TED英语演讲:我与蚊子的爱恨情仇_第1页
TED英语演讲:我与蚊子的爱恨情仇_第2页
TED英语演讲:我与蚊子的爱恨情仇_第3页
TED英语演讲:我与蚊子的爱恨情仇_第4页
TED英语演讲:我与蚊子的爱恨情仇_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Word文档TED英语演讲:我与蚊子的爱恨情仇你真的了解蚊子吗?蚊子究竟有多危急?人们为了抵挡蚊子传播疾病究竟使出过多少解数?本期TED讲者FredrosOkumu即是蚊子专家,他的讲演将给你带来全新的抵挡蚊子秘籍。他幻想有一天,我们的世界免受蚊子之苦,我们的夜晚变得更佳安静。且看科学家怎样用科学传递爱,用科学捍卫生命。下面是我为大家收集关于TED英语演讲:我与蚊子的爱恨情仇,欢迎借鉴参考。

WhyIstudythemostdangerousanimalonearthmosquitoe

演讲者:FredrosOkumu

|中英对比演讲稿|

IguessbecauseImfromTanzaniaIhavearesponsibilitytowelcomeallofyouonceagain.Thankyouforcoming.

我猜,由于我来自坦桑尼亚我有责任再次欢迎你们,感谢你们的到来。

So,firstofall,beforewestart,howmanyofyouintheaudiencehavebeeninthepastavictimofthisbughere?Weapologizeonbehalfofallthemosquitocatchers.

在演讲开头前,首先我想问一下各位在座的伴侣是否都受过蚊虫叮咬之苦?我代表全部捕蚊者向大家赔礼。

Ladiesandgentlemen,imaginegettingseveninfectiousmosquitobiteseveryday.Thats2,555infectiousbiteseveryyear.WhenIwasincollege,ImovedtotheKilomberoRivervalleyinthesoutheasternpartofTanzania.Thisishistoricallyoneofthemostmalariouszonesintheworldatthattime.Lifeherewasdifficult.Initslaterstagesmalariamanifestedwithextremeseizureslocallyknownasdegedege.Itskilledbothwomenandmen,adultsandchildren,withoutmercy.

女士们,先生们想象一下,假如每天被携带传染源的蚊子叮咬7次那一年就是2555次。我上高校的时候,搬到了坐落于坦桑尼亚南部的基隆贝罗河谷村。在当时,那里是有史以来全世界疟疾的高发区。那儿的生活很艰辛在疟疾晚期它主要表现为极严峻的抽搐,当地称为“degedege无论男女老少都难以幸免。

Myhomeinstitution,IfakaraHealthInstitute,beganinthisvalleyinthe1950stoaddresspriorityhealthneedsforthelocalcommunities.Infact,thenameIfakarareferstoaplaceyougotodie,whichisareflectionofwhatlifeusedtobehereinthedaysbeforeorganizedpublichealthcare.WhenIfirstmovedhere,myprimaryrolewastoestimatehowmuchmalariatransmissionwasgoingonacrossthevillagesandwhichmosquitoesweretransmittingthedisease.

我家乡的讨论机构,Ifakara讨论所于上世纪50年月在这个村庄成立为当地社区供应重要的健康保障。实际上,Ifakara的意思是人死时会去的地方它反映了没有公共医疗保障之前当地的生活状况。当我第一次搬到这里来的时候我主要的工作就是去估量在这个村子里有多少疟疾传播的案例并找出是哪种蚊子在传播疾病。

Somycolleagueandmyselfcame30kilometerssouthofIfakaratownacrosstheriver.Everyeveningwewentintothevillageswithflashlightsandsiphons.Werolledupourtrousers,andwaitedformosquitoesthatwerecomingtobiteussowecouldcollectthemtocheckiftheywerecarryingmalaria.

