翻译人员翻译术语协议_第1页
翻译人员翻译术语协议_第2页
翻译人员翻译术语协议_第3页
翻译人员翻译术语协议_第4页
翻译人员翻译术语协议_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译人员翻译术语协议合同编号:__________名称:____________________________地址:____________________________联系人:__________________________联系电话:________________________名称:____________________________地址:____________________________联系人:__________________________联系电话:________________________鉴于委托方委托翻译人员进行翻译术语服务的需要,双方为明确双方的权利义务,经友好协商,达成如下协议:一、翻译服务内容1.1委托方委托翻译人员翻译的文件类型为:____________________________。1.2翻译人员应按照委托方的要求,对上述文件进行翻译,确保翻译质量符合:____________________________。1.3翻译人员应在本协议约定的时间内完成翻译工作,翻译完成时间不得迟于:__________________________。二、翻译人员义务2.1翻译人员应对委托方的商业秘密、技术秘密等保密信息予以保密,未经委托方许可,不得向任何第三方泄露。2.2翻译人员应确保翻译工作的独立性、客观性和真实性,不得故意篡改、隐瞒或遗漏原文内容。2.3翻译人员应按照委托方的要求,提供翻译术语表、翻译说明等辅助材料。三、翻译人员报酬3.1委托方应按照本协议约定的报酬标准向翻译人员支付报酬,报酬金额为:____________________________。3.2报酬支付方式为:____________________________。3.3委托方应在翻译人员完成翻译工作后______个工作日内支付报酬。四、违约责任4.1双方应严格按照本协议的约定履行各自的权利义务,如一方违约,应承担违约责任。4.2翻译人员未按照约定时间完成翻译工作的,委托方有权解除本协议,并要求翻译人员支付违约金,违约金金额为:____________________________。五、争议解决5.1双方在履行本协议过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。六、其他约定6.1本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为:____________________________。6.2本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(委托方):____________________________乙方(翻译人员):____________________________签订日期:____________________________一、附件列表:1.翻译文件2.翻译术语表3.翻译说明4.商业秘密、技术秘密等保密信息材料5.翻译成果验收报告二、违约行为及认定:1.翻译人员未按照约定时间完成翻译工作2.翻译人员故意篡改、隐瞒或遗漏原文内容3.翻译人员泄露委托方的商业秘密、技术秘密等保密信息4.委托方未按照约定时间支付报酬5.委托方未按照约定提供翻译文件等材料三、法律名词及解释:1.翻译人员:指具备专业翻译能力,为委托方提供翻译服务的人员。2.翻译术语:指在翻译过程中涉及的专业术语和词汇。3.违约金:指一方违反合同约定,应向对方支付的赔偿金。4.商业秘密:指不为公众所知悉,能为权利人带来经济利益,具有实用性并经权利人采取保密措施的技术信息和经营信息。5.技术秘密:指不为公众所知悉,能为权利人带来经济利益,具有实用性并经权利人采取保密措施的技术信息。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.翻译人员未按照约定时间完成翻译工作:解决办法:委托方与翻译人员协商,要求其在规定时间内完成翻译工作,如协商不成,委托方有权解除合同。2.翻译人员故意篡改、隐瞒或遗漏原文内容:解决办法:委托方要求翻译人员立即更正,如翻译人员拒绝更正,委托方有权解除合同,并要求翻译人员支付违约金。3.翻译人员泄露委托方的商业秘密、技术秘密等保密信息:解决办法:委托方要求翻译人员立即停止泄露,并采取补救措施,如翻译人员拒绝停止泄露,委托方有权解除合同,并要求翻译人员支付违约金。4.委托方未按照约定时间支付报酬:解决办法:翻译人员有权催告委托方支付报酬,如委托方在合理期限内仍未支付,翻译人员有权解除合同。5.委托方未按照约定提供翻译文件等材料:解决办法:翻译人员有权催告委托方提供相关材料,如委托方在合理期限内仍未提供,翻译人员有权解除合同。五、所有应用场景:1.跨国公司对外投资、并购、合作等活动中,需要将相关文件翻译成不同国

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论