高考英语专项训练21 一带一路(3)(国际合作高峰论坛共建八项行动)_第1页
高考英语专项训练21 一带一路(3)(国际合作高峰论坛共建八项行动)_第2页
高考英语专项训练21 一带一路(3)(国际合作高峰论坛共建八项行动)_第3页
高考英语专项训练21 一带一路(3)(国际合作高峰论坛共建八项行动)_第4页
高考英语专项训练21 一带一路(3)(国际合作高峰论坛共建八项行动)_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

专项训练21一带一路(3)语法填空国际合作高峰论坛,共建八项行动BuildamultidimensionalBeltandRoadconnectivitynetwork▌Chinawillspeeduphigh-qualitydevelopmentoftheChina-EuropeRailwayExpress,participateinthetrans-Caspianinternationaltransportationcorridor,andhosttheChina-EuropeRailwayExpressCooperationForum.China,togetherwithotherparties,willbuildanewlogisticscorridoracrosstheEurasiancontinent_________(link)bydirectrailwayandroadtransportation.▌Chinawill___________(vigorous)integrateports,shippingandtradingservicesunderthe"SilkRoadMaritime",andacceleratethebuildingoftheNewInternationalLand-SeaTradeCorridorandtheAirSilkRoad.Supportanopenworldeconomy▌ChinawillestablishpilotzonesforSilkRoade-commercecooperation,andenterintofreetradeagreementsandinvestmentprotectiontreaties_________morecountries.▌Chinawillremoveallrestrictionsonforeigninvestmentaccessinthemanufacturingsector.▌Effortswillbemade_____________(advance)high-standardopeningupincross-borderservicetradeandinvestment,expandmarketaccessfordigitalandotherproducts,anddeepenreforminareasincludingthestate-ownedenterprises,digitaleconomy,intellectualpropertyandgovernmentprocurement.▌ChinawillholdtheGlobalDigitalTradeExpoannually.▌Chinawillsupportanopenworldeconomy,withitstotaltradeingoodsandservicesexpectedtoexceed$32trillionand$5trillion_____________(respective)inthe2024-2028period.Carryoutpracticalcooperationtosupporthigh-qualityBeltandRoadconstruction▌Chinawillcarry__________practicalcooperationfortheBeltandRoadInitiative,promotingbothsignatureprojectsand"smallyetsmart"livelihoodprograms.▌TheChinaDevelopmentBankandtheExport-ImportBankofChinawilleachsetupa350billionyuanfinancingwindow,andanadditional80billionyuanwillbeinjectedintotheSilkRoadFund.▌TheCEOConference_________(hold)duringtheforumsawtheconclusionofagreementsworth97.2billionUSdollars.▌Chinawillcarryout1,000small-scalelivelihoodassistanceprojects,andenhancevocationaleducationcooperationthroughLubanWorkshopsandotherinitiatives.Moreeffortswillbetakentoensurethe________(safe)ofBRIprojectsandpersonnel.Promotegreendevelopment▌Chinawillfurther_________(deep)cooperationinareassuchasgreeninfrastructure,greenenergyandgreentransportation,andstepupsupportfortheBRIInternationalGreenDevelopmentCoalition.ChinawillcontinuetoholdtheBRIGreenInnovationConference,andestablishdialogueandexchangemechanisms_________thesolarindustryandanetworkofexpertsongreenandlow-carbondevelopment.▌ChinawillimplementtheGreenInvestmentPrinciplesfortheBeltandRoad,andprovide100,000trainingopportunitiesforpartnercountriesby2030.Advancescientificandtechnologicalinnovation▌ChinawillcontinuetoimplementtheBeltandRoadScience,TechnologyandInnovationCooperationActionPlan,andholdthefirstBeltandRoadConferenceonScienceandTechnologyExchange.ThecountrywillalsoincreasethenumberofjointlaboratoriesbuiltwithotherBeltandRoadpartiesto100inthenextfiveyears,andsupportyoungscientistsfromothercountriestoworkonshort-termprogramsinChina.