Unit+5+Poems+Workboo k 高中英语人教版(2019)选择性必修第三册_第1页
Unit+5+Poems+Workboo k 高中英语人教版(2019)选择性必修第三册_第2页
Unit+5+Poems+Workboo k 高中英语人教版(2019)选择性必修第三册_第3页
Unit+5+Poems+Workboo k 高中英语人教版(2019)选择性必修第三册_第4页
Unit+5+Poems+Workboo k 高中英语人教版(2019)选择性必修第三册_第5页
已阅读5页,还剩21页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ExploringPoetryinChinaBeforereadingCanyouguesswhichChinesepoemtheyare?关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。--translatedbyXuBeforereadingCanyouguesswhichChinesepoemtheyare?BeforereadingCanyouguesswhichChinesepoemtheyare?SpringViewOnwar-tornlandstreamsflowandmountainsstand;Invernaltowngrassandweedsareo’ergrown.Grievedo’ertheyears,flowersmakeusshedtears;Hatingtopart,hearingbirdsbreaksourheat.Thebeaconfirehasgonehigherandhigher;Wordsfromhouseholdareworththeirweightingold.Icannotbeartoscratchmygrizzlinghair;Itgrowstoothintoholdalighthairpin.春望国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。BeforereadingCanyouguesswhichChinesepoemtheyare?MarkeachparagraphwithanumberinorderMainideaofeachparagraphpara1para2para3para4para5para6thecharactersofpoetrythedifferencebetweenclassicalandmodernpoetryrepresentativesoftheTangpoetstranslationbetweenChineseandEnglishwesternpoemswereintroducedtoChinashortcomingoftranslationEXPLORINGPOETRYINCHINA

Poetryplayswithsounds,words,andgrammar.Thatmakespoetrydifficulttowritebutveryinterestingtoread.Poetryusescolours,feelings,experences,andimagestopaintapictureinyourmind.

InChineseclassicalpoetry,theformisveryimportant:thecorrectnumberoflinesandthenumberofcharactersineachline.Poetryoftenfollowsspecialpatternsofrhythmandrhyme.However,modernpoetsbeganorejecttraditonalformsandstructuresforpoetryinthe20thcentury.Asaresult,mostpoetrytodayiswritteninfreeverse,withlinesofvaryinglength.1.Whyitisdifficulttowriteapoem?2.WhatarethetypicalfeaturesofclassicalChinesepoetry?3.Whatarethetypicalfeaturesofmodernpoetry?Classicalpoetryhasthecorrectnumberoflinesandthenumberofcharactersineachline.Thepoetryoftenfollowsspecialpatternofrhythmandrhyme.Mostmodernpoetryiswritteninfreeverse,withlinesofvaryinglengthDuringtheTangDynasty,ahighpointofclassicalChinesepoetry,poemsbyLiBai,DuFu,andWangWeibecameverypopular.Widelyknownasageniusandoftencalledthe"immortalPoet",LiBai(701-762)wrotewitharomanticstyleandhispoemscelebratedthingssuchasfriendship,nature,andwine.DuFu(712-770)isalsoknownasoneofthegreatestChinesepoets.Hehasbeencalledthe"poet-historian"andthe"Poet-Sage"byChinesecritics,andhispoemscoverarangeoftopics,withhismostfamouspoemsreflectingontheeffectsofwaronthepeople.WangWei(701-761)wasapainter,musician,andpoet,andhewaswellknownforhisloveofnatureinhispaintingsandpoetry.Whichpoetsareintroducedinthisparagraph?Whatarethecharactersoftheirpoetry?poettitle/identitycharacterofpoetryLiBaiDuFuWangWeiImmortalPoetcharactersofthethreepoetsfriendship黄鹤楼送孟浩然之广陵故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。Whatthemedoesthepoemdisplay?这是一首送别诗,寓离情于写景。诗作以绚丽斑驳的烟花春色和浩瀚无边的长江为背景,极尽渲染之能事,绘出了一幅意境开阔、情丝不绝、色彩明快、风流倜傥的诗人送别画。此诗虽为惜别之作,却写得飘逸灵动,情深而不滞,意永而不悲,辞美而不浮,韵远而不虚。