为此,我和同事来到跨过河30公里以外的ifakara镇以南。每晚我们都带着手电筒和虹吸管去村子里我们卷起裤管等着蚊子来叮咬我们因此,我们可以收集它们检查它们是否携带疟疾病毒。

Mycolleagueandmyselfselectedahousehold,andwestartedinsideandoutside,swappingpositionseveryhalfhour.Andwedidthisfor12hourseverynightfor24consecutivenights.Wesleptforfourhourseverymorningandworkedtherestoftheday,sortingmosquitoes,identifyingthemandchoppingofftheirheadssotheycouldbeanalyzedinthelabtocheckiftheywerecarryingmalariaparasitesintheirbloodmouthparts.Thiswaywewereabletonotonlyknowhowmuchmalariawasgoingonherebutalsowhichmosquitoeswerecarryingthismalaria.Wewerealsoabletoknowwhethermalariawasmostlyinsidehousesoroutsidehouses.

我和同事选了一户人家然后我们开头屋里屋外站岗,每隔半小时换一班,每晚值班12个小时,连续干了24个晚上。我们每天早上睡4个小时其余时间都始终工作我们将收集到的蚊子分类,辨认它们并切下它们的头这样它们就可以被送到试验室里去分析了看它们带血的口器里是否携带疟原虫。这样,我们不仅知道有多少例疟疾发生也知道是哪种蚊子携带疟疾源我们还可以知道疟疾是常在屋内感染还是在屋外。

Today,ladiesandgentlemen,Istillcatchmosquitoesforaliving.ButIdothismostlytoimprovepeopleslivesandwell-being.Thishasbeencalledbysomepeoplethemostdangerousanimalonearth--whichunfortunatelyistrue.Butwhatdowereallyknowaboutmosquitoes?Itturnsoutweactuallyknowverylittle.

女士们,先生们,如今我还是靠捕蚊为生但主要是为了延长人们的寿命,改善他们的生活。有些人说,这是世界上最危急的动物不幸的事,事实的确如此但是我们又对蚊子了解多少呢?结果表明,我们对蚊子了解甚微。

Considerthefactthatatthemomentourbestpracticeagainstmalariaarebednets--insecticidetreatedbednets.WeknownowthatacrossAfricayouhavewidespreadresistancetoinsecticides.Andthesearethesameinsecticides,thepyrethroidclass,thatareputonthesebednets.Weknownowthatthesebednetsprotectyoufrombitesbutonlyminimallykillthemosquitoesthattheyshould.Whatitmeansisthatwevegottodomoretobeabletogettozero.Andthatspartofourduty.

事实是我们现在对抗蚊子最实际的做法是蚊帐-涂有驱蚊剂的蚊帐我们得知,在整个非洲普遍存在杀虫剂反抗现象蚊帐用的就是这种杀虫剂除虫菊素类杀虫剂,它们被用在蚊帐上我们现在知道,蚊帐能爱护我们不受叮咬,但是杀蚊效果很差,不尽人意。这意味着,我们还要实行更多措施才能把蚊虫毁灭洁净。而这也是我们的职责。

AtIfakaraHealthInstitutewefocusverymuchonthebiologyofthemosquito,andwetrytodothissowecanidentifynewopportunities.Anewapproach.Newwaystotryandgetnewoptionsthatwecanusetogetherwiththingssuchasbednetstobeabletogettozero.AndImgoingtosharewithyouafewexamplesofthethingsthatmycolleaguesandmyselfdo.

在Ifakara健康讨论机构我们主要讨论蚊子的生物学特性以便查找新的机会发觉新的途径新的方法,来查找其他灭蚊方式与蚊帐等传统手段结合一同将蚊子毁灭洁净。我要给你看我和我同事做的新的东西。

Takethis,forexample.Mosquitoesbreedinsmallpoolsofwater.Notallofthemareeasytofind--theycanbescatteredacrossvillages,theycanbeassmallashoofprints.Theycanbebehindyourhouseorfarfromyourhouse.Andso,ifyouwantedtocontrolmosquitolarvae,itcanactuallybequitedifficulttogetthem.WhatmycolleaguesandIhavedecidedtodoistothinkaboutwhatifweusedmosquitoesthemselvestocarrytheinsecticidesfromaplaceofourchoicetotheirownbreedinghabitatssothatwhichevereggstheylaythereshallnotsurvive.

