版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
A-huge
storm
that
collapsed
part
of
a
cliff
on
Israel’s
central
coast
led
to
the
discovery
of
a
statue
dating
back
to
the
Roman
period,
the
Israel
Antiquities
Authority
said
Tuesday.
The
white
marble
statue
of
a
woman
]is
estimated
to
be
2,000
years
old.
It
stands
1.2
meters
tall,
weighs
about
200
kilograms
and
was
found
with
no
head
or
arms,
according
to
a
news
release
by
the
authority.
A
person
walking
on
the
shore
at
Ashkelon
on
the
west
coast
of
Jerusalem
made
the
discovery,
the
authority
said.
The
statue
fell
into
the
sea
when
the
cliff
collapsed
as
a
result
of
the
storm.
The
collapse
also
ruined
a
bath
house
and
mosaics
that
had
been
in
the
cliff
for
many
hundreds
of
years.
The
storm,
one
of
the
strongest
Israel
has
experienced
in
recent
years,
brought
winds
of
more
than
100
kilometer
per
hour
that
sent
10-meter
waves
crashing
into
Israel’s
coast.
周二,以色列文物局表示,一场暴风雨使以色列中部海岸的悬崖坍塌,导致一座罗马时代的大理石雕塑落入海中。这个白色大理石女人雕像估计有2000年历史。据当局发布的消息,这座无头无手臂的女雕像高约1.2米,重约200公斤。有人在耶路撒冷西海岸的阿什凯龙海岸散步时发现了这座雕像。风暴使得悬崖坍塌从而导致雕像掉入海中。坍塌同样也摧毁了悬崖上一座有了数百年历史的澡堂和拼花工艺。这场风暴是以色列近年来遭受的最强风暴之一,它以每小时超过100公里的风速卷起10高的海浪冲击着以色列海岸。Canadian
police
and
military
teams
were
working
Tuesday
afternoon
to
rescue
about
300
people
stranded
after
what
a
local
official
termed
the
most
brutal
storm
to
hit
the
Ontario
region
in
25
years.
Some
people
had
been
stuck
in
their
vehicles
for
more
than
24
hours
following
blinding
snow
that
piled
up
so
high
it
made
it
almost
impossible
to
open
vehicle
doors.
Ontario
Provincial
Police
initially
reported
about
360
vehicles
and
about
300
people
had
been
stranded
near
Sarnia,
Ontario,
on
Highway402-a
major
thoroughfare
linking
the
U.S.-Canada
border
to
London,
Ontario.
Some
of
those
people
have
since
been
rescued,
but
Sarnia
Mayor
Mike
Bradley
said
it
could
be
another
24
hours
before
everyone
is
taken
to
safety.
周二中午,加拿大警方和军队正在营救被一场安大略地区25年来最强风暴困住的约300名市民。一些人被困在汽车内已经超过了24个小时,随着大雪不断堆积,高高的积雪使得人们无法打开车门。安大略省警方最初公布约有360辆车和300人被滞留在安大略省萨尼亚附近的402高速公路-一条链接美加边境到伦敦,安大略省的高速公路。目前,已经营救出部分人员,但萨尼亚市市长迈克·布拉德利说,救出所有人还需一天时间。A
tough
anti-smoking
law
has
taken
effect
in
Spain.
The
ban—one
of
the
strictest
in
Europe—
outlaws
smoking
in
all
bars
and
restaurants.
Smokers
will
also
be
prohibited
on
television
broadcasts,
near
hospitals
or
in
school
playgrounds.
The
law
tightens
anti-smoking
restrictions
introduced
in
2006.
The
anti-smoking
rules
introduced
in
2006
outlawed
smoking
only
in
the
workplace,
but
let
bar
and
restaurant
owners
choose
whether
or
not
to
allow
it.
Most
chose
not
to
impose
any
ban.
Only
large
restaurants
and
bars
were
obliged
to
provide
a
smoke-free
area.
Now,
hotel,
restaurant
and
bar
owners
have
said
they
could
face
a
10%
drop
in
trade
with
the
new
rules.
The
industry
has
already
seen
a
sharp
fall
in
sales
due
to
Spain’s
economic
problems.
But
doctors
argue
the
new
legislation
will
help
smokers
give
up.
西班牙开始实行新的禁烟条令。这条禁令是欧洲最严厉的禁令之一,条例禁止了在所有的酒吧和餐厅吸烟。并且条例也禁止烟民在电视节目中,医院附近及学校附近的操场上吸烟。2006年,推出了收紧禁烟法律限制。06年出台的禁烟令仅仅只规定了在工作场所里不能吸烟。而酒吧和餐厅经营者则自行决定是否实行禁烟条令。大部分经营者选则不禁烟。只有大型餐厅和酒吧自愿提供免费吸烟区。而现在,酒店,餐馆和酒吧所有者称新的戒烟条令会导致营业额下降10%。由于西班牙的经济问题,行业销售额急剧下滑。但医生表示这一条例有助于人们戒烟。Police
in
India
have
arrested
a
Citibank
employee
accused
of
cheating
clients
out
of
millions
of
dollars.
Shivraj
Puri,
32,
who
is
expected
to
appear
in
court
later,
told
an
Indian
newspaper
he
was
innocent.
The
alleged
fraud
was
discovered
earlier
this
month
in
a
branch
of
the
global
bank
in
Gurgaon,
a
wealthy
suburb
of
Delhi.