▌ChinawillputforwardtheGlobalInitiativeforArtificialIntelligence(AI)Governanceatthisyear'sforum.Westandreadytoincreaseexchangesanddialoguewithothercountriesand_________(joint)promotethesound,orderlyandsecureAIdevelopmentintheworld.Supportpeople-to-peopleexchanges▌ChinawillhosttheLiangzhuForumtoenhancedialogueoncivilizationswithBeltandRoadInitiativepartnercountries.▌Inaddition_______theSilkRoadInternationalLeagueofTheaters,theSilkRoadInternationalArtsFestival,theInternationalAllianceofMuseumsoftheSilkRoad,theSilkRoadInternationalAllianceofArtMuseums,andtheSilkRoadInternationalLibraryAlliancethathavebeensetup,ChinahasalsolaunchedtheInternationalTourismAllianceofSilkRoadCities.▌ChinawillcontinuewiththeChinesegovernmentscholarshipSilkRoadProgram.Promoteintegrity-basedBeltandRoadcooperation▌Togetherwithitscooperationpartners,ChinawillreleasetheAchievementsandProspectsofBeltandRoadIntegrityBuildingandtheHigh-LevelPrinciplesonBeltandRoadIntegrityBuilding,andestablishtheIntegrityandComplianceEvaluationSystemforCompaniesInvolvedinBeltandRoadCooperation.Chinawillalsoworkwithinternationalorganizations__________(carry)outresearchandtrainingonpromotingintegrityinBeltandRoadcooperation.StrengtheninstitutionalbuildingforinternationalBeltandRoadcooperation▌ChinawillworkwithitsBeltandRoadInitiativepartnercountriesto___________(strong)thebuildingofmultilateralcooperationplatformscoveringenergy,taxation,finance,greendevelopment,disasterreduction,anti-corruption,thinktank,media,cultureandotherfields.▌ChinawillcontinuetohosttheBRFandestablishasecretariatfortheForum.话题阅读MarcoPolo’stalesinspiredEuropeanexplorerstosearchforsearoutes(路线)fromwesttoeast.However,businessmenandexplorersfromtheEastsetsailfromeasttowestmanyyearsbeforeColumbusfirstdid.Inancienttimes,silkfromChinafounditswayoverlandtoIndia,theMiddleEast,andRome,alongwhatbecameknownastheSilkRoad.ButanothertradingrouteacrosstheseawasalsoformedalongthecoastsoftheIndianOcean,centeredaroundCeylon.Here,businessmenfromChinaandmanyotherplacesmettoexchangegoods.Later,theMingDynastyfurtherdevelopedrelationswiththeseregions.Between1405and1433,sevenlargefleets(舰队)sailedwestonvoyagesoftradeandexploration.UnderthecommandofZhengHe,theysetsailfromtheSouthChinaSeaacrosstheIndianOceantothemouthoftheRedSea,andthentotheeastcoastofAfrica.Africanroyalfamiliessentgiftssuchasgiraffesasgesturesoffriendshipinreturnforsilk,andspices.AlthoughChinastoppedfurtherexpeditions(远征)after1433,theselandandsearoutesremainedactiveforcenturies.Toreachoutacrossthesearemainsastrongdesiretoday.TheancientsearoutestravelledbyZhengHearebeingrevisitedwiththe21stCenturyMaritimeSilkRoad,whichispartoftheBeltandRoadInitiative(一带一路倡议).TheaimofthisinitiativeistoencouragecooperationandtradeacrossthehistoricSilkRoadareas,andstrengthentherelationsbetweenChinaandtherestoftheworld.Chinahaspouredbillionsofmoneyinsystemsandservicesalongtheseroutes,whichwillhelptogreatlydevelopthewholeareaforthebenefitoffuturetradeandculturalexchange.Chinahasalsojoineditsfriendsacrosstheseaonotherimportantprojects.Inrecentyears,ChinahasjoinedothernationsonseveralexpeditionstoexploretheArctic.Fromascientificpointofview,thereisanurgentneedtostudytheArcticinordertounderstandclimatechangeanditseffects.1.Whatdoweknowabouttheancientsearoutes?A.TheSilkRoadexistedlongerthanthesearoutes.B.ItwasColumbuswhofirstexploredthesearoutes.C.Businessmentravelledalongthesearoutefortheirking.D.ThesearoutewasextendedalongtheIndianOceancoasts.2.WhatcanbeinferredaboutChina’sexpeditionsintheMingDynasty?A.Theywerestoppedforeconomicreasons.B.Theywereconsideredtobeawasteofmoney.C.Theyalsohadaninfluenceontheworldtrade.D.SevenlargefleetssetsailfromtheEastChinaSea.3.What’sthegoalofChina’sBeltandRoadInitiative?A.Tosatisfypeople’sstrongdesireandneed.B.Topromotetradeanddevelopfriendships.C.Tounderstandtheclimatechangeanditseffects.D.Toimprovethesystemandservicealongtheroutes.4.Whatisthetextmainlyabout?A.TheBeltandRoadInitiative. B.ThehistoryofSilkRoad.C.Bravebusinessmenandexplorers. D.China’sexplorationacrossthesea.话题语法填空BeltandRoadForumforInternationalCooperation(“一带一路”国际合作高峰论坛)BEIJING,May14(Xinhua)—ChinesePresidentXiJinpingonSundaysaid,“TheBeltandRoadInitiative(倡议)5(be)‘aprojectofthecentury’thatwillbenefitpeopleacrosstheworld.”Ximadetheremarkswhen6(deliver)aspeechattheopeningceremonyofthetwo-dayBeltandRoadForumforInternationalCooperation.NamedafterthehistoricSilkRoad,theBeltandRoadInitiative7(propose)byXiin2013tochartoutnewfieldsforinternationalcooperation.“Goingthroughthousandsofmilesandyears,the8(anciently)silkroutesembody(体现)thespiritofpeaceandcooperation,opennessandinclusiveness(包容),mutuallearning9mutualbenefit.”Xitoldanaudienceofmorethan1,500fromacrosstheglobe.“TheSilkRoadspirit10(become)agreatheritage(遗产)ofhumancivilizationsofar.”hesaid.Atotalof29foreign11(head)ofstateandgovernmentleadersattendedtheforum,includingRussianPresidentVladimirPutin.Otherdelegates(代表)includeofficials,entrepreneurs,financiersandjournalists12over130countriesandrepresentativesofkeyinternationalorganizations.TheUnitedStatessentadelegation13(lead)byMattPottinger.Byallmeans,theforum,14alsofeaturesaround-tablesummitofgloballeadersonMonday,isoneofthepremiumgatheringsintoday’sworld.话题写作“一带一路”国际合作高峰论坛将在中国举办。组委会向社会征集志愿者。要求如下:(1)热情、有礼;(2)熟悉中国传统文化;(3)英语口语流利。假设你是新华中学学生李华,请给组委会写一封应聘信。注意:1.词数100左右;2.可以适当增加细节,以使行文连贯;3.开头和结束语已为你写好,不计入总词数。生词:“一带一路”国际合作高峰论坛theBeltandRoadForumforInternationalCooperationDearSirorMadam,Thankyouforreadingmyletter.________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Yours,LiHua专项训练21一带一路(3)语法填空国际合作高峰论坛,共建八项行动BuildamultidimensionalBeltandRoadconnectivitynetwork▌Chinawillspeeduphigh-qualitydevelopmentoftheChina-EuropeRailwayExpress,participateinthetrans-Caspianinternationaltransportationcorridor,andhosttheChina-EuropeRailwayExpressCooperationForum.China,togetherwithotherparties,willbuildanewlogisticscorridoracrosstheEurasiancontinentlinkedbydirectrailwayandroadtransportation.