,举起酒杯面对清风而喜气洋洋的心情。唉!我曾经探求过古时候品德高尚的人的思想感情,(他们)或许和上面两种人的心情不同,为什么呢?(他们)不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲。他们在朝廷做官就为黎民百姓担忧,在僻远的江湖就替君王担忧。这样做官时也担忧,不做官时也担忧。那么什么时候才快乐呢?他们一定会说“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐”吧!唉!没有这种人,我同谁在一道呢?写于庆历六年九月十五日。

【作者简介】

范仲淹(989年—1052年),北宋名臣,政治家,军事家,文学家。字希文,死后谥号文正,史称范文正公。有《范文正公集》传世。范仲淹少年时家贫但好学,当秀才时就常以天下为己任,有敢言之名。曾多次上书批评当时的宰相,因而三次被贬。宋仁宗时官至参知政事,相当于副宰相。元昊反,以龙图阁直学士与夏竦经略陕西,号令严明,夏人不敢犯,羌人称为龙图老子,夏人称为小范老子。1043年(宋仁宗庆历三年)范仲淹对当时的朝政的弊病极为痛心,提出“十事疏”,主张建立严密的仕官制度,注意农桑,整顿武备,推行法制,减轻傜役。宋仁宗采纳他的建议,陆续推行,史称“庆历新政”。可惜不久因为保守派的反对而不能实现,因而被贬至陜西四路宣抚使,后来在赴颍州途中病死。

【写作背景】庆历三年,范仲淹提出整顿政事的主张,遭保守派反对而未能实施,他也因此被贬官邓州。不久,他的好友滕子京也被贬谪到岳州。一年后,滕子京重修岳阳楼,写信请范仲淹作记,并附上一幅《洞庭晚秋图》。

【内容分析】

全文共5段。可分3个部分。

第一部分(第1段):写重修岳阳楼的背景、盛况,交待作记的缘由。

第二部分(第2—4段):写“迁客骚人”登楼的“览物之情”,观看景物而产生的两种不同的感受。

这一部分可分为两层。

第一层(第2段):总写(远眺)洞庭湖的雄伟景象,引出迁客骚人览物异情。

第二层(第3—4段):写“迁客骚人”的“登楼览物之情”因景而异。(这是文章的主体。)

第3段:迁客骚人因观阴雨之景而悲。

第4段:迁客骚人因观晴和之景而喜。

(对比中表现迁客骚人的“以物喜以己悲”)

第三部分(第5段):正面抒写自己“不以物喜不以己悲”的生活态度和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。(与迁客骚人形成对比)

中心归纳:本文主要通过写景,描写了“迁客骚人”登楼时的两种不同的“览物之情”,并由此过渡到议论,从而表达了作者“不以物喜,不以己悲“的生活态度”和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。既是自勉,又是与友人共勉。

【艺术特色】本文为历代名篇,一是构思立意出奇制胜。作者善于将叙事、写景、议论有机结合在一起。不蹈袭前人的路子,也不停留在对于“胜状”“大观”的一般描写上,而是透过写景抒情转入议论,阐发先忧后乐的见解。二是情景交融。作者结合阴雨之景写悲,结合晴和之景写喜,情景吻合,各极其妙。文中的描写,是作者为迁客骚人设景,代迁客骚人言情。三是写景中善用对比,善于调动读者的各种感觉。四是用了大量的对偶句写景,甚至有些句子是押韵的。读起来音调和谐,整齐响亮,富于音乐美。