The
bank
has
said
investors
were
promised
quick,
high
returns
from
a
bogus
financial
scheme.
It
is
alleged
that
Mr.
Puri
transferred
the
money
into
accounts
controlled
by
three
relatives.
Mr.
Puri
reportedly
handed
himself
in
on
Thursday,
a
day
after
police
t,
uses
art
therapy,
medication
and
classical
forms
of
psychotherapy
in
her
practice,
treating
everything
from
chronic
depression
to
alcohol
abuse
and
schizophrenia.
At
first
the
project
started
as
a
way
to
keep
patients
busy
in
the
afternoon,
rather
than
have
them
sitting
around
smoking.
It
soon
became
clear
that
art
was
creating
a
communication
bridge
between
patient
and
doctor.
More
and
more
now,
she
says,
art
workshops
have
become
essential
therapy
---
so
much
that
she
cannot
imagine
this
psychiatric
unit
without
them.
在达喀尔,一些患有心理疾病的患者尝试使用艺术治疗法治疗疾病。该疗法可以成为弥补传统心理治疗形式的有效技术。在塞内加尔首都主要医院的精神科医生把它看作是治疗过程的重要组成部分。在塞内加尔,艺术心理治疗仍然是相对较新的治疗方法。Tabara西拉博士,医院的首席精神病专家,用艺术,药物和传统形式心理治疗相结合的方法治疗从慢性抑郁症酗酒到精神分裂等疾病。起初,该项目是为了让病人们忙碌起来,而不是让他们一下午都坐在角落里抽烟。很快,人们便意识到,艺术在病人和医生之间搭建起了沟通的桥梁。西拉说,现在,艺术疗法已成为必不可少的治疗方法,她无法想象没有这种疗法的话该怎么办。The
Federal
Aviation
Administration,
or
FAA,
the
government
agency
that
regulates
civil
aviation
in
the
United
States,
announced
new
rules
this
month
to
combat
pilot
fatigue.
The
new
guidelines,
which
will
go
into
effect
in
two
years,
call
for
reducing
the
number
of
pilots'
on-duty
hours
and
giving
them
a
10-hour
rest
period
between
shifts,
so
they
can
get
at
least
8
hours
of
uninterrupted
sleep.
The
new
rules
apply
to
only
pilots
of
passenger
airlines.
FAA
determined
that
including
pilots
who
fly
cargo
planes
---
a
large
segment
of
the
aviation
industry
---
would
add
too
much
to
the
cost
of
implementing
the
changes.
But
the
Independent
Pilots
Association
has
filed
a
lawsuit
asking
the
government
to
set
one
level
of
safety
for
all
pilots.
美国联邦航空管理局简称FAA,颁布新规防止飞行员疲劳驾驶。新规有效期为两年,要求减少飞行员的工作时间,将飞行员两次飞行之间的休息时长增加到10个小时,以保证他们能够有不被打扰的8小时睡眠,新规则仅适用于客运航空公司的飞行员。美国联邦航空局表示,新规不适用于占航空业大份的货运机飞行员,因为这会增加太多成本。但独立飞行员协会已经提起诉讼,要求政府对所有飞行员设立同一级别的安全标准。The
world
will
need
to
double
food
production
within
the
next
three
decades
in
order
to
feed
a
rapidly
growing
and
increasingly
affluent
population,
which
is
projected
to
grow
from
7
billion
today
to
9
billion.
A
United
Nations
report
says
reaching
that
goal
will
require
major
increases
in
intensive,
high-efficiency
livestock
operations
for
both
meat
and
dairy
production.
The
report
also
says
that
intensive
livestock
operations
can
pose
serious
ecological
risks.
And
that's
why
environmental
critics
are
calling
instead
for
reductions
in
global
livestock
production,
and
urging
people
to
consume
less,
not
more,
meat
in
their
diets.
Feeding
today's
population
is
a
challenge
for
an
already-stressed
environment.
The
challenge
is
how
to
ensure
food
without
increasing
animal
numbers
and
having
an
impact
on
fragile
lands
a
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年高考语文二轮复习:论证分析主观题(练习)(解析版)
- 人造革表面处理剂相关行业投资方案范本
- 超多道数字地震仪相关行业投资规划报告
- 光合细菌菌剂行业相关投资计划提议
- 铝箔及铝合金箔相关行业投资方案范本
- 金属涂层光纤相关行业投资方案
- 镀锡板卷(马口铁)相关项目投资计划书范本
- 2024年五合伙人共同投资合同
- 2024年农产品冷库存储合同
- 人教版九年级-看戏名师教学课件
- 2024至2030年高分子吸水树脂项目投资价值分析报告
- 期中测试卷(1-5单元)(试题)-2024-2025学年三年级上册数学人教版
- DB11T 731-2010 室外照明干扰光限制规范
- 学校食堂消毒记录
- 塔吊使用安全协议书
- 地 理气温的变化和分布课时1课件-2024-2025学年七年级地理上册(人教版2024)
- Unit4+My+space++Reading++The+1940s+House+课件高中英语沪教版(2020)必修第一册
- 4.1 中国特色社会主义进入新时代 课件高中政治统编版必修一中国特色社会主义-1
- 人教版(PEP)小学六年级英语上册全册教案
- 海淀区高一年级第一学期期末数学试题含答案
- 2025年公务员考试时政专项测验100题及答案
评论
0/150
提交评论