▌Chinawillvigorouslyintegrateports,shippingandtradingservicesunderthe"SilkRoadMaritime",andacceleratethebuildingoftheNewInternationalLand-SeaTradeCorridorandtheAirSilkRoad.Supportanopenworldeconomy▌ChinawillestablishpilotzonesforSilkRoade-commercecooperation,andenterintofreetradeagreementsandinvestmentprotectiontreatieswithmorecountries.▌Chinawillremoveallrestrictionsonforeigninvestmentaccessinthemanufacturingsector.▌Effortswillbemadetoadvancehigh-standardopeningupincross-borderservicetradeandinvestment,expandmarketaccessfordigitalandotherproducts,anddeepenreforminareasincludingthestate-ownedenterprises,digitaleconomy,intellectualpropertyandgovernmentprocurement.▌ChinawillholdtheGlobalDigitalTradeExpoannually.▌Chinawillsupportanopenworldeconomy,withitstotaltradeingoodsandservicesexpectedtoexceed$32trillionand$5trillionrespectivelyinthe2024-2028period.Carryoutpracticalcooperationtosupporthigh-qualityBeltandRoadconstruction▌ChinawillcarryoutpracticalcooperationfortheBeltandRoadInitiative,promotingbothsignatureprojectsand"smallyetsmart"livelihoodprograms.▌TheChinaDevelopmentBankandtheExport-ImportBankofChinawilleachsetupa350billionyuanfinancingwindow,andanadditional80billionyuanwillbeinjectedintotheSilkRoadFund.▌TheCEOConferenceheldduringtheforumsawtheconclusionofagreementsworth97.2billionUSdollars.▌Chinawillcarryout1,000small-scalelivelihoodassistanceprojects,andenhancevocationaleducationcooperationthroughLubanWorkshopsandotherinitiatives.MoreeffortswillbetakentoensurethesafetyofBRIprojectsandpersonnel.Promotegreendevelopment▌Chinawillfurtherdeepencooperationinareassuchasgreeninfrastructure,greenenergyandgreentransportation,andstepupsupportfortheBRIInternationalGreenDevelopmentCoalition.ChinawillcontinuetoholdtheBRIGreenInnovationConference,andestablishdialogueandexchangemechanismsforthesolarindustryandanetworkofexpertsongreenandlow-carbondevelopment.▌ChinawillimplementtheGreenInvestmentPrinciplesfortheBeltandRoad,andprovide100,000trainingopportunitiesforpartnercountriesby2030.Advancescientificandtechnologicalinnovation▌ChinawillcontinuetoimplementtheBeltandRoadScience,TechnologyandInnovationCooperationActionPlan,andholdthefirstBeltandRoadConferenceonScienceandTechnologyExchange.ThecountrywillalsoincreasethenumberofjointlaboratoriesbuiltwithotherBeltandRoadpartiesto100inthenextfiveyears,andsupportyoungscientistsfromothercountriestoworkonshort-termprogramsinChina.▌ChinawillputforwardtheGlobalInitiativeforArtificialIntelligence(AI)Governanceatthisyear'sforum.Westandreadytoincreaseexchangesanddialoguewithothercountriesandjointlypromotethesound,orderlyandsecureAIdevelopmentintheworld.Supportpeople-to-peopleexchanges▌ChinawillhosttheLiangzhuForumtoenhancedialogueoncivilizationswithBeltandRoadInitiativepartnercountries.▌InadditiontotheSilkRoadInternationalLeagueofTheaters,theSilkRoadInternationalArtsFestival,theInternationalAllianceofMuseumsoftheSilkRoad,theSilkRoadInternationalAllianceofArtMuseums,andtheSilkRoadInternationalLibraryAlliancethathavebeensetup,ChinahasalsolaunchedtheInternationalTourismAllianceofSilkRoadCities.