比如说这个,蚊子在小水洼里繁殖并不是全部的蚊子都简单发觉有的散布在村子各处有的像蹄印一样小有的就在你家后院,有的却离你房子很远。因此要想掌握住蚊子卵也是很困难的。我和我的同事打算要做的是想让蚊子自己将杀蚊剂从我们指定的地点带到它们繁殖的栖息地毁灭那个地方全部的蚊卵。

ThisisDicksonLwetoijera.ThisismycolleaguewhorunsthisshowatIfakara.Andhehasdemonstratedcleverlythatyoucanactuallygetmosquitoestocometotheplacewheretheynormallycometogetbloodtopickupadoseofsterilantsorinsecticide,carrythisbacktotheirownbreedinghabitatandkillalltheirprogeny.Andwehavedemonstratedthatyoucandothisandcrushpopulationsvery,veryrapidly.Thisisbeautiful.

这是狄更斯维托杰亚我的同事,在Ifakara展现这一试验他聪慧的验证了可以让蚊子从它常去采血的地方采到带有杀菌剂或者杀虫剂的血液然后把它们带到它们的繁殖地杀掉它们全部的虫卵。并且,我们可以证明你可以做到并很快的削减蚊子的数量这太美了。

Thisisourmosquitocity.Itisthelargestmosquitofarmavailableintheworldformalariaresearch.Herewehavelarge-scaleself-sustainingcoloniesofmalariamosquitoesthatwerearinthesefacilities.Ofcourse,theyaredisease-free.Butwhatthesesystemsallowustodoistointroducenewtoolsandtestthemimmediately,veryquickly,andseeifwecancrushthesepopulationsorcontroltheminsomeway.Andmycolleagueshavedemonstratedthatifyoujustputtwoorthreepositionswheremosquitoescangopickuptheselethalsubstances,wecancrushthesecoloniesinjustthreemonths.Thatsautodissemination,aswecallit.

这是我们的蚊子城市。这是全世界最大的蚊子养殖基地用于支持对疟疾的讨论。在这个基地里,我们养了一大批自给自足的疟疾蚊子群体。当然,它们是不携带任何疾病的这些系统使我们可以引进新技术并马上投入试验特别快并看看我们是否能毁灭蚊子种群或者设法掌握它们我的同事也证明白只需在两三个地方投放致命物质让蚊子去采集,我们就可以将蚊群在三个月内毁灭洁净。我们称它为:自动化播散。

Butwhatifwecouldusethemosquitoessexualbehaviortoalsocontrolthem?So,firstofallIwouldliketotellyouthatactuallymosquitoesmateinwhatwecallswarms.Malemosquitoesusuallycongregateinclustersaroundthehorizon,usuallyaftersunset.Themalesgothereforadance,thefemalesflyintothatdanceandselectamalemosquitooftheirchoice,usuallythebest-lookingmaleintheirview.

但是我们是否可以利用蚊子的性行为来掌握它们?首先,我想跟你们说的是蚊子其实是聚众交配的,公蚊子通常成群结队的聚集在地表面,太阳落山后公蚊子去那里跳舞母蚊子也过去跳舞,并选择一个她们看上的公蚊子,通常是那个看起来最英俊的。

Theyclumptogetherandfalldownontothefloor.Ifyouwatchthis,itsbeautiful.Itsafantasticphenomenon.Thisiswhereourmosquito-catchingworkgetsreallyinteresting.Whatwehaveseen,whenwegoswarmhuntinginthevillages,isthattheseswarmlocationstendtobeatexactlythesamelocationeveryday,everyweek,everymonth,yearin,yearout.Theystartatexactlythesametimeoftheevening,andtheyareatexactlythesamelocations.

它们聚集在一起,然后落到地上你要看到这景象,你也会认为很美。这真是一个太棒的现象了这就是我们捕蚊工作的好玩之处当我们到村里的沼泽去捕蚊子的时候会发觉,这些沼泽地总是固定不动的每天,每周,每个月年复一年。它们每晚都在相同的时间开头交配,它们也去相同的地点。

Whatdoesthistellus?Itmeansthatifwecanmapalltheselocationsacrossvillages,wecouldactuallycrushthesepopulationsbyjustasingleblow.Kindof,youknow,bomb-spraythemornukethemout.Andthatiswhatwetrytodowithyoungmenandwomenacrossthevillages.Weorganizethesecrews,teachthemhowtoidentifytheswarms,andspraythemout.MycolleaguesandIbelievewehaveanewwindowtogetmosquitoesoutofthevalley.