【重点词句解释】1.越明年,政通人和,百废具兴。关键字:通:顺利。和:和睦,和乐。废:荒废的事业。

具:同“俱”,全,都。兴:兴办。句译:到了第二年,政事顺利,百姓和乐,所有荒废的事业都兴办起来了。2.属予作文以记之。关键字:属:同“嘱”,嘱托。作:写。以:表目的。记:记述。之:代词,指重修岳阳楼这件事。句译:滕子京嘱托我写篇文章来记述这件事。3.予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。关键字:观:看。夫:指示代词,相当于“那”。胜:优美的。状:景象,景色。句译:我看那巴陵郡的优美景色,全集中在洞庭这一个湖上。4.衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。关键字:衔:衔接。吞:吞纳。浩浩汤汤:水势很大的样子。横:宽阔。际(涯):边。句译:它衔接远处的群山,吞纳长江流水,水势浩大,广阔无边。5.朝晖夕阴,气象万千。关键字:朝:早晨。晖:日光(照耀)。夕:傍晚。阴:阴暗。气象:景象。句译:早晨阳光明媚,傍晚天色阴暗,景象变化万千。6.此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。关键字:则:就是。大观:雄伟景象。观:景象。述:记述。备:完备,详尽。句译:这就是在岳阳楼上所见的雄伟景象。前人的记述已经很详尽了。7.然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?关键字:然则:既然这样,那么。北:向北。通:到达。南:向南。极:至,直达。迁客:被贬谪流迁的人。骚人:诗人。会:聚会。览:观赏。物:指景物。得无……乎:莫非……吧,大概……吧。异:不同。句译:既然这样,那么洞庭湖向北直通到巫峡,向南直达潇水湘水,降职远调的官员和南来北往的诗人,多在这里会聚,他们观赏景物的心情,

莫非是不同的吧?8.若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空。关键字:若夫:用在句首,引起下文,相当于“如果是”、“至于”,下文的“至若”用法类似。霪雨:过量的雨。霏霏:雨(或雪)繁密的样子。开:放晴。号:大声喊叫。排:推,冲击。这里可解释为“冲向”。句译:如果是阴雨连绵,数月不晴,阴风怒吼,浊浪冲天。9.日星隐曜,山岳潜形。关键字:隐:隐藏。曜:光芒。潜:隐没,隐藏。形:形体。句译:太阳星星隐去了光辉,山岳隐没了身形。10.商旅不行,樯倾楫摧。薄暮冥冥,虎啸猿啼。关键字:行:走,这里可译为“通行”。倾:倒下。摧:折断。薄:迫近。冥冥:昏暗的样子。句译:商人旅客不能通行,船桅倒下,船桨折断。傍晚时分天色昏暗,老虎长啸,猿猴哀啼。11.登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。关键字:斯:这。则:就。去:离开。国:国都。怀:怀念。忧:担忧。谗:(说)谗言。畏:害怕。讥:讥讽。萧然:萧条凄凉的样子。极:到极点。者:……的心情。句译:登上这座楼,就会产生离开国都、怀念家乡,担忧谗言、害怕讥讽,满眼萧条,感慨到了极点而十分悲伤的心情啊。12.至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷。关键字:和:和暖。景:阳光。明:明亮。惊:起。天:天色。光:湖光。万顷:形容面积极广。句译:至于说到春天和暖,阳光明媚,湖面上波澜不起,上下天色湖光辉映,一片碧绿,广阔无边。13.沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。关键字:翔:飞翔。集:栖止,鸟停息在树上。锦鳞:美丽的鱼。锦:指色彩鲜艳华美。游泳:或浮或沉。游:贴着水面游。泳:潜入水里游。芷:香草。汀:水中小洲。郁郁:香气浓郁。青青:颜色青翠。句译:沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿或浮或沉;岸上的香草和沙洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。14.而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!关键字:或:有时。长烟:大片的烟雾。一:全。空:消散。皓:皎洁的。

月:月光。浮光:浮在水面上的月光。跃:跃动。静影:映入水中的平静的月影。沉:沉入。璧:圆形的玉。答:应和,唱和。极:极点,穷尽。句译:有时大片的烟雾完全消散,皎洁的月光照耀千里,(湖水波动时)湖面上浮动的月光跃动着金色,(湖水平静)时,那平静的月影,好像沉入水中的一块玉璧。渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!15.登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。旷:开阔。怡:愉快。宠:光荣。辱:屈辱。偕:一起。把:拿,持。临:面对。洋洋:形容高兴得意的样子。句译:登上这座楼,就会产生心胸开阔、精神愉快,光荣和屈辱一起忘却,端着酒杯面对清风,(那种)无比喜悦的心情啊。16.予尝求古仁人之心,或异二者之为。关键字:尝:曾经。求:探求。仁人:品德高尚的人。心:思想感情。或:或许。异:与……不同。二者:指以上两种人。为:这里可译为“心情”。句译:我曾经探求古代品德高尚之人的思想感情,或许和上面两种人的心情不同。17.不以物喜,不以己悲。关键字:以:因为。物:外物,外界环境。己:自己的得失。句译:他们不因为外界环境的好坏和自己的得失而或喜或悲。(互文)18.居庙堂之高则忧其民

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论