▌ChinawillcontinuewiththeChinesegovernmentscholarshipSilkRoadProgram.Promoteintegrity-basedBeltandRoadcooperation▌Togetherwithitscooperationpartners,ChinawillreleasetheAchievementsandProspectsofBeltandRoadIntegrityBuildingandtheHigh-LevelPrinciplesonBeltandRoadIntegrityBuilding,andestablishtheIntegrityandComplianceEvaluationSystemforCompaniesInvolvedinBeltandRoadCooperation.ChinawillalsoworkwithinternationalorganizationstocarryoutresearchandtrainingonpromotingintegrityinBeltandRoadcooperation.StrengtheninstitutionalbuildingforinternationalBeltandRoadcooperation▌ChinawillworkwithitsBeltandRoadInitiativepartnercountriestostrengthenthebuildingofmultilateralcooperationplatformscoveringenergy,taxation,finance,greendevelopment,disasterreduction,anti-corruption,thinktank,media,cultureandotherfields.▌ChinawillcontinuetohosttheBRFandestablishasecretariatfortheForum.话题阅读1.D2.C3.B4.D【来源】山西省朔州市怀仁市2022-2023学年高一下学期7月期末英语试题【导语】本文是一篇说明文。文章介绍了中国从古至今在海洋探索方面所做的尝试和取得的成绩。1.细节理解题。根据第二段“ButanothertradingrouteacrosstheseawasalsoformedalongthecoastsoftheIndianOcean,centeredaroundCeylon.(但另一条以锡兰为中心的跨海贸易路线也沿着印度洋海岸形成。)”可知海上航线沿着印度洋海岸延伸。故选D项。2.推理判断题。根据第三段“AlthoughChinastoppedfurtherexpeditions(远征)after1433,theselandandsearoutesremainedactiveforcenturies.(虽然中国在1433年后停止了进一步的探险,但这些陆上和海上航线在几个世纪里仍然活跃。)”可推断,中国明朝的远洋探险对世界贸易产生了影响。故选C项。3.细节理解题。根据第四段“TheaimofthisinitiativeistoencouragecooperationandtradeacrossthehistoricSilkRoadareas,andstrengthentherelationsbetweenChinaandtherestoftheworld.(这一倡议的目的是鼓励丝绸之路沿线地区的合作和贸易,加强中国与世界其他国家的关系。)”可知中国“一带一路”倡议的目的是促进贸易和发展友谊。故选B项。4.主旨大意题。通读全文,尤其第一段“MarcoPolo’stalesinspiredEuropeanexplorerstosearchforsearoutes(路线)fromwesttoeast.However,businessmenandexplorersfromtheEastsetsailfromeasttowestmanyyearsbeforeColumbusfirstdid.(马可波罗的故事激励了欧洲探险家寻找从西向东的海路。然而,来自东方的商人和探险家从东向西航行比哥伦布早很多年。)”可知文章主要介绍中国从古至今在海洋探索方面所做的尝试和取得的成绩。D项“中国的远洋探险。”最符合题意。故选D项。话题语法填空5.is6.delivering7.wasproposed8.ancient9.and10.hasbecome11.heads12.from13.led14.which【来源】湖南省五市十校教研教改共同体2016-2017学年高二下学期期末考试英语试题【导语】本文是说明文。文章主要讲述了“一带一路”国际合作高峰论坛的相关情况以及它的历史意义。5.考查时态和主谓一致。句意:“一带一路”倡议是一个造福世界人民的“世纪工程”。陈述客观事实,用一般现在时态,主语“TheBeltandRoadInitiative”是单数名词,谓语动词要用单数形式。故填is。6.考查状语从句的省略。句意:习主席是在为期两天的“一带一路”国际合作论坛开幕式上发表讲话时说的这番话。当从句主语和主句主语一致,且从句中含有be动词时,可以把从句中主语和be动词省略;“when2(deliver)aspeechattheopeningceremonyofthetwo-dayBeltandRoadForumforInternationalCooperation”是时间状语从句,完整句子为“whenhewasdeliveringaspeech…”,符合状语从句省略条件,省略hewas后保留现在分词delivering。故填delivering。7.考查时态语态。句意:“一带一路”倡议以历史悠久的丝绸之路命名,是习主席在2013年提出的,旨在规划国际合作的新领域。propose作谓语,与主语theBeltandRoadInitiative构成被动关系,由时间状语in2013可知应用一般过去时态,主语是单数名词,be动词用单数形式。故填wasproposed。8.考查形容词。句意:古丝绸之路绵延千里,绵延千年,体现了和平合作、开放包容、互学互利的精神。修饰名词silkroutes用形容词ancient作定语。故填ancient。9.考查并列连词。句意:古丝绸之路绵延千里,绵延千年,体现了和平合作、开放包容、互学互利的精神。结合句意,mutuallearning和mutualbenefit是并列关系,用并列连词and连接。故填and。10.考查时态主谓一致。句意:丝绸之路精神至今已成为人类文明的伟大遗产。根据时态状语sofar可知该句要使用现在完成时态,主语TheSilkRoadspirit是抽象名词,谓语动词用单数形式,助动词用has。故填hasbecome。11.考查名词单复数。句意:共有29位外国国家元首和政府首脑出席了论坛。由数词“29”可知其后用复数名词。故填h

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论