这给我们有什么启发呢?这就意味着,假如我们可以在村子里找到这些地点我们就能把这些蚊子一网打尽。就像,用炸弹掩盖或者核武器一样毁灭它们那就是我们和青年男女在村子里尝试做的事我们把这帮人组织起来,教他们如何去辨认蚊群并喷洒药物杀死它们。我和我的同事信任我们有新的机会将蚊子赶出村子。

Butperhapsthefactthatmosquitoeseatblood,humanblood,isthereasontheyarethemostdangerousanimalonearth.Butthinkaboutitthisway--mosquitoesactuallysmellyou.Andtheyhavedevelopedincrediblesensoryorgans.Theycansmellfromasfarsometimesas100metersaway.Andwhentheygetcloser,theycaneventellthedifferencebetweentwofamilymembers.

但是事实是,这些蚊子吸血,吸人类的血这就是为什么他们是世上最危急的动物但是,请这样想-蚊子实际上是闻到了你的气味而它们进化出了不行思议的感觉器官它们可以闻到100米开外的气味它们离你很近的时候连一家的两个不同成员都能区分出来。

Theyknowwhoyouarebasedonwhatyouproducefromyourbreath,skin,sweatandbodyodor.WhatwehavedoneatIfakaraistoidentifywhatitisinyourskin,yourbody,yoursweatoryourbreaththatthesemosquitoeslike.Onceweidentifiedthesesubstances,wecreatedaconcoction,kindofamixture,ablendofsyntheticsubstancesthatarereminiscentofwhatyouproducefromyourbody.Andwemadeasyntheticblendthatwasattractingthreetofivetimesmoremosquitoesthanahumanbeing.

它们通过你呼出的气体,皮肤分泌物,汗液,体会就能知道你是谁。我们在Ifakara做的是去鉴别来自你皮肤,你身体,汗液和呼吸中那些蚊子喜爱的东西。一旦我们找到这种物质,我们就可以做一种混合剂一种合成物质接近人类的体会。我们做了一个合成的混合物它吸引蚊子数量是人类能够吸引的3-5倍。

Whatcanyoudowiththis?Youputinatrap,lurealotofmosquitoesandyoukillthem,right?Andofcourse,youcanalsouseitforsurveillance.AtIfakarawewishtoexpandourknowledgeonthebiologyofthemosquito;tocontrolmanyotherdiseases,including,ofcourse,themalaria,butalsothoseotherdiseasesthatmosquitoestransmitlikedengue,ChikungunyaandZikavirus.

你可以用这个做什么?你埋下陷阱,吸引大批的蚊子,然后再杀死它们,对吧?当然,它还可以起到监视作用在Ifakara我们盼望可以拓展我们在蚊子的生物学方面的学问去掌握其它的疾病,当然包括疟疾在内还有通过蚊子传播的其他疾病诸如登革热,奇昆古尼亚热病和寨卡病毒。

Andthisiswhymycolleagues,forexample--wehavelookedatthefactthatsomemosquitoesliketobiteyouonthelegregion.Andwevenowcreatedthesemosquitorepellentsandalsthattouristsandlocalscanwearwhentheyrecoming.Andyoudontgetbitten--thisgivesyouroundtheclockprotectionuntilthetimeyougounderyourbednet.

这也是为什么我的同事,比方说我们发觉某些蚊子喜爱叮你的大腿。我们为此也创造了驱蚊凉鞋爱护游人和当地人免遭蚊虫叮咬由于这会给你随时随地的爱护直到你回到你的蚊帐里去。

Mylove-haterelationshipwithmosquitoescontinues.

我与蚊子的爱恨情仇还在连续。

Anditsgoingtogoalongway,Icansee.ButthatsOK.WHOhassetagoalof2030toeliminatemalariafrom35countries.TheAfricanUnionhassetagoalof2030toeliminatemalariafromthecontinent.AtIfakarawearefirmlybehindthesegoals.Andweveputtogetheracohortofyoungscientists,maleandfemale,whoarechampions,whoareinterestedincomingtogethertomakethisvisioncometrue.Theydowhattheycantomakeitwork.Andwearesupportingthem.Weareheretomakesurethatthesedreamscometrue.