Thisisafarewellpoem,acombinationofemotionandscenery.ThepoemissetagainstthebackgroundofthegorgeousspringandtheboundlessYangtzeRiver.Itisafarewellpaintingofthehandsomepoetwithabroadartisticconception,endlessfeelings,brightcolorsandcharmingcharm.Althoughthispoemisaworksofbidfarewell,butwriteselegantsmart,deepbutnotstagnation,meaningneversad,beautifulbutnotfloating,rhymebutnotempty.nature望庐山瀑布

李白日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。Whatthemedoesthepoemdisplay?

ThispoemvividlydescribesthemagnificentsceneryofMountLuFallsandreflectsthepoet’sboundlessloveforthebeautifulriversandmountainsofhismotherland.Thispoemisextremelysuccessfulintheuseofmetaphor,exaggerationandimaginationwithstrangeideas,vividlanguage,clearandbright.“WanglushanWaterfall”isindeedanexampleofscenerydescriptionandlyricism(抒情).wine君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。Whatthemedoesthepoemdisplay?

Thethoughtofthepoemisverydeep,theartisticexpressionisverymature.Thedisillusionment(破灭)oftheidealiscausedbythedarksociety,andthepoetisunabletochangeit.Soheturnsthesoaringindignationintoaboldandunrestrainedactofpleasure,tovent(发泄)hisdissatisfaction,todispel(化解)hissorrow,andtorebelagainstthereality.Thepoemexpressestheauthor’sexclamations(感叹)onthelackoftalent,butalsowithoptimism,understandingofthefeelings,butalsorevealedthenegativemoodofthenot-easy-life.Thewholepoemisfullofpassionandhasoutstandingartisticachievements.poettitle/identitycharacterofpoetryLiBaiDuFuWangWeiImmortalPoetwritewitharomanticstyleandhispoemscelebratedthingssuchasfriendship,nature,andwine.charactersofthethreepoetstheeffectsofwar春望

杜甫国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。Whatthemedoesthepoemdisplay?

Thispoemisfullofdeepfeelings,butimplicitcondensation(含蓄凝练),conciseandcomprehensive,fullyreflectsthe“Depression”oftheartisticstyle.Itshowsthetypicalfeelingsgeneratedunderthetypicalbackgroundofthetimes,reflectsthegoodwishesofthecontemporarypeoplewholovetheircountryandlookforwardtopeace,andexpressestheinnervoiceofeveryone.Alsoshowsthepoetworryaboutthecountryandthepeople,sadwhenthenoblefeelings.poettitle/identitycharacterofpoetryLiBaiDuFuWangWeiImmortalPoetPoet-HistorianPoet-Sagewritewitharomanticstyleandhispoemscelebratedthingssuchasfriendship,nature,andwine.hispoemscoverarangeoftopics,withhismostfamouspoemsreflectingontheeffectsofwaronthepeoplecharactersofthethreepoets

Thispoemdescribesthebeautifulsceneryofthemountainvillageintheeveningaftertheearlyautumnrainclearsandthesimplefashionofthemountainvillagers,naturalBeautytoshowthebeautyofpersonalityandsocialbeauty.Thewholepoemcombinesthecoolautumnaftertherainontheemptymountains,thelightoftheMoonamongthepinetrees,thesoundoftheclearspringonthestone,thesoundoftheraccoongirlreturningtothebambooforest,thedynamicmotionofthefishingboatpassingthroughthelotusflowers,inperfectharmony,giveapersonarichandfreshfeeling.Itislikeafreshandbeautifullandscapepainting,butalsolikeaquietandbeautifullyricmusic,reflectingthepaintinginWangWei’spoetrycreativecharacteristics.loveofnature山居秋暝

王维空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。Whatthemedoesthepoemdisplay?poettitle/identitycharacterofpoetryLiBaiDuFuWangWeiImmortalPoetPoet-HistorianPoet-Sagepainter/musician/peotwritewitharomanticstyleandhispoemscelebratedthingssuchasfriendship,nature,andwine.hispoemscoverarangeoftopics,withhismostfamouspoemsreflectingontheeffectsofwaronthepeopleexpresshisloveofnatureinhispaintingsandpoetry.charactersofthethreepoets

OutsideofAsia,thestudyofChineselanguageinroducedtheWesttoChinesepoetry.AmericanswerefirstintroducedtoclassicalChinesepoetrybyAmericanpoetEzraPound(1885-1973).Hetranslated18classicalChinesepoems,mainlybyLiBai,intoEnglish,basedonthenotesoftheAmericanarthistorianEmestFenollosa(1853-1908).Ataboutthesametime,Chinesewritersstartedreadingmoreforeignpoetry.Fromaround1910onwards,EuropeanliteraturecametoChinawhensomefamouswritersbegantotranslatebothpoetryandnovelsintoChinese.1.WhofirstintroducedAmericanstoChinesepoetry?2.WhendidEuropeanliteraturecometoChina?

JustlikereadersintheWest,ChinesereadersadmireShakespeare,JohnMilton,AlexanderPopeandmanyothersfortheirfineEnglishpoetry.EnglishRomanticpoetsaregreatlylovedinChina.ThenaturepoemsbyWiliamWordsworth,OdetotheWestWindbyPercyByssheShelley,GeorgeGordonByron'sIslesofGreece,andlongpoemsbyJohnKeatshavelongbeenfavourites.ThestyleandtheatmosphereintheirpoemshaveoftenledtocompanionswithpoetssuchasDuFuandLiBai.Amongmodernpoetry,theAmericanpoetRobertfrostandhispoemsmightbethebestknown.WhoarethemostpopularEnglishRomanticpoets?Theirworks?WilliamWordsworthPercyByssheShelleyGeorgeGordonByronJohnKeats威廉·华兹华斯珀西·比希·雪莱乔治·戈登·拜伦约翰·济慈naturepoemsOdetotheWestWindIslesofGreecelongpoems

Today,manyChinesepeoplearebecomingmoreinterestedinreadingpoems,nomatterinwhatlanguagetheyarewritten.Translationscanbegood,butbeingabletoreadintheoriginallanguageisbest.Nomatterhowwellapoemistranslated,somethingofthespiritoftheoriginalworkislost.Besides,poemsandliteraturecanbebridgesbetweenEastandWest.Theycanhelpustounderstandeachotherbetter,orasthepoetMuDanwrote:Quietly,weembrace静静地,我们拥抱在Inaworldlitupbywords用言语所能照明的世界里Whatdoesthewriterthinkabouttranslationsofpoems?Discussthequestionswithyourpartner.1HowhasforeignpoetryinfluencedChinesepoetry?Findthecluesfromthetexttosupportyouropinion.2

Doyouthinktranslatingpoemsfromonelanguagetoanotherisagoodthing?Why?ChinesepoetryhasbeeninfluencedbyforeignpoetrysuchastheworksoftheEnglishRomanticpoets,likeWordsworth.Ithinktranslatingpoemsfromonelanguagetoanotherisagoodthingbecauseitpromotesculturalexchangebetweenthepeopleoftheworld.ReadthepoemsinExpandingYourWorldandchoosethepoemyoulikebest.Writeanessayaboutyourunderstandingofthepoem,andexplainwhyyoulikeit.Thefollowingexpressionsmayhelpyou.Thepoemiswrittenfromaparent's/...perspective.Thepoetdescribesth

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论