电力专业英语阅读与翻译 课件 17-Automation and intelligence、18-Electric Power Market_第1页
电力专业英语阅读与翻译 课件 17-Automation and intelligence、18-Electric Power Market_第2页
电力专业英语阅读与翻译 课件 17-Automation and intelligence、18-Electric Power Market_第3页
电力专业英语阅读与翻译 课件 17-Automation and intelligence、18-Electric Power Market_第4页
电力专业英语阅读与翻译 课件 17-Automation and intelligence、18-Electric Power Market_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

电力专业英语(17)Automationandintelligenceofpowersystem参考教材:朱永强.电力专业英语阅读与翻译.机械工业出版社,2024-06Automationandintelligenceofpowersystem1.AGCregulatestheoutputpowerofelectricgeneratorswithinanareainresponsetochangesinsystemfrequency,tie-lineloadingandalinearcombinationoftheseiscalledareacontrolerror(ACE).尝试翻译翻译AGC会根据系统频率和联络线负载的变化来调节区域内发电机的输出功率,两者的线性组合称为区域控制误差(ACE)。1.AGCregulatestheoutputpowerofelectricgeneratorswithinanareainresponsetochangesinsystemfrequency,tie-lineloadingandalinearcombinationoftheseiscalledareacontrolerror(ACE).生词tie-linen.联络线Automationandintelligenceofpowersystem2.EMSishelpfulfortheconversionofpowerdispatchingfromexperience-basedtypetoscientificanalysis-basedtype,inturnmayimprovethesecurity,stability,high-qualityandeconomiclevelofthepowersystem.尝试翻译说明词组inturn表示依次,这里可翻译成“进一步地”。翻译EMS有助于电网调度由经验型上升至科学分析型,进而提高电网的安全、稳定、优质和经济运行水平。生词dispatchingv.迅速派遣;调度2.EMSishelpfulfortheconversionofpowerdispatchingfromexperience-basedtypetoscientificanalysis-basedtype,inturnmayimprovethesecurity,stability,high-qualityandeconomiclevelofthepowersystem.Automationandintelligenceofpowersystem*3.Subtractionofstandardorreferencevaluefromactualvaluetoobtaintheerroristheacceptedconventionofpower-systemengineersandisthenegativeofthedefinitionofcontrolerrorfoundintheliteratureofcontroltheory.尝试翻译说明词组subtractAfromB表示“B减A”。而accepted

convention意思是“公认惯例”。翻译实际值减去标准值或参考值得到误差是电力系统工程师公认的惯例,是控制理论文献中看到的误差定义的相反值。conventionn习俗;惯例生词*3.Subtractionofstandardorreferencevaluefromactualvaluetoobtaintheerroristheacceptedconventionofpower-systemengineersandisthenegativeofthedefinitionofcontrolerrorfoundintheliteratureofcontroltheory.本课程参考教材:朱永强《电力专业英语阅读与翻译》机械工业出版社2024-06电力专业英语(18)Electric

Power

Market参考教材:朱永强.电力专业英语阅读与翻译.机械工业出版社,2024-06Electric

Power

Market1.Whencongestionistakenintoaccount,thepriceofelectricenergywilldependonthecorrespondingnodelocationwhentheelectricenergyisproducedorused,thatis,atwhichnodeitisinjectedorflowedout.尝试翻译说明whentheelectricenergyisproducedorused是修饰nodelocation的定语从句;thatis,atwhichnodeitisinjectedorflowedout是对前半句的解释说明。翻译在计及阻塞的情况下,电能价格将取决于电能生产或使用时对应的节点位置,即它是在哪些节点注入或流出的。congestionn.阻塞生词1.Whencongestionistakenintoaccount,thepriceofelectricenergywilldependonthecorrespondingnodelocationwhentheelectricenergyisproducedorused,thatis,atwhichnodeitisinjectedorflowedout.Electric

Power

Market2.Whenthecapacityoftheinterconnectionlineislowerthanthequantityrequiredbythefreeexchange,thepricedifferencewillbegeneratedatbothendsoftheinterconnectionlinebecausethelocalpowergenerationcompaniesneedtomakeuptheelectricityrequiredbythefreeexchange.尝试翻译翻译当互联线路的容量低于自由交易所需要的数量,由于当地发电商需要弥补自由交易所需的电量,就会在互联线路两端产生价差。exchangen.交易生词2.Whenthecapacityoftheinterconnectionlineislowerthanthequantityrequiredbythefreeexchange,thepricedifferencewillbegeneratedatbothendsoftheinterconnectionlinebecausethelocalpowergenerationcompaniesneedtomakeuptheelectricityrequiredbythefreeexchange.Electric

Power

Marketbecausethelocalpowergenerationcompaniesneedtomakeuptheelectricityrequiredbythefreeexchange是前半句产生的原因,原文可写为:Whenthecapacityoftheinterconnectionlineislowerthanthequantityrequiredbythefreeexchange,becausethelocalpowergenerationcompani

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论