我也知道灭蚊之路仍旧任重道远。但是,这也不错。世卫组织定了一个目标,在2030年毁灭35个国家的疟疾。非洲联合国家也定了个目标在2030年将毁灭非洲大陆的疟疾。在Ifakara,我们紧随目标我们集合了一大批青年科学家男女都有他们是成功者情愿聚集在一起实现目标。他们尽其所能去实现目标。而我们在支持他们。我们来到这就是为了使这个幻想成真。

Ladiesandgentlemen,evenifitdoesnthappeninourlifetime,evenifitdoesnthappenbeforeyouandmegoaway,Ibelievethatyourchildandmychildshallinheritaworldfreeofmalariatransmittingmosquitoesandfreeofmalaria.Thankyouverymuch,ladiesandgentlemen.Thankyou.

女士们,先生们即便这一幻想没有在我们有生之年起作用我信任你的孩子,我的孩子、也会享受一个没有传播疟疾的蚊子也没有疟疾的世界。女士们,先生们。特别感谢。

KeloKubu:OK,Fredros.LetstalkaboutCRISPRforabit.

凯勒库巴:好的,费兰德我们来聊点儿CRISPR吧

Itstakentheworldbystorm,itpromisestodoamazingthings.WhatdoyouthinkofscientistsusingCRISPRtokilloffmosquitoes?

这让整个世界很是震撼它预示着能够做许多不行思议的事情,你怎么看科学家用CRISPR毁灭蚊子。

FredrosOkumu:Toanswerthisquestion,letsstartfromwhattheproblemis.Firstofall,weretalkingaboutadiseasethatstillkills--accordingtothelatestfigureswehavefromWHO--429,000people.MostoftheseareAfricanchildren.Ofcourse,wevemadeprogress,therearecountriesthathaveachievedupto50-60percentreductioninmalariaburden.Butwestillhavetodomoretogettozero.Thereisalreadyproofofprinciplethatgene-editingtechniques,suchasCRISPR,canbeusedeffectivelytotransformmosquitoessothateithertheydonottransmitmalaria--wecallthispopulationalteration--orthattheynolongerexist,populationsuppression.Thisisalreadyproveninthelab.

费兰德:要回答这个问题,我们就得先说一下问题的实质首先,我们讲的是一个可以致人死亡的疾病据世贸卫生组织最新数字表明已有429,000人因此而死亡多数是非洲儿童当然,我们还是有成效的有些国家已经削减了50-60%的疟疾死亡率但是要达到零死亡,还需要时间已经有证据表明基因编辑技术,比如CRISPR可以有效的用来改造蚊子,是他们不再传播疟疾我们称它为人口替换抑或是他们根本就不复存在了蚊子数量骤减这些已经通过试验证明了。

Thereisalsomodelingworkthathasdemonstratedthatevenifyouweretoreleasejustasmallnumberofthesegeneticallymodifiedmosquitoes,thatyoucanactuallyachieveeliminationvery,veryquickly.So,CRISPRandtoolslikethisofferussomerealopportunities--real-lifeopportunitiestohavehigh-impactinterventionsthatwecanuseinadditiontowhatwehavenowtoeventuallygotozero.Thisisimportant.Now,ofcoursepeoplealwaysaskus--whichisacommonquestion,Iguessyouregoingtoaskthisaswell--Whathappensifyoueliminatemosquitoes?

有一个样板课题已经证明白即使你去释放少量这种经基因改造后的蚊子就可以让你快速将蚊子毁灭光。因此,CRISPR和类似的工具供应给我们真正的机会-存在于现实生活中的高效能干扰机会可以供我们使用来增加我们现在全部的直到最终直到完全毁灭这很重要现在,当然许多人都在问我们这也是一个很普遍的问题我猜想你也会这样问“你们把全部的蚊子都毁灭了又怎样?”

KK:Iwontaskthen,youanswer.

凯:那我就不问了,你回答吧

FO:OK.Inrespecttothis,Iwouldjustliketoremindmycolleaguesthatwehave3,500mosquitospeciesinthisworld.Maybemorethanthat.About400oftheseareAnophelenes,andonlyabout70ofthemhaveanycapacitytotransmitmalaria.InAfrica,werehavingtodealwithth

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论