咨询翻译服务合同样本_第1页
咨询翻译服务合同样本_第2页
咨询翻译服务合同样本_第3页
咨询翻译服务合同样本_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

咨询翻译服务合同样本合同编号:__________甲方(委托方):__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________乙方(受托方):__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________一、翻译服务内容1.1乙方根据甲方的要求,对甲方提供的资料进行翻译,翻译语言为:__________。1.2乙方应确保翻译质量符合我国相关法律法规及行业标准,翻译内容应准确、完整、通顺。1.3乙方应在双方约定的时间内完成翻译工作,并按照约定方式交付翻译成果。二、翻译费用及支付方式2.1乙方向甲方提供的翻译服务收费为:人民币(大写):__________元整(小写):__________元。2.2甲方应按照双方约定的付款方式,向乙方支付翻译费用。2.3乙方开具正规发票,甲方按约定时间支付翻译费用。三、保密条款3.1乙方在翻译过程中接触到的甲方资料,包括但不限于文字、图片、数据等,均属于甲方保密信息。3.2乙方应对甲方的保密信息予以保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露、披露或使用。3.3乙方应在合同终止后继续承担保密义务,直至甲方书面解除保密义务。四、违约责任4.1乙方未按照约定时间完成翻译工作的,应当按照违约天数向甲方支付违约金,违约金计算方式为:人民币(大写):__________元整(小写):__________元。4.2甲方未按照约定时间支付翻译费用的,应当按照逾期支付的天数向乙方支付滞纳金,滞纳金计算方式为:人民币(大写):__________元整(小写):__________元。4.3乙方翻译质量不符合约定标准的,甲方有权要求乙方在规定时间内进行补救,直至达到约定标准。五、争议解决5.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院起诉。六、其他约定6.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为:__________年,自合同生效之日起计算。6.2合同期满前,双方如需续签,应提前__________个月协商一致,并签订新的合同。6.3本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(委托方):__________乙方(受托方):__________签订日期:__________年__________月__________日一、附件列表:1.甲方提供的资料清单2.乙方翻译成果样品3.翻译费用明细表4.保密协议5.翻译质量评估标准6.违约金计算公式7.滞纳金计算公式二、违约行为及认定:1.乙方未按照约定时间完成翻译工作2.甲方未按照约定时间支付翻译费用3.乙方翻译质量不符合约定标准4.双方未按照约定解决争议的方式处理纠纷三、法律名词及解释:1.翻译服务:指乙方根据甲方要求,将甲方提供的资料从一种语言翻译成另一种语言的服务。2.保密信息:指乙方在提供翻译服务过程中接触到的甲方的所有非公开资料。3.违约金:指乙方未按照约定时间完成翻译工作,应向甲方支付的违约赔偿。4.滞纳金:指甲方未按照约定时间支付翻译费用,应向乙方支付的逾期赔偿。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.乙方翻译进度缓慢:与乙方沟通,了解原因,若确有困难,协商延长交付时间。2.甲方支付费用不及时:提前提醒甲方支付时间,若甲方逾期支付,按约定收取滞纳金。3.翻译质量不达标:要求乙方在规定时间内进行补救,直至达到约定标准。4.双方发生争议:友好协商解决,协商不成的,向有管辖权的人民法院起诉。五、所有应用场景:1.跨国

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论